background image

TECHNICAL NOTICE 

ABSORBICA CE

 

L0026600B (190919)

7

DE

In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. 
Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. 
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der 
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu 
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen 
Informationen auf Petzl.com. 
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung 
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet 
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig 
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.

1. Anwendungsbereich

Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. 
Falldämpfer. 
Falldämpfer, der zur Bildung eines Verbindungsmittels zur Absturzsicherung mit 
Verbindungselementen und einem oder mehreren Verbindungsmitteln EN 354 
kombiniert wird. 
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf 
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.

Haftung

WARNUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein. 
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen 
lernen. 
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet 
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle 
einer kompetenten und besonnenen Person stehen. 
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich 
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese 
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig 
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Schlaufe für die Verbindung mit dem Gurt, (2) Falldämpfer, (3) Sturzindikator, (4) 
Schutzhülle, (5) Schlaufe für die Verbindung mit dem Verbindungsmittel, (6) STRING. 
Materialien: Polyester, Polyamid, hochfestes Polyethylen.

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab. 
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land 
geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende 
Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen zu lassen. Achtung: 
Abhängig von der Gebrauchsintensität muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger 
überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen 
Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: 
Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle 
Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige 
Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.

Vor jedem Einsatz

Vergewissern Sie sich, dass der Falldämpfer intakt ist (Sturzindikator nicht zerrissen). 
Überprüfen Sie den Zustand der Verbindungsmittel, der Schutzhülle, der 
Verbindungsschlaufen und der Endverbindungen des Verbindungsmittels. 
Achten Sie auf durch Benutzung entstandene Abnutzungserscheinungen und 
Beschädigungen (Einschnitte, aufgeraute Stellen, Spuren von chemischen 
Produkten, Abrieb usw.). 
Überprüfen Sie den Zustand der Sicherheitsnähte und achten Sie auf lose, 
abgenutzte oder durchtrennte Fäden. 
Überprüfen Sie das Vorhandensein und den Zustand der STRING-Elemente und 
achten Sie auf die korrekte Verbindung von Verbindungselementen/Schlingen und 
STRING-Elementen.

Während des Gebrauchs

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets 
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander 
positioniert sind.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres 
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel). 
Die mit Ihrem ABSORBICA verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in 
Ihrem Land geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Verbindungselemente EN 362 
und Verbindungsmittel EN 354).

5. Bildung eines Verbindungsmittels zur 

Absturzsicherung

Verbinden eines Verbindungsmittels EN 354 mit dem Falldämpfer:

- Befestigen Sie einen RING OPEN an der für die Verbindung mit dem 
Verbindungsmittel vorgesehenen Schlaufe des Falldämpfers. 
- Hängen Sie ein oder mehrere JANE-Verbindungsmittel in den RING OPEN. 
Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Kunststoffschutzüberzug und die vernähte 
Endverbindung des JANE-Verbindungsmittels richtig in den RING OPEN eingehängt 
sind. 
- Verriegeln Sie den RING OPEN und beachten Sie dabei die Angaben in der 
Gebrauchsanweisung.

Verbindungselement am Ende des Verbindungsmittels:

Hängen Sie das gewählte Verbindungselement in die andere Endverbindung 
des JANE-Verbindungsmittels ein. Achtung: Stellen Sie sicher, dass der 
Kunststoffschutzüberzug und die vernähte Endverbindung des JANE-
Verbindungsmittels richtig in den RING OPEN eingehängt sind.

Befestigung am Gurt:

Hängen Sie ein Verbindungselement in die für die Verbindung mit dem Gurt 
vorgesehene Schlaufe des Falldämpfers ein. Achtung: Denken Sie daran, das mit 
dem Falldämpfer gelieferte STRING-Element zu verwenden, um das gurtseitige 
Verbindungselement in der richtigen Position zu halten. 
Häufiges Ein-/Aushängen: Verwenden Sie einen Karabiner mit TRIACT-LOCK-
Verriegelung. 
Dauerhafte Installation am Gurt: Verwenden Sie ein Verbindungselement, das mit 
einem Werkzeug geschlossen wird (RING OPEN, SWIVEL OPEN, Schließring usw.).

Maximale Länge des Verbindungsmittels zur Absturzsicherung:

Verbindungsmittels zur Absturzsicherung mit Falldämpfer und 
Verbindungselementen an den Enden maximal 2 m beträgt.

6. Vorsichtsmaßnahmen

Warnung: Wenn ein Sicherungsstrang des Verbindungsmittels mit dem Gurt 
verbunden ist, kann der Falldämpfer im Falle eines Sturzes nicht aufreißen 
(eine Ausnahme bilden spezielle Befestigungspunkte zum Verstauen der 
Verbindungsmittel zur Absturzsicherung, mit denen gewisse Gurte ausgestattet 
sind).

Auswahl des Anschlagpunkts:

Vorsicht bei Anschlagpunkten, welche die mögliche Sturzhöhe vergrößern können 
(vertikale oder abgewinkelte Anschlagpunkte, Anschlagpunkte aus flexiblem 
Textilmaterial usw.). 
Wählen Sie nach Möglichkeit einen Anschlagpunkt oberhalb des Anwenders, damit 
das Verbindungsmittel möglichst straff bleibt.

7. Mindestens erforderlicher Sturzraum

Der Sturzraum ist die minimale Strecke unterhalb des Anwenders, damit er während 
des Sturzes auf kein Hindernis aufschlagen kann. 
Die angegebenen Werte basieren auf theoretischen Schätzungen und mit einer 
starren Last durchgeführten Sturztests.

8. Zusätzliche Informationen

Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar. 
Die Schmelztemperatur von hochfestem Polyethylen (140° C) ist niedriger als die 
von Polyamid und Polyester. 
- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung 
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen. 
- Der Anschlagpunkt des Systems sollte vorzugsweise oberhalb der Position 
des Benutzers errichtet werden und sollte den Anforderungen der Norm EN 795 
entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunktes muss 12 kN betragen. 
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend 
Sturzraum unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes 
nicht auf den Boden oder auf ein Hindernis schlägt. 
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und 
die Höhe eines Sturzes zu reduzieren. 
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt 
zulässig. 
- Nur ein Verbindungsmittel mit Falldämpfer darf zum Auffangen von Stürzen 
verwendet werden. 
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu 
gefährlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands 
durch einen anderen Ausrüstungsgegenstand behindert wird. 
- ACHTUNG, achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien, 
scharfkantigen Oberflächen oder Gegenständen reiben und sehen Sie 
gegebenenfalls entsprechende Vorsichtsmaßnahmen vor. 
- Um das Risiko eines Sturzes zu vermeiden, bewegen Sie sich, während Sie 
die Länge des Verbindungsmittels einstellen, nicht in einem Bereich, in dem 
Absturzgefahr besteht. 
- Ein Knoten im Strang eines Verbindungsmittels reduziert die Bruchlast. 
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung 
sein. WARNUNG: das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren 
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!). 
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit 
diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden. 
- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Benutzern dieser Ausrüstung in 
Landessprache zur Verfügung gestellt werden. 
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der 
Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe 
Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). 
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte). 
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). 
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine 
Zuverlässigkeit. 
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. 
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der 
Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen 
Ausrüstungsgegenständen usw.). 
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu 
verhindern.

Zeichenerklärungen: 
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit 
- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. 
Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen 

(außerhalb der 

Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile)

 - J. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße 
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die 
das Produkt nicht bestimmt ist.

Warnhinweise

1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- 
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise 
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen 
Ausrüstungsgegenständen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle 
dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Maximale Länge 
(Verbindungsmittel/Falldämpfer/Verbindungselemente) - e. Individuelle Nummer 
- f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. 
Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung 
aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Vorsichtsmaßnahmen - n. 
Sturzindikator - o. Herstellungsdatum (Monat/Jahr) - p. Adresse des Herstellers

Summary of Contents for OK TRIACT-LOCK

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE OK TRIACT LOCK M0025500A 280219 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE OK TRIACT LOCK M0025500A 280219 2...

Page 3: ...otentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la p...

Page 4: ...t nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle di...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE CAPTIV M0009500B 270617 1...

Page 6: ...TECHNICAL NOTICE CAPTIV M0009500B 270617 2...

Page 7: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 1...

Page 8: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 2...

Page 9: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 3...

Page 10: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 4...

Page 11: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 5...

Page 12: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 6...

Page 13: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 7...

Page 14: ...in wet and cold conditions Install the I D EVAC on the anchor in a way that does not interfere with the descent Control the speed of descent a loss of control can be difficult to correct The I D EVAC...

Page 15: ...tur EN 341 40 C bei Trockenheit 4 C bei Feuchtigkeit und K lte Installieren Sie das I D EVAC so am Anschlagpunkt dass es den Abseilvorgang nicht behindert Kontrollieren Sie die Abseilgeschwindigkeit E...

Page 16: ...TECHNICAL NOTICE CORDES SEMI STATIQUES R0001600E 100418 1...

Page 17: ...TECHNICAL NOTICE CORDES SEMI STATIQUES R0001600E 100418 2...

Page 18: ...TECHNICAL NOTICE CORDES SEMI STATIQUES R0001600E 100418 3...

Page 19: ...TECHNICAL NOTICE CORDES SEMI STATIQUES R0001600E 100418 4...

Page 20: ...es sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre quipement Toute mauvaise utilisation de cet quipement sera l origine de dangers addit...

Page 21: ...arnung ein benutztes Seil wird mit der Zeit dicker und kann bis zu 15 seiner L nge verlieren Kontrollieren Sie die L nge Ihres Seils in regelm igen Abst nden Frost und Feuchtigkeit Ein feuchtes oder v...

Page 22: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 1...

Page 23: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 2...

Page 24: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 3...

Page 25: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 4...

Page 26: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 5...

Page 27: ...rmations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre quipement Toute mauvaise utilisation de cet quipement sera l or...

Page 28: ...osition zu halten H ufiges Ein Aush ngen Verwenden Sie einen Karabiner mit TRIACT LOCK Verriegelung Dauerhafte Installation am Gurt Verwenden Sie ein Verbindungselement das mit einem Werkzeug geschlos...

Page 29: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 1...

Page 30: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 2...

Page 31: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 3...

Page 32: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 4...

Page 33: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 5...

Page 34: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 6...

Page 35: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 7...

Page 36: ...he pulleys 1 Strength Working load limit 6 kN Breaking strength 16 kN Breaking strength as progress capture pulley 4 kN Efficiency Efficiency for each sheave 91 2 Nomenclature 1 Central side plate 2 B...

Page 37: ...Vermeiden Sie jeglichen Druck oder Reibung da dies zur Entriegelung des Schnappers bzw zur Besch digung der Verriegelungsh lse f hren k nnte Stellen Sie sicher dass sich das Seil zwischen den Umlenkr...

Page 38: ...TECHNICAL NOTICE RESCUCENDER B0004100C 170820 1...

Page 39: ...TECHNICAL NOTICE RESCUCENDER B0004100C 170820 2...

Page 40: ...li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en c...

Page 41: ...ompatibilit t zwischen Ausr stungsgegenst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierte...

Page 42: ...TECHNICAL NOTICE RING OPEN G0005700C 031219 1...

Page 43: ...TECHNICAL NOTICE RING OPEN G0005700C 031219 2...

Page 44: ...de difficult s L amarrage du syst me doit tre de pr f rence situ au dessus de la position de l utilisateur et r pondre aux exigences EN 795 r sistance minimum 12 kN Dans un syst me d arr t des chutes...

Page 45: ...TECHNICAL NOTICE ROLLCLIP A ROLLCLIP A TRIACT LOCK ROLLCLIP Z TRIACT LOCK SCREW LOCK P0001000D 240118 1...

Page 46: ...TECHNICAL NOTICE ROLLCLIP A ROLLCLIP A TRIACT LOCK ROLLCLIP Z TRIACT LOCK SCREW LOCK P0001000D 240118 2...

Page 47: ...TECHNICAL NOTICE ROLLCLIP A ROLLCLIP A TRIACT LOCK ROLLCLIP Z TRIACT LOCK SCREW LOCK P0001000D 240118 3...

Page 48: ...TECHNICAL NOTICE ROLLCLIP A ROLLCLIP A TRIACT LOCK ROLLCLIP Z TRIACT LOCK SCREW LOCK P0001000D 240118 4...

Page 49: ...informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl...

Page 50: ...ber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts 4 Inkompatibilit t zwischen Ausr stungsgegenst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Die Herstellung dieser PSA berwachende Stelle b...

Page 51: ...TECHNICAL NOTICE SPIN L1 SPIN L2 P0016000B 100920 1...

Page 52: ...TECHNICAL NOTICE SPIN L1 SPIN L2 P0016000B 100920 2...

Page 53: ...TECHNICAL NOTICE SPIN L1 SPIN L2 P0016000B 100920 3...

Page 54: ...Les panneaux d alerte vous informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations...

Page 55: ...terpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Kompatibler Durchmesser e Individuelle Nummer f Herstellungsjahr g Herstellungsm...

Page 56: ...TECHNICAL NOTICE PAW G0005000B 030220 1...

Page 57: ...TECHNICAL NOTICE PAW G0005000B 030220 2...

Page 58: ...TECHNICAL NOTICE PAW G0005000B 030220 3...

Page 59: ...otre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte e...

Page 60: ...nung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Modell Identifizierung e Individuelle Numm...

Reviews: