TECHNICAL NOTICE
CORDES SEMI-STATIQUES
R0001600E (100418)
6
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden.
Es werden nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren bezüglich der
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen
Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Halbstatisches Seil nach EN 1891: 1998.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und
Einschränkungen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle
einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Mantel, (2) Kern, (3) Seilendmarkierung, (4) Vernähte Endverbindung (optional),
(5) Schutzhülle.
Materialien: Polyamid, Polyester.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land
geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende
Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten
Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse
in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers,
Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste
Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name
und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Kontrollieren Sie den Zustand des Mantels über die gesamte Seillänge.
Vergewissern Sie sich, dass der Mantel keine Einschnitte, Brandstellen,
ausgefransten Fäden, aufgerauten Stellen oder Spuren von Chemikalien aufweist.
Tasten Sie den Seilkern wie in der Abbildung gezeigt über die gesamte Länge des
Seils ab. Auf diese Weise können Sie feststellen, ob der Kern beschädigt ist (harte
Stellen, schwammige Bereiche usw.).
Überprüfen Sie den Zustand der vernähten Endverbindungen
(Abnutzungserscheinungen, Brandstellen, ausgefranste Fäden, aufgeraute Stellen
oder Spuren von chemischen Produkten) sowie den Zustand der Schutzhülle
(Deformierung, Einschnitte usw.).
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander
positioniert sind.
Achten Sie auf scharfe Kanten und Scheuerstellen, die das Seil beschädigen
können.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Die mit Ihrem Seil verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in Ihrem
Land geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Karabiner EN 12275 oder EN 362).
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Seil mit den verwendeten Geräten kompatibel ist:
Lesen Sie die Gebrauchsanleitungen.
Stellen Sie sicher, dass die gewählte Seileinstellvorrichtung mit dem
Seildurchmesser kompatibel ist (Siehe Markierung auf der Seileinstellvorrichtung).
Warnung, neue Seile sind möglicherweise glatt: Die Effizienz der Brems- und
Sicherungsgeräte kann durch neue Seile reduziert werden. Machen Sie sich mit
dem Umgang Ihres neuen Seils vertraut.
Warnung, stellen Sie sicher, dass die mit Ihrem Seil in Berührung kommenden
Karabiner und anderen Geräte keine Grate oder scharfen Kanten aufweisen.
5. Vorsichtsmaßnahmen
Warnung: Seile des Typs B besitzen eine geringere Festigkeit als Seile des Typs A.
Sie sind weniger resistent gegen Abrieb, Einschnitte, normale Abnutzung usw. Es ist
darauf zu achten, die Möglichkeit eines Sturzes zu reduzieren.
Für den seilunterstützten Zugang und für die Arbeitsplatzpositionierung sind Seile
des Typs A besser geeignet als Seile des Typs B.
Umgebungsbedingungen
Warnung: Chemische Produkte, Hitze, Abrieb, UV-Strahlen und scharfe Kanten
können das Seil beschädigen. Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, wenden Sie
sich an Petzl.
Alterung
Warnung, ein benutztes Seil wird mit der Zeit dicker und kann bis zu 15 % seiner
Länge verlieren. Kontrollieren Sie die Länge Ihres Seils in regelmäßigen Abständen.
Frost und Feuchtigkeit
Ein feuchtes oder vereistes Seil ist empfindlicher gegen Abrieb. Außerdem ist es in
Brems- und Sicherungsgeräten schwieriger zu kontrollieren.
Abseilen
Der Knoten am Ende des Seils ist eine in bestimmten Situationen notwendige
Vorsichtsmaßnahme.
Vermeiden Sie eine zu schnelle Abseilfahrt: Risiko von Verbrennungen und vorzeitige
Abnutzung des Seils.
Schneiden des Seils
Wenn ein Seil in mehrere Stücke geteilt wird, muss jedes Seilende die Markierung
und Längenangabe tragen. Den neuen Seilstücken muss eine Kopie der
Bedienungsanleitung beigelegt werden.
Seilenden
Machen Sie einen Knoten (z.B. einen Achterknoten) oder verwenden Sie eine
vernähte oder gespleißte Seilendverbindung.
6. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
- Verwenden Sie beim Sichern im Vorstieg ein dynamisches Seil nach EN 892.
- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
- Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein
und den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des
Anschlagpunktes muss 12 kN betragen.
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend
Sturzraum unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes
nicht auf den Boden oder auf ein Hindernis schlägt. Das Seil zwischen Benutzer und
Fixpunkt muss straff sein.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und
die Höhe eines Sturzes zu reduzieren.
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt
zulässig.
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu
gefährlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands
durch einen anderen Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG, achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder
scharfkantigen Gegenständen reiben.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung
sein. WARNUNG, das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit
diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache müssen allen Benutzern dieser
Ausrüstung zur Verfügung gestellt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der
Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe
Kanten, extreme Temperaturen oder Berührung mit offenen Flammen, Chemikalien
usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der
Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D.
Vorsichtsmaßnahmen.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Chemikalien, insbesondere mit Säuren, da
diese die Fasern zerstören können.
E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Pflege
- I. Änderungen/Reparaturen
(außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig,
ausgenommen Ersatzteile)
- J. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall-
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen
Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die
EU-Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle
dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Durchmesser, Seillänge - e. Individuelle
Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe
- i. Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch - l. Seiltyp - m. Material - n. NFPA-akkreditierte Zertifizierungsstelle - o.
Herstellungsjahr - p. Herstellungsquartal - q. Name des Herstellers - r. Modell-Identifizierung -
s. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
Leistungsangaben
1. Norm
2. Durchmesser (mm)
3. Mantelverschiebung (%)
4. Dehnung zwischen 50 und 150 daN (%)
5. Mantelanteil (%)
6. Gewicht pro Längeneinheit (g/m)
7. Statische Festigkeit ohne Endverbindung (kN)
8. Statische Festigkeit mit Achterknoten an den Enden (kN)
9. Statische Festigkeit mit vernähter Endverbindung (kN)
10. Schrumpfung (%)
11. Zahl der Flechtfäden
Spezielle Informationen der NFPA:
Dehnung bei 1,35 kN (%).
Dehnung bei 2,7 kN (%).
Dehnung bei 4,4 kN (%).
Summary of Contents for OK TRIACT-LOCK
Page 1: ...TECHNICAL NOTICE OK TRIACT LOCK M0025500A 280219 1...
Page 2: ...TECHNICAL NOTICE OK TRIACT LOCK M0025500A 280219 2...
Page 5: ...TECHNICAL NOTICE CAPTIV M0009500B 270617 1...
Page 6: ...TECHNICAL NOTICE CAPTIV M0009500B 270617 2...
Page 7: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 1...
Page 8: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 2...
Page 9: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 3...
Page 10: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 4...
Page 11: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 5...
Page 12: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 6...
Page 13: ...TECHNICAL NOTICE I D EVAC D0019700D 041219 7...
Page 16: ...TECHNICAL NOTICE CORDES SEMI STATIQUES R0001600E 100418 1...
Page 17: ...TECHNICAL NOTICE CORDES SEMI STATIQUES R0001600E 100418 2...
Page 18: ...TECHNICAL NOTICE CORDES SEMI STATIQUES R0001600E 100418 3...
Page 19: ...TECHNICAL NOTICE CORDES SEMI STATIQUES R0001600E 100418 4...
Page 22: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 1...
Page 23: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 2...
Page 24: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 3...
Page 25: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 4...
Page 26: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 5...
Page 29: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 1...
Page 30: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 2...
Page 31: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 3...
Page 32: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 4...
Page 33: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 5...
Page 34: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 6...
Page 35: ...TECHNICAL NOTICE JAG TRAXION JAG JAG SYSTEM P0001400D 191020 7...
Page 38: ...TECHNICAL NOTICE RESCUCENDER B0004100C 170820 1...
Page 39: ...TECHNICAL NOTICE RESCUCENDER B0004100C 170820 2...
Page 42: ...TECHNICAL NOTICE RING OPEN G0005700C 031219 1...
Page 43: ...TECHNICAL NOTICE RING OPEN G0005700C 031219 2...
Page 51: ...TECHNICAL NOTICE SPIN L1 SPIN L2 P0016000B 100920 1...
Page 52: ...TECHNICAL NOTICE SPIN L1 SPIN L2 P0016000B 100920 2...
Page 53: ...TECHNICAL NOTICE SPIN L1 SPIN L2 P0016000B 100920 3...
Page 56: ...TECHNICAL NOTICE PAW G0005000B 030220 1...
Page 57: ...TECHNICAL NOTICE PAW G0005000B 030220 2...