Petzl MINI TRAXION Manual Download Page 6

6

P07_MINITRAXION_P075010B (100111)

(IT) ITALIANO

Solo le tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte sono 

autorizzate. Informatevi regolarmente sugli ultimi aggiornamenti di questi 

documenti o delle informazioni supplementari sul nostro sito www.petzl.com

In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.

Campo di applicazione

Carrucola bloccante compatta EN 567.

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra 

situazione differente da quella per cui è destinato.

ATTENZIONE

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura 

pericolose.

Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i 

limiti.

- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di 

ferite gravi o mortali.

Responsabilità

ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo è indispensabile un’adeguata formazione, 

adattata alle attività specificate nel campo di applicazione.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e 

addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e 

addestrata.

L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è sotto la sola 

vostra responsabilità.

Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno, 

ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente 

al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa 

responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.

Nomenclatura

(1) Flangia fissa, (2) Leva, (3) Farmacorda, (4) Puleggia, (5) Asse di apertura, 

(6) Flangia mobile, (7) Foro di collegamento.

Materiali principali: lega d’alluminio per le flange e la puleggia, acciaio inossidabile 

per il fermacorda.

Funzioni

(A) Carrucola bloccante, (B) Carrucola semplice, (C) Bloccante, (D) Antiritorno su 

teleferica.

Controllo, punti da verificare

Prima di ogni utilizzo

Verificare sul prodotto l’assenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usura, 

corrosione ecc.

Verificare lo stato del corpo, del foro di collegamento, delle flange (deformazione), 

del fermacorda, della leva di sicurezza e dell’asse del fermacorda. Controllare 

l’efficacia delle molle.

ATTENZIONE, se mancano dei denti o se sono usurati, non utilizzare più questo 

bloccante.

Consultare i dettagli del controllo da effettuare per ogni DPI sul sito www.petzl.

fr/epi

In caso di dubbio, contattare PETZL.

Durante l’utilizzo

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti 

con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi della corretta posizione dei 

dispositivi gli uni rispetto agli altri.

ATTENZIONE:

- agli oggetti estranei che rischiano di ostacolare il funzionamento del fermacorda,

- agli elementi che rischiano di agganciarsi sulla leva, provocando l’apertura del 

fermacorda.

Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella 

vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).

1. Sistemazione della carrucola bloccante

Sollevare il fermacorda, allargare e far ruotare la flangia mobile.

Installare la corda (disegno inciso sulla flangia fissa), chiudere la flangia ed il 

fermacorda, installare l’insieme su un punto di ancoraggio e verificare il senso 

d’installazione della corda.

Attenzione, la MINI TRAXION deve essere attaccata liberamente. Il suo 

funzionamento non deve essere intralciato né da un appoggio, né da corpi estranei 

(sassi, rami…). Il fermacorda deve sempre essere accessibile.

2. Principio e test di funzionamento

La corda scorre nell’apparecchio in un senso ed è bloccata nell’altro. I denti del 

fermacorda avviano il serraggio permettendo così al fermacorda di bloccare la 

corda stringendola.

Ad ogni sistemazione sulla corda, verificare che l’apparecchio blocchi nel senso 

desiderato.

3. Paranchi

3A. Rendimenti

Nota Bene: i movimenti dinamici della massa (effetto «yo-yo») e il sollevamento 

dinamico possono raddoppiare o triplicare le sollecitazioni sul punto di ancoraggio 

e sugli altri elementi del sistema. Verificare la compatibilità di resistenza degli altri 

elementi del sistema. Evitare gli urti.

3B. Precauzioni

In alcuni casi (corde di grande diametro, carrucola fuori asse...), è possibile che 

denti del fermacorda non serrino correttamente la corda, pertanto il bloccaggio 

della corda può essere compromesso o ritardato.

Prima di ogni utilizzo, assicurarsi di testare, in una situazione sicura (carico 

autoassicurato), il funzionamento della MINI TRAXION con gli altri dispositivi del 

sistema.

4. Risalita occasionale su corda

La MINI TRAXION può sostituire un bloccante in situazione di risalita su corda. 

Attenzione, la MINI TRAXION non deve servire come punto di ancoraggio per 

fissare una corda da utilizzare per la risalita su corda.

Non salire al di sopra del bloccante o del punto di ancoraggio.

5. Progressione orizzontale

Antiritorno per risalire su teleferica. Non utilizzare questo apparecchio come 

ancoraggio di una teleferica.

Generalità Petzl

Durata / Eliminazione

Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a 

partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto 

dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti 

aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti 

chimici, ecc.).

Il prodotto deve essere eliminato quando:

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.

- Ha subito una forte caduta (o sforzo).

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla 

sua affidabilità.

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle 

tecniche o incompatibilità con altri dispositivi, ecc.).

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Controllo del prodotto

Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, una persona competente deve eseguire 

una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazione 

applicabile, al tipo ed all’intensità di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo come 

minimo ogni 12 mesi.

Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilità del prodotto.

I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica: tipo, 

modello, dati fabbricante, numero di serie o numero individuale, 

date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note: 

difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.

Vedi esempio su www.petzl.fr/epi

Stoccaggio, trasporto

Conservare il prodotto all’asciutto al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un 

luogo temperato, ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.

Modifiche, riparazioni

Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli stabilimenti 

Petzl (salvo pezzi di ricambio).

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, 

ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, 

negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Responsabilità

PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni 

altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Tracciabilità e marcatura

a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI

b. Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE di tipo

c. Tracciabilità: datamatrix = codice pr numero individuale

d. Diametro

e. Numero individuale

f. Anno di fabbricazione

g. Giorno di fabbricazione

h. Controllo o nome del controllore

i. Incrementazione

j. Norme

(ES) ESPAÑOL

Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera. 

Infórmese regularmente de las últimas actualizaciones de estos documentos o de 

la información complementaria en nuestra página web www.petzl.com

En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a PETZL.

Campo de aplicación

Polea bloqueadora compacta EN 567.

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra 

situación para la que no esté previsto.

ATENCIÓN

Las actividades que implican la utilización de este equipo son por 

naturaleza peligrosas.

Usted es responsable de sus actos y decisiones.

Antes de utilizar este equipo, debe:

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.

- Formarse específicamente en el uso de este equipo.

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus 

limitaciones.

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de 

heridas graves o mortales.

Responsabilidad

ATENCIÓN: es indispensable una formación antes de cualquier utilización. Esta 

formación debe estar adaptada a las prácticas definidas en el campo de aplicación.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o 

que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.

El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efectúa 

bajo su única responsabilidad.

Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier 

daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilización de 

nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está dispuesto a asumir 

esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.

Nomenclatura

(1) Placa lateral fija, (2) Tope, (3) Leva, (4) Roldana, (5) Eje de apertura, (6) Placa 

lateral móvil, (7) Orificio de conexión.

Materiales principales: aleación de aluminio para las placas laterales y la roldana, y 

acero inoxidable para la leva.

Funciones

(A) Polea bloqueadora, (B) Polea simple, (C) Bloqueador, (D) Antirretorno en una 

tirolina.

Control, puntos a verificar

Antes de cualquier utilización

Compruebe en el producto la ausencia de fisuras, deformaciones, marcas, 

desgaste, corrosión, etc.

Compruebe el estado del orificio de conexión, de las placas laterales 

(deformación), de la leva, del tope de seguridad y el eje de la leva. Controle la 

eficacia del muelle.

ATENCIÓN: si faltan dientes o están desgastados, deje de utilizar este bloqueador.

Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web www.

petzl.fr/epi

En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.

Durante la utilización

Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones 

con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los 

productos entre sí.

ATENCIÓN:

- a los objetos extraños que pueden dificultar el funcionamiento de la leva,

- a los elementos que podrían engancharse con el tope y provocar la apertura de 

la leva.

Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del 

sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).

1. Colocación de la polea bloqueadora

Levante la leva, separe y haga pivotar la placa lateral móvil.

Introduzca la cuerda en su sitio (esquema grabado en la placa lateral fija), cierre 

la placa lateral y la leva, instale el conjunto en un punto de anclaje y compruebe el 

sentido de instalación de la cuerda.

Atención, la MINI TRAXION debe ser anclada libremente. Su funcionamiento no 

debe ser obstaculizado ni por un apoyo ni por objetos extraños (piedras, ramas...). 

La leva ha de estar accesible siempre.

2. Principio y prueba de funcionamiento

La cuerda desliza en el aparato en un sentido y se bloquea en el sentido contrario. 

Los dientes de la leva inician la presión y, después, la leva bloquea la cuerda por 

pinzamiento.

Compruebe, cada vez que coloque la cuerda, que el aparato bloquea en el sentido 

deseado.

3. Sistemas de izado

3A. Rendimientos

Recuerde: los movimientos dinámicos de la masa (efecto “yoyó”) y el izado 

dinámico pueden multiplicar por 2 o por 3 los esfuerzos sobre el punto de anclaje 

y los demás elementos del sistema. Compruebe la compatibilidad en cuanto a la 

resistencia de los demás elementos del sistema y evite los choques.

3B. Precauciones

En algunos casos (cuerdas de gran diámetro, polea descentrada...), los dientes de 

la leva puede que no muerdan correctamente la cuerda, entonces el bloqueo de la 

cuerda puede ser ineficaz o verse retardado.

Antes de cualquier utilización, procure probar, en una situación segura (carga 

autoasegurada), el funcionamiento de la MINI TRAXION con los demás equipos 

del sistema.

4. Ascenso ocasional por cuerda

La MINI TRAXION puede reemplazar a un bloqueador en situación de ascenso por 

cuerda. Atención, la MINI TRAXION no debe servir como punto de anclaje para fijar 

una cuerda utilizada para el ascenso por cuerda.

No ascienda por encima del bloqueador o del punto de anclaje.

5. Progresión horizontal

Antirretorno para remontar en una tirolina. No utilice este aparato para fijar una 

tirolina.

Información general Petzl

Vida útil / Dar de baja

Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10 años a 

partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los productos metálicos.

ATENCIÓN, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto 

después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno 

de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, 

temperaturas extremas, productos químicos, etc.).

Un producto debe darse de baja cuando:

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.

- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).

- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su 

fiabilidad.

- No conoce el historial completo de utilización.

- Cuando su uso es obsoleto (evolución legislativa, normativa, técnica o 

incompatibilidad con otros equipos, etc.).

Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Revisión del producto

Además de los controles antes de cada utilización, haga que un inspector 

competente realice una revisión en profundidad. Esta frecuencia de revisión debe 

adaptarse en función de la legislación aplicable, del tipo y de la intensidad de 

utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses como mínimo.

No retire las etiquetas ni los marcados para mantener la trazabilidad del producto.

Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de seguimiento: 

tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número 

individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos controles 

periódicos; notas: defectos, observaciones; nombre y firma del inspector.

Consulte un ejemplo en www.petzl.fr/epi

Almacenamiento y transporte

Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV, 

productos químicos, etc. Limpie y seque el producto si es necesario.

Modificaciones y reparaciones

Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de los talleres de Petzl 

(excepto las piezas de recambio).

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: desgaste 

normal, oxidación, modificaciones o retoques, almacenamiento incorrecto, 

mantenimiento incorrecto, negligencias, utilizaciones para las que este producto 

no está destinado.

Responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales 

o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus 

productos.

Trazabilidad y marcado

a. Organismo que controla la fabricación de este EPI

b. Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo

c. Trazabilidad: datamatrix = referencia pr número individual

d. Diámetro

e. Número individual

f. Año de fabricación

g. Día de fabricación

h. Control o nombre del controlador

i. Incremento

j. Normas

Summary of Contents for MINI TRAXION

Page 1: ...nnummer N di serie N de serie Rope diameters Diam tres de la corde Seildurchmesser Diametri della corda Di metros de la cuerda CAHIER Made in France 3 year guarantee EN Swing sided self jamming pulley...

Page 2: ...estdefonctionnement 76 mm 77 mm MINI TRAXION DRAFT 3 15 02 11 Miniplan 1 verso 3 Haulingsystems Mouflages 4 Occasionalropeclimbing Remont eoccasionnellesurcorde 3B 3A 10mm mm 8 9 10 11 12 13 Dynamic r...

Page 3: ...ertificati in base alle norme europee in vigore EN 1891 EN 892 Valores obtenidos a partir de los tests realizados con cuerdas BEAL conformes a las normas europeas en vigor EN 1891 EN 892 MINI TRAXION...

Page 4: ...mentation j Standards FR FRAN AIS Seules les techniques pr sent es non barr es et ou sans t te de mort sont autoris es Prenez r guli rement connaissance des derni res mises jour de ces documents ou de...

Page 5: ...ne Zweige usw Der Klemmmechanismus muss jederzeit zug nglich sein 2 Bedienung und Funktionspr fung Das Seil l uft in der einen Richtung durch das Ger t und in der anderen Richtung wird es blockiert Zu...

Page 6: ...ale f Anno di fabbricazione g Giorno di fabbricazione h Controllo o nome del controllore i Incrementazione j Norme ES ESPA OL S lo est n autorizadas las t cnicas presentadas sin tachar y o sin calaver...

Page 7: ...site www petzl com Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen gelieve dan contact op te nemen met PETZL Toepassingsveld Compacte katrol stijgklem EN 567 Dit product mag niet m r belast word...

Page 8: ...ntation j Standarder FI SUOMI Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole p kallo ja s riluut merkki K y verkkosivustolla www petzl com s...

Page 9: ...emmer tauet mellom l skammen og rammen p bremsen Kontroller at klemmen fungerer som den skal f r du bruker den og kontroller at den l ser tauet i nsket retning 3 Taljer 3A Utveksling Husk Dynamisk bev...

Page 10: ...111 RU www petzl com Petzl EN 567 1 2 3 4 5 6 7 A B C D www petzl com ppe PETZL 1 MINITRAXION 2 3 3A 2 3 3B MINI TRAXION 4 MINITRAXION MINITRAXION 5 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl...

Page 11: ...na va kov z padce zachyt oplet lana a dojde k n sledn mu sev en lana z padkou a t lem blokantu Poka d kdy je prost edek instalov n na lano ov te si zda se zablokuje v po adovan m sm ru 3 Vytahovac sy...

Page 12: ...by j zyka rozpoczynaj zaciskanie a nast pnie j zyk blokuje lin przez zaci ni cie Podczas ka dego zak adania przyrz du na lin sprawdza czy przyrz d blokuje si w po danym kierunku 3 Uk ady do wyci gani...

Page 13: ...tisnejo med okvir in eljust S pripravo name eno na vrv vsakokrat preverite e ta blokira v eleni smeri 3 Sistemi za dvigovanje 3A U inkovitost Zapomnite si s sunkovitim gibanjem bremena yo yo u inek in...

Page 14: ...rhet 2 M k d si elv s m k d k pess g vizsg lata A k t l az egyik ir nyban fut a csig ban a m sik ir nyban blokkol A nyelv fogai beleakadnak a k t lbe s a szor t nyelv blokkolja a k telet Minden egyes...

Page 15: ...00111 BG www petzl com PETZL EN 567 1 2 3 4 5 6 7 A B C D www petzl fr epi PETZL 1 MINITRAXION 2 3 3A 2 3 3B MINITRAXION 4 MINITRAXION MINITRAXION 5 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl fr epi UV Petz...

Page 16: ...zl com ppe TEL 04 2968 3733 1 2 3 3A 3B 4 5 10 1 10 12 www petzl com ppe a b CE c d e f g h i j KR X www petzl com EN 567 1 2 3 4 5 6 7 A B C D PPE www petzl com ppe Petzl PPE CD ROM 1 MINI TRAXION 2...

Page 17: ...I TRAXION MINI TRAXION 5 Petzl Petzl 10 10 Petzl 12 www petzl com ppe Petzl 3 Petzl a PPE b CE c d e f g h i j TH www petzl com PETZL EN567 1 2 3 4 5 6 7 A B C D tyrolean PPE www petzl com ppe PETZL 1...

Reviews: