
12
P07_MINITRAXION_P075010B (100111)
(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów lub
publikacje dodatkowych informacji na stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy PETZL.
Zastosowanie
Zwarty bloczek z blokadą EN 567.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których
został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego
w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność
za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią
włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.
Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
Oznaczenia części
(1) Okładka nieruchoma, (2) Zapadka, (3) Język blokujący, (4) Rolka,
(5) Oś obrotu krzywki, (6) Okładka ruchoma, (7) Otwór do wpinania.
Materiały podstawowe: stop aluminium: okładki i rolki oraz stal
nierdzewna dla języka blokującego.
Funkcje
(A) Bloczek z blokadą, (B) Bloczek, (C) Przyrząd zaciskowy, (D) Bloczek
zapobiegający zsunięciu się na tyrolce.
Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Sprawdzić czy na produkcie nie ma szczelin, deformacji, śladów
uderzeń, korozji itd.
Sprawdzić stan obudowy przyrządu, otworu do wpinania, języka,
bezpiecznika, osi języka. Sprawdzić sprawność sprężyn.
UWAGA, jeżeli zęby są zużyte lub brakujące, nie używać więcej tego
przyrządu zaciskowego.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na
stronie stronie www.petzl.fr/epi
W przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem
PETZL.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie
z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej
- względem siebie - pozycji elementów wyposażenia.
UWAGA:
- na obce przedmioty mogące zakłócić działanie języka,
- na elementy, które mogą się przyczepić do bezpiecznika
i spowodować otwarcie języka.
Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa
dla produktu instrukcja).
1. Wpięcie bloczka z blokadą
Odciągnąć język blokujący, odchylić i przesunąć okładkę ruchomą.
Założyć linę zgodnie z wyrytym rysunkiem, zamknąć okładkę
i język blokujący, założyć całość na punkt stanowiskowy i sprawdzić
kierunek przemieszczania się liny.
Uwaga: MINI TRAXION musi mieć swobodę ruchu. Nic nie może
przeszkadzać w jego użytkowaniu (nacisk, drobne kamienie, gałęzie,
obce przedmioty...). Język blokujący musi być zawsze dostępny.
2. Zasada i test działania
Lina przesuwa się w przyrządzie w jednym kierunku i jest blokowana
w kierunku przeciwnym. Zęby języka rozpoczynają zaciskanie,
a następnie język blokuje linę przez zaciśnięcie.
Podczas każdego zakładania przyrządu na linę sprawdzać czy
przyrząd blokuje się w pożądanym kierunku.
3. Układy do wyciągania
3A. Wydajność
Przypomnienie: dynamiczne ruchy ciężaru (efekt "yo-yo")
i dynamiczne wyciąganie mogą 2 lub 3 krotnie zwiększyć siły
działające na punkt stanowiskowy i inne elementy systemu.
Zweryfikować czy inne elementy systemu są kompatybilne pod
względem wytrzymałości oraz unikać uderzeń..
3B. Środki ostrożności
W niektórych sytuacjach (liny o dużych średnicach, nieosiowa
rolka...), zęby języka mogą nieprawidłowo wbijać się w linę,
w związku z czym jej blokowanie może być opóźnione lub może nie
zadziałać.
Przed każdym użyciem należy przetestować w bezpieczny sposób
(z autoasekuracją) działanie MINI TRAXION wraz z pozostałymi
elementami systemu.
4. Okazjonalne wychodzenie po linie
MINI TRAXION może zastąpić przyrząd zaciskowy podczas
wychodzenia po linie. Uwaga: MINI TRAXION nie może służyć jako
punkt stanowiskowy do zamocowania liny służącej do wychodzenia.
Nie wychodzić powyżej przyrządu zaciskowego lub punkt
stanowiskowego.
5. Poziome przemieszczanie się
Przyrząd zapobiega zsuwaniu się podczas tyrolki. Nie można go
wykorzystywać jako punkt zamocowania tyrolki.
Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.
W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.
Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu
i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl
zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej
kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przykład na www.petzl.fr/epi
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć
produkt w razie potrzeby.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji
nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,
zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań
i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.
b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji
"WE"
c. Identyfikacja: datamatrix = kod pr numer indywidualny
d. Średnica
e. Numer indywidualny
f. Rok produkcji
g. Dzień produkcji
h. Kontrola lub nazwisko kontrolera
i. Inkrementacja
j. Normy