background image

TECHNICAL NOTICE 

VERTIGO WL - VERTIGO PARK WL

 

M0025800B (170220)

6

NL

In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen 
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. 
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het 
gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. 
Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. 
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en 
uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de 
oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden 
contact op met Petzl.

VERTIGO WL PARK

EN 12275 type B (basis) / K (klettersteig).

1. Toepassingsveld

Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen.

VERTIGO WL 

EN 12275 type B (basis) / K (klettersteig).

Karabiner met automatische vergrendeling voor op het einde van de leeflijn, enkel 
geschikt voor klettersteigen en avonturenparken.

VERTIGO WL PARK 

EN 12275 type B (basis) / K (klettersteig).

Karabiner met automatische vergrendeling voor op het einde van de leeflijn of 
karabiner voor TRAC en TRAC PLUS katrollen, enkel geschikt voor klettersteigen 
en avonturenparken. 
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt 
worden in situaties waarvoor het niet bedoeld is.

Verantwoordelijkheid

LET OP

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature 

gevaarlijk. 

U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.

Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: 
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. 
- Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting. 
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan 
leren kennen. 
- De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden.

Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot 

ernstige of dodelijke verwondingen.

Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel 
toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. 
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan 
ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze 
verantwoordelijkheid op u te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen 
hebt, gebruik dit apparaat dan niet.

2. Terminologie van de onderdelen

(1) Body, (2) Snapper, (3) Klinknagel, (4) Vergrendelingsring, (5) Keylock. 
Voornaamste materialen: aluminium.

3. Check: te controleren punten

Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle aan. Let op: 
een intensiever gebruik kan ervoor zorgen dat u uw PBM vaker moet controleren. 
Noteer de resultaten op de fiche van uw PBM: zie voorbeelden op Petzl.com.

Vóór elk gebruik

Kijk na op eventuele scheuren, vervormingen, corrosie, slijtage (op body, klinknagel, 
snapper en ring). Let op voor slijtage als gevolg van het contact met de kabel of 
verankeringen. 
Controleer of de snapper automatisch helemaal open en dicht gaat. Het gaatje van 
de Keylock mag niet verstopt zitten of geblokkeerd zijn. 
Controleer de volledig automatische vergrendeling van de ring.

Tijdens het gebruik

Controleer dat de karabiner steeds in de richting van zijn lengteas werkt. Controleer 
de vergrendeling van de ring. Vermijd elke druk of wrijving die ontgrendeling van de 
snapper kan veroorzaken of de ring kan beschadigen. 
Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook 
zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle 
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.

4. Verenigbaarheid

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het 
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).

5. Plaatsing van de karabiner

Een karabiner is niet onverwoestbaar.

Een karabiner biedt maximale weerstand op zijn lengteas en met gesloten snapper. 
Elk ander gebruik van de karabiner is gevaarlijk.

6. Persoonlijk beschermingssysteem EN 

17109: 2020

Mobiel verbindingssysteem van het type B. 
De VERTIGO WL PARK + CAPTIVO karabiner, gecombineerd met een JOKO of 
AVENTEX leeflijn, is een persoonlijk beschermingssysteem conform de norm EN 
17109: 2020. 
De VERTIGO WL PARK karabiners mogen niet gebruikt worden op andere types 
van leeflijnen dan staalkabels met een ronde doorsnede (bv. 17 strengen 9 draden, 
9 strengen 17 draden ...) met een diameter tussen 9 en 13 mm, en touwen met een 
diameter tussen 9 en 13 mm.

7. Extra informatie

Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke 
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.

Afschrijven:

LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven 
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve 
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). 
Een product moet worden afgeschreven wanneer: 
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. 
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt 
aan de betrouwbaarheid ervan. 
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. 
- Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of 
technieken, onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). 
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

A. Levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften 
- D. Reiniging - E. Droging - F. Berging/transport - G. Onderhoud - H. 
Veranderingen/herstellingen

 (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor 

vervangstukken) 

- I. Vragen/contact

3 jaar garantie

Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, 
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of 
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Waarschuwingsborden

1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke 
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met 
ander materiaal.

Markering en tracering

a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM’s. Erkend 
keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van 
de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. Tracering: 
datamatrix - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagedag - h. Controle 
of naam van de controleur - i. Incrementatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de 
technische bijsluiter - l. Identificatie van het model

DK

Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. 
Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. 
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med 
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde 
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com. 
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt. 
En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis 
du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.

VERTIGO WL PARK

EN 12275 typer B (basis) / K (via ferrata).

1. Anvendelsesområde

Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring.

VERTIGO WL 

EN 12275 typer B (basis) / K (via ferrata).

Sikringslinekarabin med automatisk låsemekanisme udelukkende for via ferrata og 
rebbaner.

VERTIGO WL PARK 

EN 12275 typer B (basis) / K (via ferrata).

Sikringslinekarabin med automatisk låsemekanisme eller karabin til TRAC og TRAC 
PLUS rebruller, som udelukkende anvendes til via ferrata og rebbaner. 
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er 
bestemt til.

Ansvar

ADVARSEL

De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med 

risici og er dermed farlige. 

Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.

Før anvendelse af dette udstyr, skal du: 
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. 
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret. 
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger. 
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.

Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i 

alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte 
opsyn af en kompetent og erfaren person. 
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage 
dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i 
stand til at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.

2. Fortegnelse over delene

(1) Ramme, (2) Port, (3) Hængsel, (4) Låsering, (5) Keylock. 
Hovedmaterialer: aluminium.

3. Kontrolpunkter

Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående mindst én gang hver 12. måned. 
Advarsel: Afhængig af brugens omfang kan du være nødt til at kontrollere dit 
personlige værnemiddel hyppigere. Registrer resultaterne i logbogen for dit 
personlige værnemiddel (PV): Se eksempler på Petzl.com.

Før enhver anvendelse

Kontroller, at rammen, hængslet, porten og låseringen er fri for revner, 
deformationer, korrosion og slitage. Vær opmærksom på slitage forårsaget af tryk 
på wire og ankre. 
Kontroller, at porten automatisk åbner og lukker helt. Keylock-rillen må ikke være 
blokeret af fremmedlegemer. 
Kontroller, at låseringen låser helt automatisk.

Under anvendelsen

Kontroller, at karabinen altid belastes i længderetningen. Kontroller ringens 
låsemekanisme. Undgå, at porten udsættes for pres eller slid, som kan medføre, at 
porten åbnes og låsemekanismen beskadiges. 
Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra 
sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder 
rigtigt i forhold til hinanden.

4. Kompatibilitet

Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet 
for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt 
indbyrdes).

5. Karabinens placering

En karabin er ikke ufejlbarlig.

Karabinens maksimumsstyrke opnås ved at holde karabinen i dens længderetning 
og med lukket port. Det kan være farligt at belaste en karabin på alle andre måder.

6. EN 17109: 2020 Individuelle 

sikkerhedssystemer

Mobil tilkoblingsanordning af type B. 
VERTIGO WL PARK forbindel CAPTIVO sammen med JOKO eller 
AVENTEX sikkerhedsline udgør et individuelt sikkerhedssystem, der er certificeret i 
henhold til EN 17109: 2020. 
VERTIGO WL PARK forbindelsesled må ikke anvendes på andre typer livliner end 
på stålkabler, som har et cirkulært tværsnit (f.eks.: 17 tråde 9 kordeller, 9 tråde 17 
kordeller, osv...) og diametre på 9-13 mm, og på alle typer reb med diametre på 
9-13 mm.

7. Supplerende oplysninger

Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige 
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.

Kassering af udstyr:

ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet 
efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af 
produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller 
som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. 
Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis: 
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning. 
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets 
pålidelighed. 
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. 
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i 
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). 
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.

A. Levetid - B. Tilladelige temperaturer - C. Sædvanlige forholdsregler - D. 
Rensning - E. Tørring - F. Opbevaring/transport - G. Vedligeholdelse - H. 
Ændringer/reparationer

 (skal udføres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele) 

- I. Spørgsmål/kontakt

3-års garanti

Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, 
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og 
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.

Advarselsskilte

1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige 
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. 
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.

Sporbarhed og mærkning

a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU-
typeafprøvning - b. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som 
kontrollerer produktionen af dette PV - c. Sporbarhed: datamatrix - e. Individuelt 
nummer - f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsdato - h. Inspektion eller navn på 
inspektøren - i. Inkrementering - j. Standarder - k. Læs brugsanvisning grundigt. - l. 
Modelreference

SE

Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa 
tekniker och användningsområden är beskrivna. 
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till 
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för 
uppdateringar och ytterligare information. 
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt. 
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är 
osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner.

VERTIGO WL PARK

EN 12275 typ B (bas)/K (via ferrata).

1. Användningsområden

Personlig skyddsutrustning (PPE) som används till fallskydd.

VERTIGO WL 

EN 12275 typ B (bas)/K (via ferrata).

Automatlåsande ändkarbin till slinga för användning endast för via ferrata och 
äventyrsbanor.

VERTIGO WL PARK 

EN 12275 typ B (bas)/K (via ferrata).

Autolåsande slingändkarbin, eller karbin för TRAC- och TRAC PLUS-block, endast 
för användning för via ferrata och äventyrsparker. 
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål 
den inte är avsedd för.

Ansvar

VARNING

Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda. 

Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet.

Innan du använder denna utrustning måste du: 
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner. 
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas. 
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar. 
- Förstå och godta befintliga risker.

Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller 

dödsfall.

Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller 
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person. 
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är 
medveten om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan 
eller har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av 
dessa instruktioner.

2. Utrustningens delar

(1) Ram, (2) Grind, (3) Nit, (4) Låshylsa, (5) Keylock. 
Huvudsakliga material: aluminium.

3. Inspektion och punkter att kontrollera

Petzl rekommenderar en grundlig inspektion minst en gång var 12:e månad. 
Varning: din frekvens på användningen kan påverka ditt behov av att inspektera 
din personliga skyddsutrustning (PPE) mer frekvent. Dokumentera resultaten i 
besiktningsformuläret för PPE: se exempel på Petzl.com.

Före varje användningstillfälle

Kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, rost eller slitage på 
ramen, niten, grinden och låset. Se upp för slitage som orsakas av kontakt med 
vajer eller ankare. 
Kontrollera att grinden öppnas och stängs automatiskt och fullständigt. Keylock-
hålet får inte vara blockerat eller igensatt. 
Kontrollera att låshylsan låser automatiskt och korrekt.

Under användning

Verifiera att karbinen alltid belastas längs huvudaxeln. Övervaka låshylsan så att den 
förblir låst. Undvik tryck eller skav som kan låsa upp grinden eller skada låshylsan. 
Det är viktigt att regelbundet övervaka produktens skick och dess 
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i 
utrustningen är korrekt placerade i förhållande till varandra.

4. Kompatibilitet

Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i det system som 
används (kompatibel = fungerar bra ihop).

5. Positionering av karbinen

En karbin är ej oförstörbar.

En karbin har högst hållfasthet när den belastas längs huvudaxeln med grinden 
stängd. Belastning av en karbin på något annat sätt är farligt.

6. Individuellt EN 17109: 

2020-säkerhetssystem

Mobil inkopplingsanordning av typ B. 
Karbinen VERTIGO WL PARK + CAPTIVO, i kombination med en JOKO- eller 
AVENTEX-slinga, utgör ett individuellt säkerhetssystem som är certifierat enligt EN 
17109: 2020. 
VERTIGO WL PARK-karbiner får endast användas på livlinor som består av en 9–13 
mm stålvajer med runt tvärsnitt (exempelvis 17 trådar 9 vajrar, 9 trådar 17 vajrar 
osv.) eller rep med en diameter på 9–13 mm.

7. Ytterligare information

Denna produkt uppfyller kraven i EU:s förordning 2016/425 om personlig 
skyddsutrustning. EU-försäkran om överensstämmelse finns på Petzl.com.

När produkten inte längre ska användas:

VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda 
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för 
(tuffa miljöer, havsmiljöer, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.). 
Produkten måste kasseras när: 
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning 
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick 
- du inte helt och hållet känner till dess historia 
- den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder eller ny teknik eller 
är inkompatibel med annan utrustning. 
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.

A. Livslängd - B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder vid 
användning - D. Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/transport - G. 
Underhåll - H. Ändringar/reparationer

 (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget 

reservdelar) 

- I. Frågor/kontakt

3 års garanti

Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar 
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig 
användning.

Varningssymboler

1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande 
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.

Spårbarhet och märkningar

a. Uppfyller kraven i PPE-förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b. 
Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. 
Spårbarhet: datamatris - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g. Tillverkningsdag 
- h. Kontroll eller namn på inspektör - i. Inkrementation - j. Standarder - k. Läs 
användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning

Summary of Contents for M40A WLU

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE VERTIGO WL VERTIGO PARK WL M0025800B 170220 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE VERTIGO WL VERTIGO PARK WL M0025800B 170220 2...

Page 3: ...es panneaux d alerte vous informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations c...

Page 4: ...schen Ausr stungsgegenst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die...

Page 5: ...l de la producci n de este EPI c Trazabilidad datamatrix e N mero individual f A o de fabricaci n g D a de fabricaci n h Control o nombre del controlador i Incremento j Normas k Lea atentamente la fic...

Page 6: ...e og ankre Kontroller at porten automatisk bner og lukker helt Keylock rillen m ikke v re blokeret af fremmedlegemer Kontroller at l seringen l ser helt automatisk Under anvendelsen Kontroller at kara...

Page 7: ...osi g Valmistusp iv h Tarkastajan tunnus tai nimi i Lis ys j Standardit k Lue k ytt ohjeet huolellisesti l Mallin tunnistekoodi NO Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret p korrekt...

Page 8: ...oby spowodowa odblokowanie ramienia lub uszkodzenie nakr tki Nale y regularnie kontrolowa stan produktu i jego po czenie z pozosta ymi elementami systemu Upewni si co do prawid owej wzgl dem siebie p...

Page 9: ...vponke Vponka ni neuni ljiva Vponka ima najve jo nosilnost ko je obremenjena vzdol glavne osi in ima zaprta vratica Obremenitev vponke v kateri koli drug smeri je nevarna 6 EN 17109 2020 individualni...

Page 10: ...17109 2020 VERTIGO WL PARK 17 9 9 17 9 13 9 13 7 2016 425 Petzl com A B D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a EC b c e f g h i j k l CN Petzl com Petzl VERTIGO WL PARK EN 12275 B K 1 PPE VERTIGO WL EN 12275...

Page 11: ...CAPTIVO JOKO AVENTEX EN 17109 2020 VERTIGO WL PARK 17 9 9 17 9 13 mm 9 13 mm 7 2016 425 C Petzl com A B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 b c e f g h i j k l KR Petzl com VERTIGO WL PARK EN 12275 B K 1 PP...

Page 12: ...ta via ferrata adventure park VERTIGO WL PARK EN 12275 type B K via ferrata TRAC TRAC PLUS 2 1 2 3 4 5 3 Petzl 12 PPE PPE Petzl com 4 5 6 EN 17109 2020 Type B VERTIGO WL PARK CAPTIVO JOKO AVENTEX EN 1...

Reviews: