background image

TECHNICAL NOTICE 

VERTIGO WL - VERTIGO PARK WL

 

M0025800B (170220)

3

EN

These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain 
techniques and uses are described. 
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of 
your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for 
updates and additional information. 
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. 
Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you 
have any doubts or difficulty understanding these instructions.

VERTIGO WL PARK

EN 12275 type B (basic) / K (via ferrata).

1. Field of application

Personal protective equipment (PPE) used for fall protection.

VERTIGO WL 

EN 12275 type B (basic) / K (via ferrata).

Auto-locking lanyard-end carabiner for via ferrata and adventure park use only.

VERTIGO WL PARK 

EN 12275 type B (basic) / K (via ferrata).

Auto-locking lanyard-end carabiner, or carabiner for TRAC and TRAC PLUS pulleys, 
for via ferrata and adventure park use only. 
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose 
other than that for which it is designed.

Responsibility

WARNING

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions, decisions and safety.

Before using this equipment, you must: 
- Read and understand all Instructions for Use. 
- Get specific training in its proper use. 
- Become acquainted with its capabilities and limitations. 
- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

This product must only be used by competent and responsible persons, or those 
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. 
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you 
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to 
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, 
do not use this equipment.

2. Nomenclature

(1) Frame, (2) Gate, (3) Rivet, (4) Locking sleeve, (5) Keylock. 
Principal materials: aluminum.

3. Inspection, points to verify

Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. Warning: 
your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently. Record 
the results on your PPE inspection form: see examples at Petzl.com.

Before each use

Verify the absence of any cracks, deformation, corrosion or wear on the frame, 
rivet, gate, and locking sleeve. Beware of wear caused by contact with cables or 
anchors. 
Verify that the gate opens, and that it closes automatically and completely. The 
Keylock hole must not be blocked or plugged. 
Verify that the locking sleeve locks automatically and completely.

During use

Verify that the carabiner is always loaded on the major axis. Monitor the locking 
sleeve to make sure that it stays locked. Avoid any pressure or rubbing that could 
unlock the gate or damage the locking sleeve. 
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections 
to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are 
correctly positioned with respect to each other.

4. Compatibility

Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your 
application (compatible = good functional interaction).

5. Carabiner positioning

A carabiner is not indestructible.

A carabiner is strongest when loaded on the major axis, with the gate closed. 
Loading a carabiner in any other way is dangerous.

6. EN 17109: 2020 individual safety system

Type B mobile connection device. 
The VERTIGO WL PARK + CAPTIVO connector, combined with a JOKO or 
AVENTEX lanyard, is an EN 17109: 2020 certified individual safety system. 
VERTIGO WL PARK connectors must only be used on lifelines made of 9-13 mm 
diameter steel cable of circular cross section (examples: 17 strands 9 wires, 9 
strands 17 wires...), or 9-13 mm diameter rope.

7. Additional information

This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal 
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.

When to retire your equipment:

WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one 
use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage 
(harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, 
chemicals...). 
A product must be retired when: 
- It has been subjected to a major fall or load. 
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. 
- You do not know its full usage history. 
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or 
incompatibility with other equipment... 
Destroy these products to prevent further use.

A. Lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions - D. Cleaning 
- E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H. Modifications/repairs 

(prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts)

 - I. Questions/

contact

3-year guarantee

Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, 
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, 
negligence, uses for which this product is not designed.

Warning symbols

1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to 
a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or 
performance of your product. 4. Equipment incompatibility.

Traceability and markings

a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type 
examination - b. Number of the notified body responsible for the production control 
of this PPE - c. Traceability: datamatrix - e. Serial number - f. Year of manufacture 
- g. Day of manufacture - h. Control or name of inspector - i. Incrementation - j. 
Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification

FR

Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls 
certains usages et techniques sont présentés. 
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à 
l’utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez 
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com. 
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’usage 
correct de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à 
l’origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des 
difficultés de compréhension.

1. Champ d’application

Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.

VERTIGO WL 

EN 12275 type B (base) / K (via ferrata).

Mousqueton de bout de longe à verrouillage automatique pour via ferrata et 
parcours acrobatiques en hauteur uniquement.

VERTIGO WL PARK 

EN 12275 type B (base) / K (via ferrata).

Mousqueton de bout de longe à verrouillage automatique ou mousqueton pour 
poulies TRAC et TRAC PLUS, pour la via ferrata et les parcours acrobatiques en 
hauteur uniquement. 
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre 
situation que celle pour laquelle il est prévu.

Responsabilité

ATTENTION

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature 

dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement. 
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances 
et ses limites. 
- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou 
placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée. 
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et 
en assumez les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette 
responsabilité, ou si vous n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, 
n’utilisez pas cet équipement.

2. Nomenclature

(1) Corps, (2) Doigt, (3) Rivet, (4) Bague de verrouillage, (5) Keylock. 
Matériaux principaux : aluminium.

3. Contrôle, points à vérifier

Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12 mois. 
Attention, l’intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment 
votre EPI. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : voir exemples 
sur Petzl.com.

Avant toute utilisation

Vérifiez l’absence de fissures, déformations, corrosion, usure (sur le corps, rivet, 
doigt et la bague). Attention à l’usure provoquée par l’appui sur le câble ou les 
ancrages. 
Vérifiez l’ouverture et la fermeture automatique complète du doigt. Le trou du 
Keylock ne doit pas être encombré ou bouché. 
Vérifiez le verrouillage automatique complet de la bague.

Pendant l’utilisation

Vérifiez que le mousqueton travaille toujours selon le grand axe. Surveillez le 
verrouillage de la bague. Évitez toute pression ou frottement qui pourrait provoquer 
un déverrouillage du doigt ou endommager la bague. 
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions 
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement 
des équipements les uns par rapport aux autres.

4. Compatibilité

Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans 
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).

5. Positionnement du mousqueton

Un mousqueton n’est pas indestructible.

Un mousqueton offre la résistance maximum dans le grand axe et doigt fermé. 
Solliciter un mousqueton de toute autre manière est dangereux.

6. Système de sécurité individuel EN 17109 : 

2020

Dispositif de connexion mobile de type B. 
Le connecteur VERTIGO WL PARK + CAPTIVO, associé à une longe JOKO ou 
AVENTEX, constitue un système de sécurité individuel certifié EN 17109 : 2020. 
Les connecteurs VERTIGO WL PARK ne doivent pas être utilisés sur d’autres 
types de lignes de vie que les câbles en acier de section circulaire (exemples : 17 
brins 9 torons, 9 brins 17 torons...) dont les diamètres sont compris entre 9 et 13 
mm, et toute corde dont le diamètre est compris entre 9 et 13 mm.

7. Informations complémentaires

Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de 
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.

Mise au rebut :

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un 
produit après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnements 
d’utilisation : milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures 
extrêmes, produits chimiques...). 
Un produit doit être rebuté quand : 
- Il a subi une chute ou un effort important. 
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute 
sur sa fiabilité. 
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou 
incompatibilité avec d’autres équipements...). 
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

A. Durée de vie - B. Températures tolérées - C. Précautions d’usage - 
D. Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H. 
Modifications/réparations

 (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de 

rechange) 

- I. Questions/contact

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, 
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, 
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Panneaux d’alerte

1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 
2. Exposition à un risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information 
importante sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. 
Incompatibilité matérielle.

Traçabilité et marquage

a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l’examen 
UE de type - b. Numéro de l’organisme notifié pour le contrôle de production de 
cet EPI - c. Traçabilité : datamatrix - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication 
- g. Jour de fabrication - h. Contrôle ou nom du contrôleur - i. Incrémentation - j. 
Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modèle

Summary of Contents for M40A WLU

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE VERTIGO WL VERTIGO PARK WL M0025800B 170220 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE VERTIGO WL VERTIGO PARK WL M0025800B 170220 2...

Page 3: ...es panneaux d alerte vous informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations c...

Page 4: ...schen Ausr stungsgegenst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die...

Page 5: ...l de la producci n de este EPI c Trazabilidad datamatrix e N mero individual f A o de fabricaci n g D a de fabricaci n h Control o nombre del controlador i Incremento j Normas k Lea atentamente la fic...

Page 6: ...e og ankre Kontroller at porten automatisk bner og lukker helt Keylock rillen m ikke v re blokeret af fremmedlegemer Kontroller at l seringen l ser helt automatisk Under anvendelsen Kontroller at kara...

Page 7: ...osi g Valmistusp iv h Tarkastajan tunnus tai nimi i Lis ys j Standardit k Lue k ytt ohjeet huolellisesti l Mallin tunnistekoodi NO Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret p korrekt...

Page 8: ...oby spowodowa odblokowanie ramienia lub uszkodzenie nakr tki Nale y regularnie kontrolowa stan produktu i jego po czenie z pozosta ymi elementami systemu Upewni si co do prawid owej wzgl dem siebie p...

Page 9: ...vponke Vponka ni neuni ljiva Vponka ima najve jo nosilnost ko je obremenjena vzdol glavne osi in ima zaprta vratica Obremenitev vponke v kateri koli drug smeri je nevarna 6 EN 17109 2020 individualni...

Page 10: ...17109 2020 VERTIGO WL PARK 17 9 9 17 9 13 9 13 7 2016 425 Petzl com A B D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a EC b c e f g h i j k l CN Petzl com Petzl VERTIGO WL PARK EN 12275 B K 1 PPE VERTIGO WL EN 12275...

Page 11: ...CAPTIVO JOKO AVENTEX EN 17109 2020 VERTIGO WL PARK 17 9 9 17 9 13 mm 9 13 mm 7 2016 425 C Petzl com A B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 b c e f g h i j k l KR Petzl com VERTIGO WL PARK EN 12275 B K 1 PP...

Page 12: ...ta via ferrata adventure park VERTIGO WL PARK EN 12275 type B K via ferrata TRAC TRAC PLUS 2 1 2 3 4 5 3 Petzl 12 PPE PPE Petzl com 4 5 6 EN 17109 2020 Type B VERTIGO WL PARK CAPTIVO JOKO AVENTEX EN 1...

Reviews: