background image

ENGLISH

Instructions for use

WORK POSITIONING LANYARD. CE 0197 

EN 358

Any lubricant which contacts the rope as it passes 

through the device will limit the effectiveness of the 

braking action.

PORTABLE HORIZONTAL LIFELINE. EN 795 

Class C

The GRILLON L52...is a portable lifeline which must 

not be permanently installed in the same way as a 

permanent steel cable lifeline. Warning, must only be 

installed by experts who have been trained in this 

technique.

Diagram 1. Setting up

The GRILLON L52... must be used in combination 

with EN 795 anchors and EN 362 connectors with 

a minimum strength of 16 kN for the fixed points 

(both at the ends and for the intermediate points). 

Do not tie knots at the intermediate anchor points. 

The distance between two anchor points must not 

exceed 5 m. Stow away any unused rope. Maximum 

inclination = 15°. Allow 1,2 m extra clearance to allow 

for sag in the lifeline.

Diagram 2. Using the temporary lifeline

Only one person per span (between 2 intermediate 

points) and two persons maximum on the 

lifeline.Equipment must not be hung on the lifeline. 

Where the fall may exceed 1m, EN 355 energy 

absorbers must be used, attached to a fall arrest 

harness. Care should be taken to ensure that the free 

height under the user is sufficient to avoid obstacles 

in the event of a fall.

General information

1. Important notice : Specific training is 

essential before use

Read this notice carefully, it gives instructions for 

the use of this product. Only the techniques shown 

in the diagrams and not crossed out are authorised. 

All other uses are excluded : danger of death. 

A few examples of misuse and forbidden uses are 

also represented (shown in the crossed out diagrams 

or with the “skull and crossbones” symbol). Many 

other types of misuse exist and it is impossible to 

enumerate or even imagine all of them. In case of 

doubt or difficulty in understanding, contact PETZL.

Activities at height are dangerous activities which 

may lead to severe injury or even death. Gaining 

an adequate apprenticeship in appropriate techniques 

and methods of protection is your own 

responsibility.You personally assume all risks and 

responsibilities for all damage, injury or death which 

may occur during or following incorrect use of our 

products in any manner whatsoever. If you are not 

able, or not in a position to assume this responsibility 

or to take this risk, do not use this equipment.

2. Use

This product must only be used by competent and 

responsible persons, or those placed under the direct 

and visual control of a competent and responsible 

person (see specific notice herewith).

Personal protective equipment (PPE) is to be used 

only on or with energy absorbing systems (for 

example dynamic ropes, energy absorbers etc...).

Check that this product is compatible with the other 

components of your equipment. To prolong the life of 

this product, care in use is necessary. Avoid impacts, 

or rubbing against abrasive surfaces or sharp edges.

It is up to the user to foresee situations requiring 

rescue in case of difficulties encountered while using 

this product.

3. Checking = safety

Do not hesitate to scrap a product showing signs of 

wear which might affect its strength, or restrict its 

operation. For your safety we advise you to adopt 

a 3-level checking schedule:

- before and after each use it is necessary 

to check the condition of the product,

- during use, it is important to regularly monitor 

the condition of the product. Periodically, a more 

thorough inspection must be carried out by a 

competent inspector: approximately every three 

months for textile products and helmets, 

approximately annually for metallic products.

You will find details of the checks to carry out in the 

information which is specific to each product.

For more safety and better control of your equipment, 

we advise you to keep an inspection record for each 

product or batch of products.

It is preferable to personally issue each user of 

P.P.E. such as helmets, impact absorbers or textile 

products, with his or her own set of equipment to 

ensure better traceability. On the other hand, it is not 

necessary to personally issue metallic equipment or 

anchors to a single user.

4. Major fall and impact

Do not continue to use this product after a 

major fall (see specific notice) or a major impact 

(fall of the product or impact on the product): 

even though no external signs may be visible, a 

deformation may restrict its operation or internal 

damage may have occurred, thus reducing its 

strength. Do not hesitate to contact PETZL in case 

of doubt.

5. Dangerous products

All chemical products, corrosive materials and 

solvents should be regarded as harmful. If it is 

absolutely necessary, or if there is a risk of contact 

with these products, please contact us, stating the 

precise name of the chemicals concerned. After 

consideration we will give you specific advice.

6. Storage, cleaning, maintenance

Storage : a product must be stored loosely packed, 

in a well-ventilated place, away from direct light, 

extreme temperatures and corrosive or aggressive 

substances. 

Cleaning: a soiled product must be washed and 

rinsed in water. Do not wash with a pressure-hose.

Helmets: wash in water without solvents. For 

washing webbing straps, use soap or a cleaning 

product for delicate fabrics. Textile products: 

wash, by hand or in a machine, with a cleaning 

product for delicate fabrics and rinse in water 

(maximum temperature 30° C). Grease stains may be 

removed with trichloroethylene.

Drying: Allow to dry in a dark, well-ventilated place 

and away from any source of direct heat. Webbing 

which has been wet then dried may shrink very 

slightly.

Care of metallic products: a drop of oil regularly 

applied to the mechanism (pin, spring...) ensures 

better operation.

7. Disinfection

If it is necessary to disinfect the product, use a 

disinfectant that is compatible with the materials used 

in our products. Use in a solution diluted with clean 

water at a maximum temperature of 30° C. Allow to 

soak for an hour, then rinse thoroughly in clean water 

and dry (see paragraph on cleaning).

8. Temperature

Use and stock our products within the temperature 

ranges given below:

Helmets: ECRIN from -30° C to +50° C, 

METEOR from -20° C to +35° C

Textile products: from -40 C to +80° C

Metallic products: from -40 C to +80° C

9. Lifetime = length of time in s length 

of time in use

Length of time in storage (in favourable conditions):

Helmets, harnesses, webbing slings and lanyards: 

5 years

Metallic products: no limitation.

Maximum length of time in use (without taking 

account of wear):

Helmets and harnesses: 5 years

Webbing slings and lanyards: 3 years

Metallic products: no limitation.

The operational lifetime depends on the intensity 

of use. It is difficult to give a precise lifetime 

because this depends on the environment where it 

is used. Certain environments considerably increase 

the amount of wear: marine or sandy environments, 

or where chemicals are present. 

However wear or damage could occur on the first use 

which reduces the lifetime of the product to that one 

single use. For webbing slings and lanyards, because 

of their direct contact with supporting structures and 

the heavy demands that usage places on them, their 

average operational lifetime is 6 months heavy use, 

12 months normal use, 3 years maximum occasional 

use.

10. PETZL 3 year guarantee

This product is guaranteed for 3 years against any 

faults in materials or manufacture. Limitations of 

the guarantee: normal wear and tear, modifications 

or alterations and bad storage. Equally excluded 

from the guarantee are damage due to accidents, 

to negligence, and uses for which the product was 

not designed. PETZL is not responsible for the 

consequences, direct, indirect or accidental, or any 

other type of damage befalling or resulting from the 

use of its products.

Summary of Contents for L52 010

Page 1: ...ire attentivement cette notice Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen Leggere attentamente queste istruzioni Lea atentamente esta ficha técnica CORDEGRILLON CORDEGRILLON Made in France 3 year guarantee Garantie 3 ans Garantie 3 Jahre Garanzia 3 anni Garantía 3 años L52 Spare part do not use alone Pièce de rechange ne pas utiliser seule Ersatzteil nicht allein verwenden Pezzo di ricambio non utilizzar...

Page 2: ...e fabrication Herstellungsjahr Anno di fabbicazione Año de fabricación 00 000 A Notified body intervening for the CE standard examination Organisme notifié intervenant pour l examen CE de type Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung Ente riconosciuto che interviene per l esame CE del tipo Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo Body controlling the manufacturing of th...

Page 3: ...rizontal lifeline 1 Setting up 16 kN mini EN 795 EN 362 5 m maxi 5 m maxi 6kN 1 20 m 15 maxi EN795 classeC Mobile horizontal lifeline EN795 classeC 2 Using the temporary lifeline 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m ...

Page 4: ...e Sturz Caduta Caída Fall 1 m 4 m maxi Fall 1 m Work positioning EN 358 EN 355 EN 354 EN 358 Energy absorber EN 355 H OK F 6 kN Energy absorber lanyard Compatibility Compatibilité Kompatibilität Compatibilità Compatibilidad ABSORBICA I L58 ABSORBICA Y L59 ABSORBICA L57 JANE L50 1 20 m L a 2 50 m no F 6 kN Lanyard ENERGYCA C44 JANE L50 1 20 m L 2 50 mm no F 6 kN Work positioning Lanyard GRILLON L52...

Page 5: ... equipment we advise you to keep an inspection record for each product or batch of products It is preferable to personally issue each user of P P E such as helmets impact absorbers or textile products with his or her own set of equipment to ensure better traceability On the other hand it is not necessary to personally issue metallic equipment or anchors to a single user 4 Major fall and impact Do ...

Page 6: ...iques à chaque produit Pour plus de sécurité et un meilleur suivi de votre matériel nous vous conseillons d attribuer à chaque produit ou lot de produits une fiche de suivi Il est préférable d attribuer de manière nominative à un utilisateur unique tous les EPI comme les casques absorbeurs ou produits textiles afin d en assurer un meilleur suivi Par contre il n est pas nécessaire d attribuer de ma...

Page 7: ... Sie in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Produktes Für eine bessere Sicherheit und bessere Kontrolle Ihrer Ausrüstung empfehlen wir Ihnen sich eine Wartungsliste für jedes Produkt anzulegen Es ist vorzuziehen jedem Anwender von P S A wie Helme Falldämpfer oder textile Produkte sein eigenes Ausrüstungsset persönlich zuzuteilen um eine bessere Kontrolle zu gewährleisten Auf der anderen Seite is...

Page 8: ...a effettuare si trova nelle informazioni specifiche di ogni prodotto Per una maggiore sicurezza e un miglior controllo del materiale consigliamo di destinare ad ogni prodotto o ad un in tero lotto una scheda di verifica È meglio destinare personalmente ad ognuno degli utilizzatori tutti i DPI come i caschi i dissipatori o i prodotti tessili per garantirne un miglior controllo Non è invece necessar...

Page 9: ...ada producto encontrará los detalles sobre los controles a realizar Para más seguridad y un mejor seguimiento de su material le aconsejamos asignar a cada producto o lote de productos una ficha de seguimiento Es preferible atribuir de forma nominativa a un usuario único todos los EPI como los cascos absorbedores o productos textiles a fin de asegurar un mejor seguimiento Sin embargo no es necesari...

Reviews: