background image

technical notice 

ELIOS-3

 

a435000e (110713)

9

KR

본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 
몇몇의 기술 및 사용방법을 소개한다. 사용자의 장비 
사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를 전달하나 모든 
것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보 및 추가 정보가 
필요하면 Petzl에 연락한다. 
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게 
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 
있다. 본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 
있으면 (주)안나푸르나로 연락한다.

1. 적용 분야

개인 보호 장비 (PPE). 
클라이밍, 산악등반, 유사한 기술을 사용하는 수직 
스포츠용 헬멧. 
사용 용도 이외의 사용은 금지된다. 
헬멧 착용은 머리 부상의 위험을 상당히 줄여줄 수 있으나 
모든 충격에 대한 보호력을 보장할 수는 없다. 
심각한 충격에서는 헬멧이 가능한 최대 충격 흡수를 위해 
변형된다. 때로는 헬멧의 변형점에서 변형된다. 
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며 
제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안된다.

책임

주의사항

이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다. 

자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 

있다.

이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항: 
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기. 
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련받기. 
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기. 
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.

이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 

수 있다.

이 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수 
있고, 전문가의 직접적이고 눈으로 볼수 있는 통솔 아래 
사용되어야 한다. 
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 
있으며 결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든 
위험을 책임질 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 
그리고 사용설명서를 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 
사용하지 않는다.

2. 부분명칭

(1) 쉘, (2) 머리밴드, (3) 머리밴드 조절 버튼, 
(3 bis) 머리밴드 높이 조절 장치, (4) DIVIDER 버클, 
(5) 턱 끈 버클 및 조절장치, (6) 헤드램프 클립, 
(7) 슬라이딩 셔터(ELIOS CLUB 제외), (8) 내부 라이너. 
주요 재질: 아크릴로니트릴 부타디엔 스티렌 (ABS) 
모체, 고밀도 발포 폴리스티렌 폼의 라이너 (ELIOS CLUB 
제외 : 확장된 폴리프로필렌 (EPP) 폼으로 안감 사용), 
폴리에스테르 웨빙끈.

3. 검사 및 확인사항

페츨은 적어도 일년에 한번 이상의 정밀 검사를 실시할 
것을 권한다. 
페츨의 웹사이트 www.petzl.com/ppe 에 기록된 절차를 
따른다. PPE 검사 양식에 검사결과를 기록한다.

매번 사용 전에

사용 전에 헬멧의 갈라진 곳이나 외부와 내부에 변형된 
곳이 없는지, 끈과 바느질 부분에 손상된 곳이 없는지, 
머리밴드 부착장치가 손상되거나, 머리밴드의 조절 장치와 
턱끈의 버클이 잘 작동되는지 확인한다. 
경고: 심한 충격을 받은 헬멧은 외관상으로 손상이 
드러나지 않더라도 보호 성능(충격 흡수, 강도) 이 상당히 
감소될 수 있다. 심한 충격을 받은 헬멧은 폐기한다.

4. 헬멧 착용 및 조절 방법

헬멧은 사용자의 머리에 꼭 맞게 조절하여 착용해야만 
확실한 보호 성능을 보장받을 수 있다. 
조절 및 핏 테스트 그림을 참조한다. 
만일 딱 맞게 조절할 수 없다면 본 헬멧을 사용하지 
않는다. 헬멧을 다른 사이즈 또는 다른 모델로 교환한다.

5. 사용시 주의사항

헬멧 위에 앉지 말고, 너무 꽉 조이게 팩킹하지 말고, 
떨어뜨리지 않도록 조심해야 하며, 날카롭거나 뾰족한 
물체에 접촉되지 않도록 주의한다. 
또한 고온에 노출되지 않도록 주의한다(뜨거운 태양열을 
받은 차안에 헬멧을 둘 경우). 
- 헬멧에 페인트, 용제, 접착제(수성 접착제 제외) 등을 
붙이지 않는다. 
- 특히 용매제와 같은 화학 제품은 헬멧을 손상시킬 수 
있다. 화학 제품에 노출되지 않도록 주의한다.

6. 추가 정보

장비 폐기 시점.

경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 
환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (거친 
환경, 날카로운 모서리, 극한의 기온, 화학 제품 등). 
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다. 
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을 
경우. 
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우. 
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전상태가 의심되는 
경우. 
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우. 
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와 
호환되지 않는 경우 등.

장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것.
제품 참조. 
A. 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 
주의사항 - E. 세탁/살균. 

헬멧과 헬멧 착용자에게 유해한 

제품을 주의한다.

 F. 건조 - G. 보관/운반. 

머리밴드의 

사이즈를 줄이고 헬멧 안으로 집어넣는다.

 H. 제품관리 - 

I. 수리/수선 

(페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 

수리 금지)

 - J. 문의사항/연락

3 년간 보증

원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 
개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상 
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.

추적 가능성과 제품 부호

a. CE 유형의 검사를 실행한 정보 - b. 추적 가능성: 데이터 
매트릭스 = 제품 코드 + 개별 번호 - c. 머리고정대 - 
d. 일련 번호 - e. 제조 년도 - f. 제조 일자 - g. 제품 
검사자 이름 - h. 제품일련번호 - i. 기준 - j. 사용 
설명서를 주의깊게 읽는다 - k. 모델 확인

CN

這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述確
定無誤的技術和使用方法。警示標記將告知您使用該裝備時的
潛在危險,但並不詳盡無遺。請登錄 Petzl.com 查閱更新和附
加信息。 
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果你有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。

1.應用範圍

個人保護裝備(PPE)。 
該頭盔適用於登山,攀爬以及應用類似技術的垂直運動。 
該頭盔不得用於其設計以外的用途。 
佩戴頭盔能夠極大的降低頭部受傷的幾率,但是不能保證防護
所有類型的撞擊。 
在一次嚴重撞擊后,頭盔通過自身變形來吸收大部份能量,有
時候頭盔甚至會發生破裂。 
該產品使用時不可超出其承重指標,也不可用於設計用途之外
的領域。

責任

警告

凡涉及使用此裝備的活動都具有危險性。 

您應對個人的行動,決定和安全負責。

在使用此裝備前,您必須: 
- 閱讀并理解全部使用指南。 
- 使用正確方法進行詳細的訓練。 
- 熟悉產品的性能及使用限制。 
- 理解并接受所涉及到的危險。

上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害或者死亡。

該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人直接或目視監督下使用。 
您應對個人的行動,決定和安全負責并承擔後果。如果您不能
對該責任負責或無法理解此說明,那麼不要使用此裝備。

2.組成部份

(1) 外殼, (2) 頭帶, (3) 頭帶調節輪, (3 bis) 頭帶高度調節, 
(4) DIVIDER卡扣, (5) 下頷帶扣和調節器, (6) 頭燈固定卡扣, 
(7) 滑動透氣開關(除了ELIOS CLUB款), (8)內襯。 
主要材料:丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物(ABS)外殼,高密度發泡聚
丙烯內襯(ELIOS CLUB內襯為發泡聚丙烯(EPP)),聚酯扁帶。

3.檢測,檢查要點

Petzl建議至少每12個月深入檢查一次。 
具體檢查過程可登錄www.petzl.com/ppe查看。將檢查結果記錄
在PPE檢查表格內。

每次使用前

在每次使用前,檢查頭盔是否存在裂痕,內部或外部是否存在
變形,檢查頭盔各處扁帶,縫線及頭帶連接系統是否存在損
壞,頭帶調節系統及下顎扁帶卡扣是否工作正常。 
警告,一次嚴重衝擊將有可能大幅度降低頭盔的保護性能(強度
和能量吸收)且並不一定留下明顯的損壞痕跡。頭盔在經歷過一
次嚴重衝擊后要立即淘汰。

4.佩戴及調節頭盔

為了提供足夠的保護,使用者必須將頭盔調節至與頭部合適。 
詳見調節與適合測試圖示。 
如果頭盔無法調節至合適大小,請勿使用。更換其他尺寸或型
號。

5.使用時的注意事項

不要坐在頭盔上,或使其在背包內受壓,跌落,接觸到尖銳物
體等。 
不要請勿盔暴露於高溫之下,例如放置在陽光直射的車內。 
- 不要使用油漆,溶劑,膠水(除了水性膠)與頭盔接觸。 
- 某些化學產品,尤其是溶劑,會對頭盔造成破壞。保護頭盔避
免接觸化學物質。

6.補充信息

何時需要淘汰您的裝備:
注意:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用類型,使用強度及使用環境(嚴酷的環境,海洋環
境,尖銳邊緣,極限溫度,化學產品等)。 
產品在經歷以下情況后必須淘汰: 
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。 
- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。 
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。 
- 您不清楚產品的全部使用歷史。 
- 因為法律,標準,技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀淘汰的裝備以防將來誤用。
圖標: 
A. 壽命:10年 - B. 標誌 - C. 使用溫度範圍 - D. 使用注意 - 
E. 清理/消毒。避免讓頭盔及佩戴者接觸任何有害物質。F. 乾
燥 - G. 儲存/運輸。縮短頭帶並將其放入頭盔內部。H. 維
護 - I. 改造/修理 (不准在Petzl工廠以外的地方,除了更換零
件) - J. 問題/聯繫

3年質保

適用於所有材料或生產上的缺陷。例外: 正常的磨損,撕裂,氧
化,自行改裝或改良,不正確存放和維護,使用疏忽或用於非
該產品設計之用途。

追蹤性及標示

a. 執行CE檢測的認證體系 - b. 產品追蹤:信息=型號+獨立編
碼 - c. 頭帶 - d. 獨立編碼 - e. 生產年份 - f. 生產日期 - g. 控制或
檢查員名稱 - h. 增量 - i. 標準 - j.仔細閱讀說明書 - k.型號

Summary of Contents for EIOS-3

Page 1: ...technical notice ELIOS 3 A435000E 110713 1 ...

Page 2: ...technical notice ELIOS 3 A435000E 110713 2 ...

Page 3: ...enable ce casque doit être adapté ou ajusté à la taille de la tête de l utilisateur Voir schémas de réglage et test fonctionnel N utilisez pas ce casque si vous ne parvenez pas à l ajuster correctement Remplacez le par un casque d une taille ou d un modèle différent 5 Précautions d usage Ne vous asseyez pas dessus ne le comprimez pas dans le sac ne le laissez pas tomber ne le mettez pas en contact...

Page 4: ...del EPI Antes de cualquier utilización Antes de cualquier utilización compruebe el estado de la carcasa ausencia de fisuras deformaciones en el exterior o en el interior de la carcasa de las cintas y de las costuras del sistema de fijación del contorno de cabeza del funcionamiento de la regulación del contorno de cabeza y del funcionamiento de la hebilla del barboquejo ATENCIÓN tras un impacto imp...

Page 5: ...ing minst en gång var 12 e månad Följ de anvisningar beskrivna på www petzl com ppe Dokumentera resultaten i besiktningsformuläret för PPE Före varje användningstillfälle Före varje användning kontrollera att hjälmen inte har några sprickor eller skador varken på insidan eller utsidan Kontrollera även att remmar sömmar och huvudbandets fästsystem är oskadade och att huvudbandets justeringssystem o...

Page 6: ...m nastavení velikosti společně s přezkou podbradního pásku řádně fungují UPOZORNĚNÍ tvrdý náraz do přilby může významně snížit její ochranné vlastnosti pohlcení rázu pevnost aniž by zanechal viditelné známky poškození Po velkém nárazu ji neprodleně vyřaďte 4 Nasazení a nastavení přilby Aby byla zaručena odpovídající ochrana musí být přilba správně nastavena a posazena na hlavě Viz nákresy nastaven...

Page 7: ...tjának működését FIGYELEM egy nagyobb erejű ütés olyan belső repedéseket okozhat melyek nem láthatóak de a sisak szilárdságát és energiaelnyelő képességét csökkenthetik Nagyobb ütést követően a sisakot le kell selejtezni 4 A sisak felvétele a méretek beállítása A sisak csak a felhasználó fejméretéhez beállítva nyújt kielégítő védelmet Lásd a beállításra vonatkozó ábrákat és a működőképesség tesztj...

Page 8: ...оже да доведе до бракуване на даден продукт само след еднократно използване в зависимост от вида и интензивността на употребата средата в която се ползва агресивна среда морска среда остри ръбове екстремни температури химически вещества Един продукт трябва да се бракува когато Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни материали Понесъл е значителен удар или натоварване...

Page 9: ... 하중을 받은 적이 있는 경우 검사에 통과하지 못한 경우 장비의 보전상태가 의심되는 경우 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우 적용 규정 기준 기술의 변화 또는 다른 장비와 호환되지 않는 경우 등 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것 제품 참조 A 수명 10 년 B 마킹 C 허용 온도 D 사용 주의사항 E 세탁 살균 헬멧과 헬멧 착용자에게 유해한 제품을 주의한다 F 건조 G 보관 운반 머리밴드의 사이즈를 줄이고 헬멧 안으로 집어넣는다 H 제품관리 I 수리 수선 페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지 J 문의사항 연락 3 년간 보증 원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 갖는다 제외 일반적인 마모 및 찢김 산화 제품 변형 및 개조 부적절한 보관 올바르지 않은 유지 관리 사용상 ...

Page 10: ...e จดบันทึกผลการตรวจเช คอุปกรณ ใน แบบฟอร มการตรวจเช ค PPE ก อนการใช งานแต ละครั ง ก อนการใช งานทุกครั ง ให ตรวจดูว าไม มีรอยร าวหรือการบิดเบี ยวเสียรูปทรงของหมวก ทั งภายในและภายนอก สภาพของสายรัด จุดเย บ และระบบติดยึดสายรัดรอบศีรษะไม เสียหาย ระบบตัวปรับสายรัดรอบศีรษะและตัวล อคสายรัดคางอยู ในสภาพใช งานได ดี คำ เตือน การกระแทกอย างแรงที หมวกจะทำ ให ประสิทธิภาพในการป องกันของหมวก ลดลง การดูดซับแรงกระแท...

Reviews: