background image

technical notice 

ELIOS-3

 

a435000e (110713)

7

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere 

tehnike in načini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, 

ki so povezane z uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in 

dodatne informacije preverite Petzl.com. 

Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna 

koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali 

težave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Osebna varovalna oprema (OVO). 

Čelada za plezanje, gorništvo in druge vertikalne športe, kjer se uporabljajo podobne tehnike. 

Ne uporabljajte te čelade za aktivnosti, za katere ni namenjena. 

Nošnja čelade lahko v veliki meri zmanjša tveganja poškodb glave, ne more pa zagotoviti 

zaščite pred vsemi udarci. 

Ob močnem udarcu čelada z deformacijo prevzame največji možni del energije udarca in se 

ob tem lahko tudi uniči. 

Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, 

kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in 

vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 

Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste 

pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh 

navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) Lupina, (2) obod za glavo, (3) gumbi za nastavitev oboda, (3 bis) sistem za nastavitev 

traku po višini, (4) sponke DIVIDER, (5) sponka za pritrditev in nastavitev podbradnega traku, 

(6) nastavki za pritrditev čelne svetilke, (7) drsni pokrovček (z izjemo ELIOS CLUB), (8) notranja 

obloga. 

Glavni materiali: lupina iz akrilonitril-butadien-stirena (ABS), vložek iz zelo goste ekspandirane 

polistirenske pene (izjema ELIOS CLUB: vložek iz ekspandiranega polipropilena (EPP)), trakovi 

iz poliestra.

3. Preverjanje, točke preverjanja

Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. 

Sledite postopkom, ki so opisani na www.petzl.com/ppe. Rezultate preverjanja vpišite v vaš 

obrazec pregleda OVO.

Pred vsako uporabo

Pred vsako uporabo preverite zunanjost in notranjost lupine (biti mora brez razpok ali 

deformacij), nepoškodovanost trakov, šivov in mest vpetja oboda v čelado, ter pravilno 

delovanje oboda in sponk za nastavitev podbradnega traku. 

OPOZORILO: močnejši udarec na čelado lahko bistveno zmanjša njene zaščitne lastnosti 

(absorbcija udarca, nosilnost) brez vidnih znakov poškodb. Po takem udarcu čelado 

nemudoma zavrzite.

4. Kako si nadeti in nastaviti čelado

Da bi zagotovili ustrezno zaščito, je potrebno čelado prilagoditi uporabnikovi glavi. 

Oglejte si diagrame za prilagoditev in test prileganja. 

Ne uporabljajte te čelade, če je niste sposobni nastaviti, da se pravilno prilega. Nadomestite jo 

s čelado druge velikosti ali modela.

5. Varnostna opozorila za uporabo

Ne sedite na njej, ne shranjujte je pretesno, ne mečite je, ne dovolite stika z ostrimi ali 

koničastimi predmeti, itd. 

Ne izpostavljajte čelade visokim temperaturam, npr. ne puščajte je v avtu, parkiranem na 

soncu. 

- Na čelado ne nanašajte barv, razredčil, lepil (izjema so lepila na vodni osnovi). 

- Določene kemikalije, še posebno topila, lahko poškodujejo čelado. Pazite, da čelada ne pride 

v stik s kemikalijami.

6. Dodatne informacije

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo 

enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, 

morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.). 

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 

- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 

- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti; 

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z 

drugo opremo, itd.

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uničite.

Ikone: 

A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna 

opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje. 

Izogibajte se vsakršnim izdelkom, ki 

škodijo čeladi in uporabniku.

 F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport. 

Zmanjšajte velikost 

oboda in ga pospravite v čelado.

 H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila 

(Izven Petzlovih 

delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.)

 - J. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, 

predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi 

nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

Sledljivost in oznake

a. Pooblaščena ustanova, ki je opravila preverjanje tipa CE - b. Sledljivost: matrica s podatki = 

številka serijska številka - c. Obod za glavo - d. Serijska številka - e. Leto izdelave - 

f. Dan izdelave - g. Nadzor in ime kontrolorja - h. Zaporedna številka izdelka - i. Standardi - 

j. Natančno preberite Navodila za uporabo - k. Oznaka modela

HU

Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk 

be minden használati módot és technikát. Az eszköz használatával kapcsolatos egyes 

veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot 

ismertetni. A termékek legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális 

kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon. 

Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a  felszerelés helyes 

használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek 

forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez 

bizalommal.

1. Felhasználási terület

Egyéni védőfelszerelés. 

Sisak szikla- és hegymászásra valamint hasonló technikák alkalmazásával járó sportágakhoz. 

Tilos a terméket a fenti felsorolásban nem szereplő tevékenységekhez használni. 

Bár a sisak viselése csökkenti a fejsérülés kockázatát, minden ütés ellen nem garantál 

védelmet. 

Jelentős ütések felfogásánál a sisak elnyeli az energiát oly módon, hogy deformálódik vagy 

akár eltörik. 

A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a 

megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

Felelősség

FIGYELEM

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan 

veszélyesek. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: 

- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást. 

- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon. 

- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait. 

- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy 

halált okozhat.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek 

folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli 

a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget 

vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a 

terméket.

2. Részek megnevezése

(1) Héj, (2) Fejpánt, (3) A fejpánt állítógombjai, (3 bis) A fejpánt magasságának állítórendszere, 

(4) DIVIDER csatok, (5) Az állheveder zárócsatja, (6) Fejlámpatartó kampók, (7) Csúsztatható 

zárólapok (kivéve az ELIOS CLUB modellen), (8) Belső héj. 

Alapanyagok: acrilonitril-butadién-sztirén (speciális ABS műanyag kompozit) héj, nagy 

sűrűségű, habosított polisztirén belső héj (kivéve az ELIOS CLUB modellen: habosított 

polipropilén belső héj), poliészter hevederek.

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. 

Tartsa be a www.petzl.com/ppe honlapon ismertetett használati módokat. Ennek eredményét 

az egyéni védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni.

Minden egyes használatbavétel előtt

Minden használatbavétel előtt vizsgálja meg a héj állapotát (nem láthatók-e repedések kívül 

vagy a belső héjon), a hevedereket és varratokat, a fejpánt állító- és felfüggesztőrendszerét 

valamint az állheveder csatjának működését. 

FIGYELEM: egy nagyobb erejű ütés olyan belső repedéseket okozhat, melyek nem láthatóak, 

de a sisak szilárdságát és energiaelnyelő képességét csökkenthetik. Nagyobb ütést követően 

a sisakot le kell selejtezni.

4. A sisak felvétele, a méretek beállítása

A sisak csak a felhasználó fejméretéhez beállítva nyújt kielégítő védelmet. 

Lásd a beállításra vonatkozó ábrákat és a működőképesség tesztjét. 

Ne használja a sisakot, ha nem sikerült megfelelően beállítania. Ilyenkor használjon egy 

méretben kapható sisakot vagy más modellt.

5. Óvintézkedések a használat során

Nem szabad ráülni, hátizsákba belenyomni, kerülni kell a leejtését, hegyes, éles tárgyakkal való 

érintkezését stb. 

Ne tegye ki a sisakot magas hőmérsékletnek, pl. ne hagyja tűző napon álló autóban. 

- A sisakon ne használjon festéket, oldószert, ragasztót (kivéve a vizes alapú ragasztókat). 

- Egyes vegyi anyagok, különösen oldószerek, gyengíthetik a sisak jó fizikai tulajdonságait. Óvja 

a sisakot az ilyen hatásoktól.

6. Kiegészítő információk

Leselejtezés:

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat 

környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, 

extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra 

korlátozódhat. 

A terméket le kell selejtezni, ha: 

- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket. 

- Nagy esés (vagy erőhatás) érte. 

- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat biztonságosságát 

illetően bármilyen kétely merül fel. 

- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit. 

- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb 

felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).

A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen 

használni.

Jelmagyarázat: 

A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. Óvintézkedések - 

E. Tisztítás/fertőtlenítés. 

Kerülje a sisakra vagy annak viselőjére káros anyagokat.

 

F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás. 

A homlokpántot szűkítse le, és helyezze a sisak 

belsejébe.

 H. Karbantartás - I. Módosítás/javítás 

(a Petzl szakszervizén kívül tilos, kivéve a 

pótalkatrészeket)

 - J. Kérdések/kapcsolat

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális 

elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem 

rendeltetésszerű használat.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. CE típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Nyomon követhetőség: számsor = 

termék cikkszáma + egyedi azonosítószám - c. Fejpánt - d. Egyedi azonosítószám - e. Gyártás 

éve - f. Gyártás napja - g. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve - h. Sorszám - 

i. Szabványok - j. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - k. Modell azonosítója

RU

Эта инструкция показывает как правильно использовать ваше СИЗ. 

В инструкции показаны только некоторые варианты использования. 

Предупреждающие символы показывают некоторые потенциально опасные 

ситуации, однако мы не можем представить все возможные варианты 

неправильного использования. Регулярно следите за обновлениями на сайте 

Petzl.com. 

Лично вы несете ответственность за правильное использование СИЗ. 

Неправильное использование этого снаряжения создает дополнительную 

опасность. В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей 

обращайтесь в компанию Petzl.

1. Область применения

Средство Индивидуальной Защиты (СИЗ). 

Каска для альпинизма, скалолазания, и других разновидностей «вертикального 

спорта» с похожей техникой. 

Не используйте данную каску в тех видах деятельности, для которых она не 

предназначена. 

Ношение каски может значительно уменьшить риск травмы головы, но не 

обеспечивает защиту против всех возможных ударов. 

При сильном ударе каска деформируется, поглощая максимальное возможное 

количество энергии. В некоторых случаях каска может даже разрушиться, 

защитив Вас. 

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей его 

номинальное значение прочности, и должно использоваться строго по 

назначению.

Ответственность

ВНИМАНИЕ

Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, 

опасна по своей природе. 

Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и 

безопасность.

Перед использованием данного снаряжения Вы должны: 

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации. 

- Пройти специальную тренировку по его применению. 

- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями 

по его применению. 

- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с 

применением этого снаряжения.

Игнорирование этих предупреждений может привести к серьёзным 

травмам и даже к смерти.

Это изделие может применяться только лицами, прошедшими специальную 

подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста. 

Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и безопасность, 

и только Bы отвечаете за последствия этих действий. Если Вы не компетентны 

в данных вопросах или находитесь в ситуации, не позволяющей взять на себя 

такую ответственность или риск, или Вы не полностью поняли инструкцию по 

применению, не используйте данное снаряжение.

2. Составные части

(1) Оболочка, (2) Головной ремень, (3) Кнопки регулировки головного 

ремня, (3 bis) Система регулировки подбородочного ремня по высоте, 

(4) Разделительные пряжки, (5) Пряжка и регулятор ремешка на подбородке, 

(6) Клипсы для налобного фонаря, (7) Сдвигающиеся вентиляционные пластины 

(кроме касок ELIOS CLUB), (8) Подкладка. 

Основные материалы: оболочка из акрилонитрил бутадиен стирола (ABS), 

подкладка из плотного вспенённого полистирола (кроме касок ELIOS CLUB: 

подкладка из вспененного полипропилена (EPP)), стропы из полиэстера.

3. Проверка изделия

Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения как минимум 

раз в 12 месяцев. 

При проверке следуйте рекомендациям на сайте www.petzl.com/ppe. Запишите 

результаты проверки в форму инспекции СИЗ.

Перед каждым применением

Перед каждым применением следует убедиться, что оболочка не имеет 

повреждений и деформаций ни снаружи, ни внутри, что система крепления 

головного ремня не повреждена, а система регулировки головного ремня и 

подбородочные пряжки работают безупречно. 

ВНИМАНИЕ, сильный удар может привести к появлению на каске невидимых 

глазу повреждений и существенно снизить ее защитные качества. После 

сильного удара каску следует незамедлительно изъять из обращения.

4. Как надеть и отрегулировать каску

Для обеспечения надежной защиты, каска должна быть хорошо отрегулирована 

по голове пользователя. 

Просмотрите диаграммы по регулировке и проведите функциональный тест. 

Не используйте эту каску, если у Вас не получается правильно отрегулировать 

ее. Используйте каску другого размера или другую модель.

5. Меры предосторожности

Не сидите на ней, не заталкивайте силой в багаж, не роняйте, избегайте 

контактов с режущими и колющими предметами и т.д. 

Не подвергайте Вашу каску воздействию высоких температур, например, 

оставляя её внутри автомобиля, стоящего на солнце. 

- Не используйте краски, растворители, клеи (кроме клеев на водной основе) 

или наклейки на каску. 

- Некоторые химические вещества, в частности растворители, могут повредить 

Вашу каску. Защищайте данное изделие от контакта с химикатами.

6. Дополнительная информация

Выбраковка снаряжения:

ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать 

снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где и с 

какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская вода, 

острые края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ 

и т.п.). 

Снаряжение необходимо списывать, если выполняется одно из условий: 

- Снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля. 

- Снаряжение подвергалось воздействию сильного рывка (чрезмерной 

нагрузке). 

- Снаряжение не прошло проверку. У Bас есть сомнения в его надежности. 

- Вы не знаете полную историю его применения. 

- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, 

технике или оно не совместимо с другим снаряжением.

Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует 

уничтожить.

Условные обозначения: 

A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный 

режим - D. Предосторожности в использовании - E. Чистка/дезинфекция. 

Избегайте любых вредных воздействий как на каску, так и на человека, 

который ее носит.

 F. Сушка - G. Хранение/транспортировка. 

Уменьшите 

размер головного ремня и уберите его внутрь каски.

 H. Обслуживание - 

I. Модификация/ремонт 

(запрещены вне производства Petzl, кроме замены 

запасных частей)

 - J. Вопросы/контакты

Гарантия 3 года

От всех дефектов материала и производства. Исключение 

составляют: нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции 

или переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное 

отношение, а также использование изделия не по назначению.

Прослеживаемость и маркировка

a. Зарегистрированная организация, которая провела проверку на 

соответствие стандартам CE - b. Матрица данных = номер модели + серийный 

номер - c. Головной ремень - d. Серийный номер - e. Год производства - f. День 

производства - g. Имя инспектора, осуществляющего контроль - h. Порядковый 

номер - i. Стандарты - j. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - 

k. Идентификация модели

Summary of Contents for EIOS-3

Page 1: ...technical notice ELIOS 3 A435000E 110713 1 ...

Page 2: ...technical notice ELIOS 3 A435000E 110713 2 ...

Page 3: ...enable ce casque doit être adapté ou ajusté à la taille de la tête de l utilisateur Voir schémas de réglage et test fonctionnel N utilisez pas ce casque si vous ne parvenez pas à l ajuster correctement Remplacez le par un casque d une taille ou d un modèle différent 5 Précautions d usage Ne vous asseyez pas dessus ne le comprimez pas dans le sac ne le laissez pas tomber ne le mettez pas en contact...

Page 4: ...del EPI Antes de cualquier utilización Antes de cualquier utilización compruebe el estado de la carcasa ausencia de fisuras deformaciones en el exterior o en el interior de la carcasa de las cintas y de las costuras del sistema de fijación del contorno de cabeza del funcionamiento de la regulación del contorno de cabeza y del funcionamiento de la hebilla del barboquejo ATENCIÓN tras un impacto imp...

Page 5: ...ing minst en gång var 12 e månad Följ de anvisningar beskrivna på www petzl com ppe Dokumentera resultaten i besiktningsformuläret för PPE Före varje användningstillfälle Före varje användning kontrollera att hjälmen inte har några sprickor eller skador varken på insidan eller utsidan Kontrollera även att remmar sömmar och huvudbandets fästsystem är oskadade och att huvudbandets justeringssystem o...

Page 6: ...m nastavení velikosti společně s přezkou podbradního pásku řádně fungují UPOZORNĚNÍ tvrdý náraz do přilby může významně snížit její ochranné vlastnosti pohlcení rázu pevnost aniž by zanechal viditelné známky poškození Po velkém nárazu ji neprodleně vyřaďte 4 Nasazení a nastavení přilby Aby byla zaručena odpovídající ochrana musí být přilba správně nastavena a posazena na hlavě Viz nákresy nastaven...

Page 7: ...tjának működését FIGYELEM egy nagyobb erejű ütés olyan belső repedéseket okozhat melyek nem láthatóak de a sisak szilárdságát és energiaelnyelő képességét csökkenthetik Nagyobb ütést követően a sisakot le kell selejtezni 4 A sisak felvétele a méretek beállítása A sisak csak a felhasználó fejméretéhez beállítva nyújt kielégítő védelmet Lásd a beállításra vonatkozó ábrákat és a működőképesség tesztj...

Page 8: ...оже да доведе до бракуване на даден продукт само след еднократно използване в зависимост от вида и интензивността на употребата средата в която се ползва агресивна среда морска среда остри ръбове екстремни температури химически вещества Един продукт трябва да се бракува когато Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни материали Понесъл е значителен удар или натоварване...

Page 9: ... 하중을 받은 적이 있는 경우 검사에 통과하지 못한 경우 장비의 보전상태가 의심되는 경우 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우 적용 규정 기준 기술의 변화 또는 다른 장비와 호환되지 않는 경우 등 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것 제품 참조 A 수명 10 년 B 마킹 C 허용 온도 D 사용 주의사항 E 세탁 살균 헬멧과 헬멧 착용자에게 유해한 제품을 주의한다 F 건조 G 보관 운반 머리밴드의 사이즈를 줄이고 헬멧 안으로 집어넣는다 H 제품관리 I 수리 수선 페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지 J 문의사항 연락 3 년간 보증 원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 갖는다 제외 일반적인 마모 및 찢김 산화 제품 변형 및 개조 부적절한 보관 올바르지 않은 유지 관리 사용상 ...

Page 10: ...e จดบันทึกผลการตรวจเช คอุปกรณ ใน แบบฟอร มการตรวจเช ค PPE ก อนการใช งานแต ละครั ง ก อนการใช งานทุกครั ง ให ตรวจดูว าไม มีรอยร าวหรือการบิดเบี ยวเสียรูปทรงของหมวก ทั งภายในและภายนอก สภาพของสายรัด จุดเย บ และระบบติดยึดสายรัดรอบศีรษะไม เสียหาย ระบบตัวปรับสายรัดรอบศีรษะและตัวล อคสายรัดคางอยู ในสภาพใช งานได ดี คำ เตือน การกระแทกอย างแรงที หมวกจะทำ ให ประสิทธิภาพในการป องกันของหมวก ลดลง การดูดซับแรงกระแท...

Reviews: