background image

4

Notice DUOLED 5-8  

E69-E71

 / ref. : E60600-H 

(041203)

(FR) FRANCAIS

Les lampes DUO sont conformes aux exigences de 
la directive 89/336/CEE concernant la compatibilité 
électromagnétique.
Idéales en milieu humide, attention elles ne sont pas 
conçues comme des lampes de plongée.

DUO LED 5

Etanche à double foyer : 
zoom halogène et module 5 LED non régulées.

DUO LED 8

Etanche à double foyer : zoom halogène et module 
8 LED régulées.

Allumer, éteindre,
sélectionner, zoomer

Interrupteur vers le haut pour sélectionner le foyer 
halogène puissant, mais grand consommateur 
d’énergie (2).
Interrupteur vers le bas pour sélectionner le foyer 
LED utilisant peu d’énergie (3).
Le bouton zoom permet de régler le foyer halogène 
en fonction de l’utilisation : position basse, faisceau 
« spot » éloigné, position haute, faisceau large (4).
Les DUO permettent d’optimiser votre éclairage 
(distance, durée) en fonction de vos besoins.
Il est impossible d’allumer les 2 foyers 
simultanément.

DUO LED 5

Le foyer 5 LED est « non régulé ». Il offre un seul 
niveau d’éclairage très économique qui diminue au 
fur et à mesure de la décharge des piles.

DUO LED 8

Le foyer 8 LED est régulé. 
Le dispositif électronique de régulation maintient 
un niveau de lumière constant. Lorsque les piles 
sont presque déchargées, la lumière diminue 
brusquement vers un niveau d’éclairage minimum 
de survie.
D’autre part, ce foyer 8 LED offre 3 puissances 
différentes d’éclairage au choix dans un ordre de 
priorité d’usage.
- OPTIMAL : meilleur rapport puissance/autonomie.
- MAXIMAL : puissance maximale.
- ECONOMIQUE : grande autonomie.
Vous choisissez la puissance d’éclairage adaptée à 
votre activité.
Basculez l’interrupteur de la DUO vers le bas (on). 
L’éclairage commence toujours par le niveau 
OPTIMAL.
Pour sélectionner le niveau d’éclairage suivant 
(MAXIMAL), effectuez rapidement le mouvement de 
bascule de l’interrupteur (on-off-on).
On passe ainsi au niveau 2 puis au niveau 3, à 
nouveau au niveau 1 et ainsi de suite.
Si le mouvement de bascule n’est pas assez rapide, 
le module s’allume au niveau 1.
Lorsque les piles sont usées, le module offre un 
mode unique d’éclairage faible.

Attention

Votre A.R.V.A. (Appareil de recherche de victimes 
sous avalanche) en réception (recherche) peut être 
perturbé par la proximité de la lampe DUO LED 8 
lorsque le module 8 LED est en fonctionnement.
En cas d’interférences (bruit parasite), éloignez 
l’ARVA de la lampe ou éteignez le foyer LED et 
passez sur le foyer halogène.

Verrouillage (Lock)

Prenez soin de verrouiller l’interrupteur pour 
le transport et le stockage en appuyant sur le 
bouton rouge (1A). Le déverrouillage est réalisé 
en appuyant sur l’autre extrémité du bouton rouge 
(1B). Si votre lampe reste accidentellement allumée 
dans un sac de transport, la chaleur dégagée par 
l’ampoule Halogène peut endommager le réfl ecteur.

Piles

Pour ouvrir le boîtier piles, déverrouillez les 
2 crochets (5).
Utilisez des piles alcalines. Ne mélangez pas des 
piles de marques différentes, des piles neuves avec 
des piles usagées.
Respectez la polarité des piles, sinon elles risquent 
de couler, provoquant des émanations de gaz 
pouvant générer des explosions.
Attention, des piles défectueuses, fortement 
déchargées ou de l’eau dans le boîtier peuvent 
endommager la lampe (oxydation des contacts…).
L’autonomie des piles alcalines baisse 
considérablement à basse température. Au froid 
ou lorsque les piles sont usées, le foyer LED peut 
éclairer plus que le foyer Halogène.
ATTENTION, ne jamais démonter le joint solidaire 
du couvercle. Veiller à ce qu’il reste toujours propre 
(nettoyage avec de l’eau et un coton-tige). 
Graisser le joint avec une graisse à base de silicone.

Précautions, enlevez les piles lors d’un stockage 
prolongé.

Changement d’ampoule 
ou de module

Ouvrez le boîtier en se servant de la main 
gauche pour dévisser la chenille (6). Enlevez le 
complètement. En cas de blocage, utilisez un 
dégrippant pour fi letage ou chauffez la chenille avec 
un sèche-cheveux.
Ampoule halogène : dévissez l’ampoule défectueuse 
et revissez la nouvelle en la serrant fort.
Module LED : tirez vers l’avant (on peut toucher 
les LED avec les doigts). Installez le nouveau en 
faisant attention à ne pas plier les LED. Vérifi ez leur 
alignement. Tester le fonctionnement en actionnant 
l’interrupteur. Si le module ne s’allume pas, le 
retirer et recommencer l’opération en inversant les 
contacts (le tourner d’un demi tour). 
Pour fermer le boîtier :
- Placez l’ensemqble réfl ecteur/vitre/chenille dans le 
bon sens (7),
- Vissez la chenille avec la main droite jusqu’à ce 
que le repère gravé sur la chenille se trouve entre 
les deux repères situés sur le boîtier (8 & 9).

En cas de dysfonctionnement

Vérifi ez les piles et le respect de leur polarité. 
Si la polarité est simplement inversée dans le boîtier 
piles, l’ampoule Halogène fonctionne mais les LED 
ne fonctionnent pas. 
Suivez l’ordre indiqué sur le boîtier.
Testez avec l’ampoule de rechange. 
Vérifi ez l’absence de corrosion sur les contacts. 
En cas de corrosion, grattez légèrement les contacts 
sans les déformer.
Manœuvrez plusieurs fois l’interrupteur.
Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, 
contactez PETZL.

Entretien

De l’eau dans la bague optique ou le boîtier à 
piles peut créer un dysfonctionnement. Après 
utilisation ou changement d’ampoules et piles 
dans de mauvaises conditions (humidité, boue, 
poussière…), retirez les piles, la bague optique et 
l’ampoule. Séchez intégralement (bague optique et 
boîtiers ouverts). Nettoyez les joints avec de l’eau, 
graissez-les avec une graisse à base de silicone.

Nettoyage

Lavez la lampe, boîtiers fermés, à l’eau claire. 
Utilisez du savon pour les élastiques. Ne frottez pas 
avec un produit abrasif en particulier sur la vitre. 
Ne lavez pas avec un nettoyeur haute pression.

Garantie PETZL

Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout 
défaut de matière ou de fabrication. Limite de la 
garantie : l’usure normale, les modifi cations ou 
retouches, le mauvais stockage, les dommages 
dus aux accidents, aux négligences, aux piles qui 
coulent, aux utilisations pour lesquelles ce produit 
n’est pas destiné.

Responsabilité

PETZL n’est pas responsable des conséquences 
directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre 
type de dommages survenus ou résultant de 
l’utilisation de ce produit.

Summary of Contents for DUO LED 8

Page 1: ...ED Zoom halogen 7 8 9 6 60 C maxi 146 F maxi EN Storage FR Stockage DE Lagerung IT Conservazione ES Almacenamiento EN Temperature FR Temp rature DE Temperatur IT Temperatura ES Temperatura EN Drying F...

Page 2: ...doctor Keep out of the reach of children EN Car charger delivered without rechargeable battery FR Chargeur voiture livr sans accumulateur DE Autoladekabel geliefert ohne auflabare Batterie IT Caricat...

Page 3: ...teries when installing them in the lamp If this is not done explosions may result due to gaseous emissions from leaking batteries WARNING Defective or fully discharged batteries or water in the batter...

Page 4: ...es piles sinon elles risquent de couler provoquant des manations de gaz pouvant g n rer des explosions Attention des piles d fectueuses fortement d charg es ou de l eau dans le bo tier peuvent endomma...

Page 5: ...steller oder neue und alte Batterien Beachten Sie die Polung der Batterien wenn Sie sie in die Lampe einsetzen Bei einer Vernachl ssigung der vorangehend beschriebenen Punkte k nnen aus den Batterien...

Page 6: ...re l elettrolita determinando concentrazioni di gas esplosive Attenzione pile difettose molto scariche o acqua nel portapile possono danneggiare la lampada ossidazione dei contatti L autonomia delle p...

Page 7: ...componentes y desprender emanaciones de gas que pueden provocar explosiones Atenci n las pilas defectuosas muy descargadas o la presencia de agua en la caja portapilas pueden estropear la linterna ox...

Reviews: