background image

TECHNICAL NOTICE 

CANYON

 

C0071700A (260118)

6

ES

Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan 
algunas técnicas y utilizaciones. 
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales 
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. 
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com. 
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de 
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo 
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de 
comprensión.

1. Campo de aplicación

Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura. 
Arnés de asiento para descenso de barrancos. 
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra 
situación para la que no esté previsto.

Responsabilidad

ATENCIÓN

 

Las actividades que implican la utilización de este equipo son por 

naturaleza peligrosas. 

Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.

Antes de utilizar este equipo, debe: 
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. 
- Formarse específicamente en la utilización de este equipo. 
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus 
limitaciones. 
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de 

heridas graves o mortales.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o 
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. 
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume 
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta 
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no 
utilice este equipo.

2. Nomenclatura

(1) Cinturón, (2) Hebilla de regulación del cinturón, (3) Trabillas elásticas, (4) Punto de 
enganche, (5) Cinta de las perneras, (6) Hebillas de regulación de las perneras, (7) 
Anillos portamaterial, (8) Protección posterior.

3. Control, puntos a verificar

Petzl aconseja una revisión en profundidad por parte de una persona competente 
cada 12 meses como mínimo. Respete los modos operativos descritos en la página 
web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, 
nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual, fechas: 
fabricación, compra, primera utilización, próximos controles periódicos, defectos, 
observaciones, nombre y firma del inspector.

Antes de cualquier utilización

Compruebe las cintas al nivel del punto de enganche, de las hebillas de regulación 
y de las costuras de seguridad. 
Controle el desgaste del punto de enganche (verde y blanco) de su arnés: si 
aparece la cinta negra, deseche el arnés. 
Vigile los cortes, desgastes, hinchamientos y daños debidos al uso, al calor, a los 
productos químicos... Atención a los hilos cortados. 
Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación.

Durante la utilización

Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulación. 
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones 
con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los 
equipos entre sí.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del 
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).

5. Colocación del arnés

Desenrede el arnés antes de colocárselo. 
Ajuste la hebilla del cinturón y pase la cinta sobrante por la trabilla elástica. 
El anillo de aseguramiento debe quedar centrado. 
Ajuste las hebillas de regulación de las perneras y pase la cinta sobrante por las 
trabillas elásticas para evitar que se aflojen inesperadamente. 
Las cintas húmedas y heladas del arnés son más difíciles de regular.

Regulación y prueba de suspensión

Este arnés se debe llevar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de lesión 
en caso de caída. 
En un lugar sin peligro, realice movimientos y una prueba de suspensión del punto 
de enganche para comprobar la comodidad de la regulación.

6. Colocación del sistema de aseguramiento (o 

descenso)

Conecte su sistema de aseguramiento, o de descenso, al punto de enganche 
mediante un mosquetón con bloqueo de seguridad. Compruebe que el mosquetón 
esté correctamente cerrado y bloqueado y que trabaje según el eje mayor.

7. Encordamiento

Encuérdese al punto de enganche. Compruebe sistemáticamente el nudo antes de 
empezar a escalar.

8. Información complementaria

Este producto es conforme al reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de 
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com. 
La temperatura de fusión del polietileno de alta tenacidad (140º C) es inferior a la de 
la poliamida y del poliéster.

Dar de baja:

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto 
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno 
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, 
temperaturas extremas, productos químicos...). 
Un producto debe darse de baja cuando: 
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil. 
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo). 
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su 
fiabilidad. 
- No conoce el historial completo de utilización. 
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o 
incompatibilidad con otros equipos...). 
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Pictogramas: 
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. 
Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G. 
Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/
reparaciones 

(prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de 

recambio) 

- J. Preguntas/contacto

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste 
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, 
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este 
producto no está destinado.

Señales de advertencia

1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. 
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante 
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad 
material.

Trazabilidad y marcado

a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que 
interviene en el examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado para el 
control de la producción de este EPI - c. Número individual - d. Año de fabricación 
- e. Mes de fabricación - f. Número de lote - g. Identificador individual - h. Normas 
- i. Lea atentamente la ficha técnica - j. Identificación del modelo - k. Dirección del 
fabricante - l. Fecha de fabricación (mes/año)

PT

Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente 
algumas das técnicas e utilizações são apresentadas. 
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilização 
do equipamento, mas é impossível descrevê- -los todos. Tome conhecimento das 
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com. 
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta 
do seu equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem 
de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de 
compreensão.

1. Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura. 
Arnês de cintura de desfiladeiro. 
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer 
situação para a qual não tenha sido previsto.

Responsabilidade

ATENÇÃO

 

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza 

perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua 

segurança.

Antes de utilizar este equipamento, deve: 
- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento. 
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas 
performances e as suas limitações. 
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e 
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa 
competente e responsável. 
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança 
e assume as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa 
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize 
este equipamento.

2. Nomenclatura

(1) Cinto, (2) Fivela de ajuste do cinto, (3) Passadores elásticos, (4) Ponto de 
fixação, (5) Fita da perneira, (6) Fivelas de ajuste das perneiras, (7) Porta-material, 
(8) Fundilho de protecção.

3. Inspecções, pontos a verificar

A Petzl aconselha uma verificação aprofundada por uma pessoa competente no 
mínimo todos os 12 meses. Respeite os modos de operação descritos no site 
Petzl.com. Registre os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo, 
coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas: de 
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos, 
chamadas de atenção, nome e assinatura do controlador.

Antes de qualquer utilização

Verifique as fitas ao nível dos pontos de fixação, das fivelas de ajuste e das costuras 
de segurança. 
Controle o desgaste do ponto de fixação (verde e branco) do seu arnês: se a fita 
preta aparecer, descarte o seu arnês. 
Vigie os cortes, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos produtos 
químicos, etc. Atenção aos fios cortados. 
Verifique o correcto funcionamento das fivelas de ajuste.

Durante a utilização

Verifique regularmente o correcto funcionamento das fivelas de ajuste. 
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com 
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos 
equipamentos, de uns em relação aos outros.

4. Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na 
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).

5. Equipar-se com o harnês

Componha e endireite o seu harnês antes de o vestir. 
Aperte a fivela da cintura e passe a fita excedente pelo passador elástico. 
O anel de segurança deve estar centrado. 
Aperte as fivelas de ajuste das perneiras e passe o excedente das fitas pelos 
passadores para evitar que se desapertem sem querer. 
As fitas do harnês molhadas e/ou geladas são mais difíceis de ajustar.

Ajuste e teste de suspensão

O seu harnês deve estar ajustado próximo ao corpo para reduzir o risco de 
ferimento em caso de queda. 
Num local sem perigos, efectue movimentos e um teste de suspensão no ponto de 
fixação para verificar o conforto e o ajuste.

6. Montagem do sistema de segurança (ou 

descida)

Conecte o seu sistema de segurança, ou o de descida, ao seu ponto de fixação 
com um mosquetão de segurança. Verifique que o mosquetão está bem fechado e 
travado e ainda que trabalha ao longo do eixo maior.

7. Encordamento

Encorde-se no ponto de fixação. Verifique sistematicamente o seu nó antes de 
começar a escalar.

8. Informações complementares

Este produto está conforme ao regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos 
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está 
disponível em Petzl.com. 
A temperatura de fusão do polietileno de alta tenacidade (140° C) é inferior ao da 
poliamida e do poliéster.

Abater um produto:

ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto 
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: 
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas 
extremas, produtos químicos...). 
Um produto deve ser abatido quando: 
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil. 
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). 
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida 
sobre a sua fiabilidade. 
- Você não conhece a história completa de utilização. 
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 
incompatibilidade com outros equipamentos...). 
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

Pictogramas: 
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - 
D. Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. 
Armazenamento/transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações 

(interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) 

- J. Questões/

contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, 
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, 
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.

Avisos de alerta

1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. 
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante 
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade 
de materiais.

Rastreio e marcações

a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente 
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de 
produção deste EPI - c. Número individual - d. Ano de fabrico - e. Mês de fabrico 
- f. Número de lote - g. Identificador individual - h. Normas - i. Ler atentamente a 
informação técnica - j. Identificação do modelo - k. Endereço do fabricante - l. Data 
de fabrico (mês/ano)

Summary of Contents for DUAL CANYON GUIDE

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CANYON C0071700A 260118 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CANYON C0071700A 260118 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE CANYON C0071700A 260118 3...

Page 4: ...t pr sent s Les panneaux d alerte vous informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et i...

Page 5: ...t den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c Individuelle Nummer d Herstellungsjahr e...

Page 6: ...para el control de la producci n de este EPI c N mero individual d A o de fabricaci n e Mes de fabricaci n f N mero de lote g Identificador individual h Normas i Lea atentamente la ficha t cnica j Id...

Page 7: ...ie die de productie van dit PBM controleert c Individueel nummer d Fabricagejaar e Fabricagemaand f Lotnummer g Individuele identificatie h Normen i Lees aandachtig de technische bijsluiter j Identifi...

Page 8: ...idikkeen l pi Varmistuslaitteen kiinnityspisteen on oltava keskell Kirist jalkalenkkien soljet ja pujota hihnojen ylij v t osat joustavien pidikkeiden alle v ltt ksesi s t solkien tahattoman l ystymis...

Page 9: ...ozosta ymi elementami systemu w okre lonym zastosowaniu patrz w a ciwa dla produktu instrukcja 5 Zak adanie uprz y Roz o y uprz przed jej za o eniem Zaci gn klamr a nadmiar ta my przesun przez elastyc...

Page 10: ...ojo opremo Opisane so samo nekatere tehnike in na ini uporabe Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih mo nih nevarnostih ki so povezane z uporabo va e opreme vendar je nemogo e opisati vse Za po...

Page 11: ...a meg hogy ez az eszk z kompatibilis e felszerel se s a haszn lt biztos t rendszer t bbi elem vel kompatibilit s az eszk z k j egy ttm k d se 5 A hevederzet felv tele Felv tel el tt rendezze el a be l...

Page 12: ...tzl 12 Petzl com PPE 4 5 6 7 8 2016 425 Petzl com 140 C 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l BG Petzl com Petzl 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Petzl 12 Petzl com 4 5 6 7...

Page 13: ...2016 425 EU Petzl com 140 C 10 A 10 B C D E F G H I J 3 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Petzl 12 Petzl com PPE adjustment buckles adjustment...

Reviews: