TECHNICAL NOTICE
CORDEX / CORDEX PLUS
F0000700C (201021)
2
EN
Field of application
Personal protective equipment (PPE) for protection against hand injury.
Belay/rappel gloves.
These gloves are designed to protect against mechanical hazards: abrasion, cuts,
tears, punctures, overheating.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose
other than that for which it is designed.
Precautions for use
Before each use, check the general condition of the gloves. Example: check for
cuts or tears...
If gloves are damaged, they will not provide the level of protection advertised.
Do not use gloves when there is a risk of them getting caught in moving machinery.
Additional information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
Icons:
A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage
precautions - E. Cleaning - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance
- I. Modifications/repairs
(prohibited outside of Petzl facilities, except replacement
parts)
- J. Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any
other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
Traceability and markings
b. Size - c. Batch number - d. Standards - e. Model identification - f. Protection
against mechanical hazards - g. Manufacturer address - h. Performance level for
each protection (lowest = 1, highest = 4 except for cuts = 5)
ha = Protection against abrasion
hb = Protection against cuts
hc = Protection against tears
hd = Protection against punctures
FR
Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les blessures aux mains.
Gants pour l’assurage et le rappel.
Ces gants sont prévus pour protéger contre des risques mécaniques : abrasion,
coupure, déchirement, perforation, échauffement.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Précautions d’usage
Avant toute utilisation, contrôlez l’état général des gants. Exemple : vérifiez les
coupures, déchirures...
Si les gants sont endommagés, ils ne fournissent plus le niveau de protection
annoncé.
N’utilisez pas les gants lorsqu’il y a un risque de happement dans une machinerie
en mouvement.
Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D.
Précautions d’usage - E. Nettoyage - F. Séchage - G. Stockage/transport - H.
Entretien - I. Modifications/réparations
(interdites hors des ateliers Petzl, sauf
pièces de rechange)
- J. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou
de tout autre type de dommages survenu ou résultant de l’utilisation de ce produit.
Traçabilité et marquage
b. Taille - c. Numéro de lot - d. Normes - e. Identification du modèle - f. Protection
contre les risques mécaniques - g. Adresse du fabricant - h. Niveau de performance
pour chaque protection (le plus bas = 1, le plus élevé = 4 sauf pour la coupure = 5)
ha = Protection contre l’abrasion
hb = Protection contre la coupure
hc = Protection contre la déchirure
hd = Protection contre la perforation
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz vor Handverletzungen.
Handschuhe zum Sichern und Abseilen
Die Handschuhe sind für den Schutz gegen mechanische Risiken bestimmt:
Abrieb-, Schnitt-, Zerreiß-, Durchstichschutz und Schutz gegen Verbrennungen
beim Abseilen.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
Vorsichtsmaßnahmen
Kontrollieren Sie den Zustand der Handschuhe vor jedem Gebrauch. Beispiel:
Achten Sie auf Einschnitte, eingerissene Stellen usw.
Wenn die Handschuhe beschädigt sind, ist die angegebene Schutzstufe nicht mehr
gewährleistet.
Verwenden Sie die Handschuhe nicht, wenn das Risiko des Hängenbleibens oder
Eingezogenwerdens in Maschinen mit bewegten Teilen besteht.
Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D.
Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport -
H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen
(außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht
zulässig, ausgenommen Ersatzteile)
- J. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen
sind: normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen,
unsachgemäße Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und
Anwendungen, für die das Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen
sowie jegliche andere Form von Beschädigung aufgrund des Gebrauchs dieses
Produkts.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
b. Größe - c. Nummer der Fertigungsreihe - d. Normen - e. Modellkennzeichnung
- f. Schutz gegen mechanische Risiken - g. Adresse des Herstellers - h.
Schutzstufe für jede Schutzfunktion (niedrigste Stufe = 1, höchste Stufe = 4 außer
Schnittschutz = 5)
ha = Abriebschutz
hb = Schnittschutz
hc = Zerreißschutz
hd = Durchstichschutz
IT
Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le lesioni alle mani.
Guanti per assicurazione e doppie.
Questi guanti sono indicati per proteggere contro rischi meccanici: abrasione,
taglio, lacerazione, foratura, riscaldamento.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Precauzioni d’uso
Prima di ogni utilizzo, verificare lo stato generale dei guanti. Esempio: verificare
tagli, strappi...
Se i guanti sono danneggiati, non garantiscono più il livello di protezione dichiarata.
Non utilizzare i guanti quando esiste il rischio di rimanere impigliati in un
macchinario in movimento.
Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni
d’uso - E. Pulizia - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H.
Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori degli stabilimenti
Petzl salvo pezzi di ricambio)
- J. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni
altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo di questo prodotto.
Tracciabilità e marcatura
b. Taglia - c. Numero di lotto - d. Norme - e. Identificazione del modello - f.
Protezione contro i rischi meccanici - g. Indirizzo del fabbricante - h. Livello di
prestazione per ogni protezione (minimo = 1, massimo = 4 eccetto per taglio = 5)
ha = Protezione contro l’abrasione
hb = Protezione contro il taglio
hc = Protezione contro lo strappo
hd = Protezione contro la foratura
ES
Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las lesiones en las manos.
Guantes para asegurar y rapelar.
Estos guantes están previstos para proteger contra riesgos mecánicos: abrasión,
corte, rasgado, perforación y calentamiento.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Precauciones de utilización
Antes de cualquier utilización, compruebe el estado general de los guantes.
Ejemplo: compruebe si hay cortes, desgarros...
Si los guantes están deteriorados, ya no proporcionan el nivel de protección
anunciado.
No utilice los guantes cuando haya un riesgo de atrapamiento en una máquina
en movimiento.
Información complementaria
Este producto es conforme al reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos
de protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en
Petzl.com.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza - F. Secado - G. Almacenamiento/
transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones
(prohibidas
fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio)
- J. Preguntas/
contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Responsabilidad
Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales
o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de este
producto.
Trazabilidad y marcado
b. Talla - c. Número de lote - d. Normas - e. Identificación del modelo - f.
Protección contra los riesgos mecánicos - g. Dirección del fabricante - h. Nivel de
prestación para cada protección (el más bajo = 1, el más alto = 4 excepto para
el corte = 5)
ha = Protección contra la abrasión
hb = Protección contra el corte
hc = Protección contra el rasgado
hd = Protección contra la perforación
PT
Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) para evitar ferimentos nas mãos.
Luvas para dar segurança e rappel.
Estas luvas estão previstas para proteger contra riscos mecânicos: abrasão, corte,
rasgo, perfuração, aquecimento.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer
situação para a qual não tenha sido previsto.
Precauções de utilização
Antes de qualquer utilização, verifique o estado geral das luvas. Exemplo: verifique
cortes, costuras descosidas...
Se as luvas estiverem danificadas, não fornecerão mais o nível de protecção
anunciado.
Não utilize as luvas quando existe um risco de ficarem presas em maquinaria em
movimento.
Informações complementares
Este produto está conforme ao regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauções de utilização - E. Limpeza - F. Secagem - G. Armazenamento/
transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações
(interditas fora das
oficinas Petzl salvo peças sobresselentes)
- J. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Responsabilidade
A Petzl não é responsável das consequências directas, indirectas, acidentais ou
de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização
deste produto.
Rastreio e marcações
b. Tamanho - c. Número de lote - d. Normas - e. Identificação do modelo - f.
Protecção contra riscos mecânicos - g. Endereço do fabricante - h. Nível de
performance para cada protecção (o mais baixo = 1, o mais elevado = 4 salvo para
cortes = 5)
ha = Protecção contra a abrasão
hb = Protecção contra corte
hc = Protecção contra rasgo
hd = Protecção contra rasgo
NL
Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen verwondingen aan de handen.
Handschoenen voor het beveiligen en afdalen op touw.
Deze handschoenen zijn bedoeld ter bescherming tegen mechanische risico’s:
wrijving, snijwonden, uitscheuring, perforaties en verhitting.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in elke situatie waarvoor het niet bedoeld is.
Voorzorgen bij het gebruik
Controleer vóór elk gebruik de algemene staat van de handschoenen. Voorbeeld:
kijk na op insnijdingen, scheuren ...
Beschadigde handschoenen bieden immers niet meer het beloofde
beschermingsniveau.
Gebruik geen handschoenen indien u hiermee kunt vastzitten in een bewegende
machine.
Extra informatie
Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
Pictogrammen:
A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D.
Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging - F. Droging - G. Berging/transport - H.
Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen
(verboden buiten de Petzl ateliers,
behalve voor vervangstukken)
- J. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,
oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik
van dit product.
Markering en tracering van de producten
b. Maat - c. Lotnummer - d. Normen - e. Identificatie van het model - f.
Bescherming tegen mechanische risico’s - g. Adres van de fabrikant - h.
Prestatieniveau voor elke bescherming (laagste = 1, hoogste = 4 behalve voor
snijwonden = 5)
ha = Bescherming tegen wrijving
hb = Bescherming tegen snijwonden
hc = Bescherming tegen uitscheuringen
hd = Bescherming tegen perforaties
DK
Anvendelsesområde
Personligt værnemiddel (PV) anvendt til beskyttelse mod håndskader.
Handsker til sikring og rappelling.
Disse handsker er designet til at beskytte mod mekaniske farer som f.eks. slitage,
snit, revner, punkteringer og overophedning.
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er
bestemt til.
Forholdsregler ved brug
Kontroller handskernes tilstand før anvendelse. Eksempel: se efter snit, revner, osv.
Hvis handskerne er beskadiget, vil de ikke længere yde den angivne beskyttelse.
Handskerne må ikke bruges, hvis der er risiko for, at de kan sætte sig fast i
bevægeligt maskineri.
Supplerende oplysninger
Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
Piktogrammer:
A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige
forholdsregler - E. Rensning - F. Tørring - G. Opbevaring/transport - H.
Vedligeholdelse - I. Ændringer/reparationer
(skal udføres af Petzl undtagen
udskiftning af reservedele)
- J. Spørgsmål/kontakt
3-års garanti
Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage,
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen
anden form for skade, som opstår ved anvendelse af dette produkt.
Sporbarhed og mærkning
b. Størrelse - c. Batchnummer - d. Standarder - e. Modelreference - f. Beskyttelse
mod mekaniske farer - g. Producentens adresse - h. Beskyttelsesniveau (laveste =
1, højeste = 4 undtaget for snit = 5)
ha = Beskyttelse mod slitage
hb = Beskyttelse mod snit
hc = Beskyttelse mod revner
hd = Beskyttelse mod punkteringer
This product is compliant with the Regulation 2016/425 on Personal Protective
Equipment as brought into UK law and amended.
Ce produit est conforme au règlement 2016/425 sur les équipements de protection
individuelle tel que transposé en droit britannique et modifié.
Authorized Representative in UK : PETZL UK Agency, Unit 3-7, Tebay Business
Park, Old Tebay, Penrith, CA10 3SS, United Kingdom