background image

TECHNICAL NOTICE 

SANGLES FUSIBLES POUR CANYON CLUB ET CANYON GUIDE

  B0004100B (240518)

6

JP

本書では、製品の正しい使用方法を説明しています。技術や使用

方法については、いくつかの例のみを掲載しています。 

製品の使用に関連する危険については、警告のマークが付いて

います。ただし、製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅

することはできません。最新の情報や、その他の補足情報等は 

Petzl.com で参照できますので、定期的に確認してください。 

警告および注意事項に留意し、製品を正しく使用する事は、ユー

ザーの責任です。本製品の誤った使用は危険を増加させます。

疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご

相談ください。

1.用途

本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具 

(PPE) です。 

救助作業を容易にするハーネス CANYON CLUB および 

CANYON GUIDE 用スリング (緊急時に切断可能) です。 

本製品の限界を超えるような使用をしないでください。また、本

来の用途以外での使用はしないでください。

責任

警告 

この製品を使用する活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保につい

てその責任を負うこととします。

使用する前に必ず: 

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死

につながる場合があります。

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あるい

はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ

使用してください。 

ユーザー各自が自身の行為、判断、および安全の確保について

責任を負い、またそれによって生じる結果についても責任を負う

こととします。各自で責任がとれない場合や、その立場にない場

合、また取扱説明書の内容を理解できない場合は、この製品を

使用しないでください。

2.各部の名称

(1) ハーネス CANYON GUIDE 用スリング、(2) ハーネス CANYON 

CLUB 用スリング、(3) ハーネスコネクションポイント、(4) 下降器

コネクションポイント 

主な素材: 高弾性率ポリエチレン

3.点検のポイント

器具の状態は、ユーザーの安全に大きく関係します。 

ペツルは、十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、少なくと

も 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法

規や、使用状態によっても変わります)。Petzl.com で説明されて

いる方法に従って点検してください。個人保護用具(PPE)の点検

結果を点検フォームに記録してください: 種類、モデル、製造者の

連絡先、個別番号、製造日、購入日、初回使用時の日付、次回点検

予定日、問題点、コメント、点検者の名前および署名。

毎回、使用前に

縫製箇所の状態を確認してください。縫製糸に切れ目やゆるみ、

磨耗がないことを確認してください。使用によるダメージ、切れ

目、磨耗がないことを確認してください。

使用中の注意点

この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含

む) に常に注意を払い、状態を確認してください。全ての構成器

具が正しくセットされていることを確認してください。

4.適合性

この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確

認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。

5.FUSIBLE の取り付け

- ハーネス CANYON CLUB 用スリングを、必ずガースヒッチでハ

ーネスのアタッチメントポイントに取り付けてください 

- ハーネス CANYON GUIDE 用スリングを、ハーネス CANYON 

GUIDE の腹部 D 型アタッチメントポイントに直接またはクイッ

クリンクを使用して取り付けてください 

スリングにノットをつくると強度が低下します。スリングが濡れた

り凍ったりすると操作しにくくなります。 

このスリングは高弾性ポリエチレン製です。高温の物 (例: 熱くな

った下降器) が直接接触しないよう注意してください。 

ロープがスリングに擦れないようにしてください。 

高弾性ポリエチレンの融点 (140℃) は、ナイロンやポリエステル

と比較して低いという特徴があります。

6.補足情報

本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して

います。EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。 

廃棄基準:

警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生じ、

その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、海

に近い環境での使用、鋭利な角との接触、極端な高 / 低温下で

の使用や保管、化学薬品との接触等)。 

以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください: 

- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から 10 年以上経

過した 

- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がかかった 

- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問が

ある 

- 完全な使用履歴が分からない 

- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また他の器

具との併用に適さない等の理由で、使用には適さないと判断

された 

このような製品は、以後使用されることを避けるため廃棄して

ください。

アイコン: 

A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注

意 - E.クリーニング / 消毒 - F.乾燥 - G.保管 / 持ち運び - H.改造 / 

修理 

(パーツの交換を除き、ペツルの施設外での製品の改造お

よび修理を禁じます)

 - I.問い合わせ

3年保証

原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま

す。以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、酸化、

改造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故また

は過失による損傷、不適切または誤った使用方法による故障。

警告のマーク

1.重傷または死につながるおそれがあります。2.事故や怪我につ

ながる危険性があります。3.製品の機能や性能に関する重要な

情報です。4.してはいけない内容です。

トレーサビリティとマーキング

a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。EU 型式検定を行った

公認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機関

の ID 番号 - c.トレーサビリティ: データマトリクスコード - d.個別

番号 - e.製造年 - f.製造月 - g.ロット番号 - h.個体識別番号 - i.規

格 - j.取扱説明書をよく読んでください - k.モデル名 - l.製造者住

所 - m.製造日 (月 / 年)

CZ

Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze 
některé techniky a způsoby použití. 
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím 
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a 
sledujte aktualizace a doplňkové informace. 
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše 
vybavení správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. 
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte 
firmu Petzl.

1. Rozsah použití

Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu. 
Expresková smyčka pro úvazky CANYON CLUB a CANYON GUIDE sloužící pro 
záchranné manévry. 
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí 
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.

Zodpovědnost

UPOZORNĚNÍ 

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné. 

Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 
- Nacvičit správné používání výrobku. 
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. 
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému 

poranění nebo smrti.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo 
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob. 
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi 
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost 
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.

2. Popis částí

(1) Expresková smyčka pro úvazek CANYON GUIDE, (2) Expresková smyčka 
pro úvazek CANYON CLUB, (3) Připojovací bod úvazku, (4) Připojovací bod pro 
slaňovací brzdu. 
Hlavní materiály: vysoce modulární polyetylen.

3. Prohlídka, kontrolní body

Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení. 
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát 
za 12 měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách 
použití). Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky revize 
zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize OOP: typ, model, kontakt na výrobce, 
sériové nebo kusové číslo, datum: výroby, prodeje, prvního použití, další periodické 
revize; problémy, poznámky, jméno a podpis inspektora.

Před každým použitím

Zkontrolujte stav bezpečnostních švů (žádná přetržená, uvolněná nebo opotřebená 
vlákna). Zaměřte se na řezy, opotřebení a poškození způsobené používáním.

Během používání

Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky 
systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve 
správné poloze.

4. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném 
použití (slučitelnost = dobrá součinnost).

5. Instalace ROLLCAB

- Expreskovou smyčku CANYON CLUB připojte do připojovacího bodu úvazku 
CANYON CLUB pouze liščí smyčkou. 
- Expreskovou smyčku CANYON GUIDE připojte přímo do předního připojovacího 
bodu D úvazku CANYON GUIDE, nebo pomocí maticové spojky. 
Uzel na popruhové smyčce snižuje její pevnost. S mokrými, nebo zmrzlými 
smyčkami se obtížně manipuluje. 
Tato smyčka je vyrobena z vysoce pevnostního polyetylenu; dejte pozor, abyste 
se vyhnuli přímému kontaktu smyčky se žhavým předmětem, například slaňovací 
brzdou. 
Zajistěte, aby se lano nikde neodíralo o smyčku. 
Teplota tavení vysoce modulárního polyetylenu (140° C) je nižší než u polyamidu, 
či polyesteru.

6. Doplňkové informace

Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích. 
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com. 

Kdy vaše vybavení vyřadit:

UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení 
výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém 
je výrobek používán (znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké 
teploty, chemikálie, atd.). 
Výrobek musí být vyřazen pokud: 
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií. 
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. 
- Neznáte jeho úplnou historii používání. 
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti 
s ostatním vybavením, atd. 
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.

Piktogramy: 
A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní 
opatření - E. Čištění/dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport - H. 
Úpravy/opravy 

(zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů)

 

- I. Dotazy/kontakt

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: 
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným 
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Varovné symboly

1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. 
Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se 
fungování nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.

Sledovatelnost a značení

a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Oznámený subjekt provádějící certifikační 
zkoušky EU - b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto 
OOP - c. Sledovatelnost: označení - d. Výrobní číslo - e. Rok výroby - f. Měsíc 
výroby - g. Sériové číslo - h. Individuální kontrola - i. Normy - j. Pozorně čtěte návod 
k používání - k. Identifikace typu - l. Adresa výrobce - m. Datum výroby (měsíc/rok)

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so 
samo nekatere tehnike in načini uporabe. 
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z 
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne 
informacije preverjajte Petzl.com. 
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. 
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate 
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Osebna varovalna oprema (OVO) za zaščito pred padci. 
Trakovi, ki jih lahko prerežete, za CANYON CLUB in CANYON GUIDE pasove, za 
pomoč pri reševalnih manevrih. 
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug 
namen, kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO 

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod 
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove 
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne 
razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) trak, ki ga lahko prerežete, za CANYON GUIDE pas, (2) trak, ki ga lahko 
prerežete, za CANYON CLUB pas, (3) navezovalno mesto na pasu, (4) navezovalno 
mesto na zavori 
Glavni material: visokomodulni polietilen.

3. Preverjanje, točke preverjanja

Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme. 
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na 
vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev 
uporabe). Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja 
vpišite v vaš obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, 
serijsko ali individualno številko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe, 
naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime pregledovalca in podpis.

Pred vsako uporabo

Preverite stanje varnostnih šivov (brez pretrganih, razrahljanih ali obrabljenih šivov). 
Bodite pozorni na zareze, obrabo in poškodbe, nastale zaradi uporabe.

Med uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo 
opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno 
nameščeni.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate 
(skladnost = dobro vzajemno delovanje).

5. Namestitev traku FUSIBLE

- Namestite trak, ki ga lahko prerežete, za CANYON CLUB pas na navezovalno 
mesto na pasu samo s kavbojskim vozlom. 
- Namestite trak, ki ga lahko prerežete, za CANYON GUIDE pas direktno na sprednji 
D na pasu ali s hitro sponko. 
Vozel na traku zmanjša njegovo nosilnost. Z mokrimi ali pomrznjenimi zankami je 
težje rokovati. 
Ta trak, ki ga lahko prerežete, je narejen iz polietilena visoke trdnosti; pazite, da 
preprečite neposreden stik traku z vročim predmetom kot npr. pripomočkom za 
spuščanje. 
Poskrbite, da se vrv ne drgne ob trak. 
Tališče visokomodulnega polietilena (140° C) je nižje kot od poliamida in poliestra.

6. Dodatne informacije

Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU 
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com. 

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po 
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe 
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 
- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost; 
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. 
neskladen z drugo opremo... 
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

Ikone: 
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. 
Varnostna opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. 
Shranjevanje/transport - H. Priredbe/popravila 

(Izven Petzlovih delavnic so 

prepovedana. Izjema so rezervni deli.)

 - I. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, 
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, 
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen 
oz. ni primeren.

Opozorilni simboli

1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. 
Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost 
opreme.

Sledljivost in oznake

a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa 
EU - b. Številka priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c. 
Sledljivost: matrica s podatki - d. Serijska številka - e. Leto izdelave - f. Mesec 
izdelave - g. Številka serije - h. Individualna označba - i. Standardi - j. Natančno 
preberite navodila za uporabo - k. Oznaka modela - l. Naslov proizvajalca - m. 
Datum proizvodnje (mesec/leto)

Summary of Contents for C086DA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE SANGLES FUSIBLES POUR CANYON CLUB ET CANYON GUIDE B0004100B 240518 1...

Page 2: ...du harnais Installez le fusible pour harnais CANYON GUIDE directement sur le D ventral du harnais CANYON GUIDE ou avec un maillon rapide Un n ud sur une sangle diminue sa r sistance Sous l effet de l...

Page 3: ...tado flojo o desgastado Vigile los cortes desgastes o da os debido al uso Durante la utilizaci n Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los dem s equipos d...

Page 4: ...regelm ssige kontrolunders gelser fejl bem rkninger inspekt rens navn og underskrift F r enhver anvendelse Kontroller sikkerhedssyningers tilstand se efter snittede l se eller slidte tr de Hold je me...

Page 5: ...tibilitet Kontroll r at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet kompatibelt at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene 5 Installering av FUSIBLE Monter sikri...

Page 6: ...h Individu ln kontrola i Normy j Pozorn t te n vod k pou v n k Identifikace typu l Adresa v robce m Datum v roby m s c rok SI V teh navodilih je razlo eno kako pravilno uporabljati svojo opremo Opisa...

Page 7: ...dnek el 4 Kompatibilit s Vizsg lja meg hogy az eszk z kompatibilis e a haszn lt rendszer t bbi elem vel kompatibilit s az eszk z k j egy ttm k d se 5 A FUSIBLE csatlakoztat sa A CANYON CLUB be l re sz...

Page 8: ...CLUB CANYON GUIDE D CANYON GUIDE 140 C 6 2016 425 C Petzl com 10 A 10 B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 b c d e f g h i j k l m KR Petzl com 1 PPE CANYON CLUB CANYON GUIDE 2 1 CANYON GUIDE 2 CANYON CLU...

Page 9: ...utaway CANYON CLUB CANYON GUIDE 2 1 Cutaway CANYON GUIDE 2 Cutaway CANYON CLUB 3 4 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 5 FUSIBLE cutaway CANYON CLUB cutaway CANYON GUIDE D CANYON GUIDE quick link cutaway cutaw...

Reviews: