Petzl C072EA00 Technical Notice Download Page 9

TECHNICAL NOTICE 

SELLETTE POUR HARNAIS VOLT

 

C0095600B (280819)

9

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so 
samo nekatere tehnike in načini uporabe. 
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z 
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne 
informacije preverjajte Petzl.com. 
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. 
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate 
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Sedež za VOLT pas za delo med visenjem. 
Sedeža ne smete nikoli uporabljati samostojno. 
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug 
namen, kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO 

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod 
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove 
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne 
razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) sedež, (2) navezovalno mesto, (3) zanka za opremo, (4) Velcro trak za spravilo 
navezovalnega mesta, (5) povezovalna točka zanka za spravilo sedeža, (6) hitra 
sponka 
Glavni materiali: poliester, poliamid, aluminijeva zlitina.

3. Preverjanje, točke preverjanja

Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme. 
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na 
vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev 
uporabe). Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja 
vpišite v vaš obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, 
serijsko ali individualno številko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe, 
naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime pregledovalca in podpis.

Pred vsako uporabo

Preverite trakove na navezovalnih mestih in varnostnih šivih. 
Bodite pozorni na zareze, obrabo in poškodbe izdelka, ki bi nastali zaradi uporabe, 
vročine, kemikalij... Še posebej morate biti pozorni na prerezane ali razrahljane šive. 
Hitra sponka: preverite, da ni kakršnih koli razpok, deformacij ali korozije (na steblu 
in matici).

Med uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo 
opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno 
nameščeni.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate 
(skladnost = dobro vzajemno delovanje). 
Sedež je kompatibilen samo z VOLT evropsko in VOLT mednarodno različico 
pasov. Opozorilo: sedež ni kompatibilen z VOLT WIND evropsko ali VOLT WIND 
mednarodno različico pasov.

5. Namestitev na pas

Glejte slike. 
Bodite pozorni na smer pritrditve hitre sponke v režo pasu, ki je predvidena za ta 
namen.  
Dobro privijte vijak z orodjem. Hitra sponka je varna le, če je vijak popolnoma privit.

6. Uporaba

Glejte navodila za uporabo za VOLT pasu, ki so na voljo na Petzl.com.

Spravilo navezovalnih mest in sedeža

Glejte slike.

7. Zanke za opremo

Zanke za opremo je dovoljeno uporabljati le za opremo. 
POZOR - NEVARNOST: nikoli ne uporabljajte zank za opremo za varovanje, 
spuščanje, navezovanje ali pritrjevanje osebe na sidrišče.

8. Dodatne informacije

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po 
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe 
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 
- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost; 
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. 
neskladen z drugo opremo... 
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

Ikone: 
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. 
Varnostna opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. 
Shranjevanje/transport - H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila 

(Izven Petzlovih 

delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.)

 - J. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, 
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, 
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen 
oz. ni primeren.

Opozorilni simboli

1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. 
Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost 
opreme.

Sledljivost in oznake

a. Serijska številka - b. Oznaka modela

HU

Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem 
mutatunk be minden használati módot és technikát. 
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, 
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek 
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő 
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon. 
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés 
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további 
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége 
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.

1. Felhasználási terület

Ülőpad VOLT beülőhevederhez, függő helyzetben való munkavégzéshez. 
Az ülőpad önmagában nem használható. 
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy 
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

Felelősség

FIGYELEM 

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből 

adódóan veszélyesek. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és 

biztonságáért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: 
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást. 
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon. 
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait. 
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és 
elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet 

vagy halált okozhat.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a 
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete 
alatt. 
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és 
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, 
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati 
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.

2. Részek megnevezése

(1) Ülés, (2) Bekötési pont, (3) Felszereléstartó, (4) Tépőzár a bekötési pont 
tárolására, (5) Csatlakoztatási pont az ülőpad tárolására, (6) Maillon rapid. 
Fő alapanyagok: poliészter, poliamid, alumínium ötvözet.

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga. 
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, 
legalább 12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat 
körülményeinek függvényében). Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett 
ellenőrzési folyamatokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell 
rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás 
és első használatbavétel dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, 
hibák, megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.

Minden egyes használatbavétel előtt

Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pontok körül, valamint a biztonsági varratok 
állapotát. 
Ügyeljen a kopásokra, az elhasználódás, magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok 
által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a szakadt vagy laza szálakra. 
Maillon rapid: ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió jelei stb. 
(a testen vagy a távtartón).

A használat során

Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen 
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz 
képest jól helyezkednek el.

4. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével 
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése). 
Az ülőpad kizárólag a VOLT hevederzet európai és nemzetközi változatával 
kompatibilis. Figyelem, nem kompatibilis a VOLT WIND hevederzet európai és 
nemzetközi változatával .

5. Rögzítés a beülőhevederzethez

Lásd az ábrákat. 
Ügyeljen arra, hogy a beülő erre a célra használandó csatjába megfelelő irányban 
akassza be a maillon rapidot.  
A csavart húzza szorosra szerszámmal. A maillon rapid csak akkor biztonságos, ha 
a csavar teljesen be van csavarozva.

6. Használati módok

Tartsa be a VOLT használati utasításában foglaltakat. Az utasítások letölthetők a 
Petzl.com honlapon.

A bekötési pontok és az ülőpad kiakasztása

Lásd az ábrákat.

7. Felszereléstartó

A felszereléstartót kizárólag felszerelés rögzítésére szabad használni. 
VIGYÁZAT, VESZÉLYFORRÁS: ne használja a felszereléstartót biztosításra, 
ereszkedésre, önmaga kantárral való kikötésére vagy kötélbe való bekötésére.

8. Kiegészítő információk

Leselejtezés:

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a 
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, 
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék 
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat. 
A terméket le kell selejtezni, ha: 
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket. 
- Nagy esés vagy erőhatás érte. 
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat 
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel. 
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit. 
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb 
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt). 
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen 
használni.

Jelmagyarázat: 
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D. 
Óvintézkedések - E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás - 
H. Karbantartás - I. Módosítások/javítások 

(Petzl pótalkatrészek kivételével csak 

a gyártó szakszervizében engedélyezett)

 - J. Kérdések/kapcsolat

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: 
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, 
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.

Veszélyt jelző piktogrammok

1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan 
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről 
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. Egyedi azonosító - b. A modell azonosítója

RU

Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение. 

Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые правильные 

способы и техники использования вашего снаряжения. 

Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых потенциальных 

рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. Инструкция не 

описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы 

найдете последние версии данного документа и дополнительную информацию. 

Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и 

за правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование 

данного снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков. 

В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в 

компанию Petzl.

1. Область применения

Рабочее сиденье для страховочной привязи VOLT для работы в безопорном 

положении. 

Это рабочее сиденье не может применяться отдельно от страховочной привязи. 

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его 

прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.

Ответственность

ВНИМАНИЕ 

Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, 

опасна по своей природе. 

Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и 

безопасность.

Перед использованием данного снаряжения вы должны: 

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации. 

- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения. 

- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и 

ограничениями по его применению. 

- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого 

снаряжения.

Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к 

серьезным травмам и даже к смерти.

Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную 

подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица. 

Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и 

только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять 

на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не 

поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.

2. Составные части

(1) Сиденье, (2) Точка крепления, (3) Грузовая петля, (4) Липучка Velcro для точки 

крепления, (5) Петля для транспортировки рабочего сиденья, (6) Соединительное 

звено. 

Основные материалы: полиэстер, нейлон, сплав алюминия.

3. Осмотр изделия

Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения. 

Petzl рекомендует проводить плановый осмотр СИЗ компетентным лицом как 

минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного законодательства в 

вашей стране, а также от условий использования снаряжения). При плановом 

осмотре следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com. Результаты планового 

осмотра заносятся в инспекционную форму вашего СИЗ, в которой должна 

содержаться следующая информация: тип СИЗ, модель, контактная информация 

производителя, серийный или индивидуальный номер, дата изготовления, дата 

покупки, дата первого использования, дата следующего планового осмотра, 

дефекты, примечания, имя и подпись инспектора.

Перед каждым использованием

Проверьте состояние всех строп в точках крепления и состояние силовых швов. 

Убедитесь в отсутствии порезов, следов износа, воздействия высоких температур 

или химикатов и т.п. Убедитесь в отсутствии порезанных или поврежденных нитей. 

Для соединительного звена: убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, следов 

коррозии и т.п. на корпусе, защелке и заклепке.

Во время использования

Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к 

другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно 

расположены друг относительно друга.

4. Совместимость

Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы 

в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное 

взаимодействие). 

Рабочее сиденье может использоваться исключительно со страховочными 

привязями VOLT версии, отвечающей европейским стандартам, и VOLT версии, 

отвечающей международным стандартам. Внимание: оно несовместимо с 

привязями VOLT WIND версии, отвечающей европейским стандартам, и VOLT WIND 

версии, отвечающей международным стандартам.

5. Установка на привязь

См. рисунки. 

Соблюдайте направление установки соединительного звена в петлю на привязи, 

предназначенную для соединительного звена.  

Плотно затяните винт с помощью подходящего для этого инструмента. 

Соединительное звено является безопасным, только если винт полностью затянут.

6. Использование

Изучите инструкцию вашей страховочной привязи VOLT, доступную на сайте Petzl.

com.

Закрепление и транспортировка точек крепления и сиденья

См. рисунки.

7. Грузовые петли

Грузовые петли должны использоваться только для снаряжения. 

ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: никогда не используйте грузовые петли для страховки, 

для спуска, а также не ввязывайте в них страховочный канат и не вставайте на них 

на самостраховку.

8. Дополнительная информация

Выбраковка снаряжения:

ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы 

изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и интенсивность 

использования, воздействие окружающей среды, воздействие морской среды, 

работа с агрессивными химическими веществами, экстремальные температуры, 

контакт с острыми гранями и т.д. 

Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если: 

- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля. 

- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке. 

- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его 

надежности. 

- Вы не знаете полную историю его эксплуатации. 

- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, технике 

или несовместимо с другим снаряжением и т.д. 

Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, его 

следует уничтожить.

Рисунки: 

A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим 

- D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G. Хранение/

транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт

 

(запрещены вне 

мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей)

 

- J. Вопросы/контакты

Гарантия 3 года

От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не 

распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление, 

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и 

плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а 

также использование изделия не по назначению.

Предупредительные знаки

1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм 

или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения 

несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или о 

характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.

Прослеживаемость и маркировка продукции

a. Индивидуальный номер - b. Идентификация модели

Summary of Contents for C072EA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE SELLETTE POUR HARNAIS VOLT C0095600B 280819 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE SELLETTE POUR HARNAIS VOLT C0095600B 280819 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE SELLETTE POUR HARNAIS VOLT C0095600B 280819 3...

Page 4: ...mpatibilit bonne interaction fonctionnelle La sellette est compatible uniquement avec les harnais VOLT version europ enne et VOLT version internationale Attention elle n est pas compatible avec les VO...

Page 5: ...uebe las cintas al nivel de los puntos de enganche y de las costuras de seguridad Vigile los cortes desgastes y da os debidos al uso al calor a los productos qu micos Atenci n a los hilos cortados o f...

Page 6: ...regelm ssige kontrolunders gelser fejl bem rkninger inspekt rens navn og underskrift F r enhver anvendelse Kontroller remme og stropper ved fastg relsespunkterne og ved sikkerhedssyningerne Hold je m...

Page 7: ...r mutteren Under bruk Det er viktig jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer Forsikre deg om at alle elementene er rikt...

Page 8: ...ovac ch bod a bezpe nostn ch v Zam te se na ezy opot eben a po kozen vznikl pou v n m vysokou teplotou i chemik liemi atd Zvl tn pozornost v nujte p etr en m nebo vyta en m nit m Maticov spojka zkontr...

Page 9: ...ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes haszn lat rt m...

Page 10: ...Velcro 5 6 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 VOLT VOLT VOLT WIND VOLT WIND 5 6 Petzl com VOLT 7 8 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b BG Petzl com Petzl 1 VOLT 2 1 2 3 4 5 6 3 Petzl 12 Petzl com 4...

Page 11: ...T WIND VOLT WIND 5 6 Petzl com VOLT 7 8 10 A 10 B C D E F G H I J 3 3 1 2 3 4 a b TH Petzl com Petzl 1 VOLT 2 1 2 3 4 Velcro 5 6 Quick link 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 VOLT European VOLT international...

Reviews: