Petzl C072EA00 Technical Notice Download Page 10

TECHNICAL NOTICE 

SELLETTE POUR HARNAIS VOLT

 

C0095600B (280819)

10

CN

這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只有部分
技術和使用方法。 
警示標誌將告知您使用該裝備時的某些潛在危險,但不可能全
部描述。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。 
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。

1.應用範圍

為VOLT安全帶配備的坐板,用於懸挂作業。 
座板不能獨立使用。 
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。

責任

警告 

凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。 

您應對個人的行動、決定和安全負責。

在使用此裝備前,您必須: 
- 閱讀并理解全部使用指南。 
- 針對其正確使用方法,進行特定訓練。 
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。 
- 理解並接受所涉及到的危險。

一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。

該產品必須由有能力、且負責任的人來使用,或在有能力且負
責任的人直接目視監督下使用。 
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無
法承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用
此裝備。

2.部件名稱

(1)坐板,(2)連接點,(3)工具挂環,(4)存放連接
點的Velcro貼,(5)存放坐板的連接環,(6)快速連接扣。 
主要材料:聚酯纖維、尼龍、鋁合金。

3.檢測、檢查要點

您的安全和您裝備的狀態密切相關。 
Petzl建議至少每12個月請專業人員進行全面檢測(根據每個國
家現行法規以及具體使用情況)。請根據Petzl.com網站上描述
的操作方式進行檢查。在您的PPE檢查表格中記錄:類型、型
號、生產商信息、序列號或獨立編碼,生產、購買、第一次使
用和下一次檢查日期,問題、評論、檢查者姓名和簽名。

每次使用前

檢查扁帶的連接點以及安全縫線的狀況。 
檢查是否存在因使用、暴露於高溫和與化學品接觸過而導致
的割痕、磨損和損壞等狀況。仔細檢查是否存在斷線或脫線
的地方。 
快速連接扣:確保扣体和螺絲上無任何裂縫、變形、腐蝕等。

每次使用時

經常檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至關
重要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。

4.兼容性

驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。 
此坐板只與歐洲型號的VOLT和國際型號的VOLT安全帶兼容。
請注意,它不和歐洲型號的VOLT WIND和國際型號的VOLT 
WIND安全帶兼容。

5.安全帶上的穿戴

見圖示。 
請遵循快速連接扣在安全帶連接槽裏的正確方向。  
請使用工具將螺絲完全擰緊。只有當螺絲完全擰緊時,快速連
接扣才是安全的。

6.使用

登錄Petzl.com查看VOLT安全帶的使用說明。

存放連接點和座板

見圖示。

7.裝備掛環

裝備掛環必須只能用於存放器械用途。 
危險警告:裝備掛環決不能用作保護、下降、連接或作為錨
點用途。

8.附加信息

淘汰您的裝備:

警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用方式及強度、使用環境(嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。 
何時需要淘汰您的裝備: 
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。 
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。 
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。 
- 您不清楚產品的全部使用歷史。 
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。 
銷毀這些產品以防將來誤用。

圖標: 
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理

(不能在

Petzl以外的地方修理,除了更換零件)

- J.問題/聯絡

3年質保

針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。

警告標誌

1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在
的意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示裝備的不兼容性。

可追溯性及標示

a.序列號 - b.型號

BG

В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството. 

Представени са само някои методи и начини на употреба. 

Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, 

свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани 

всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на 

страницата Petzl.com. 

Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за 

правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при 

използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с 

Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.

1. Предназначение

Седалка към предпазни колани VOLT за удобство при висяща работа. 

Тази седалка не трябва да се използва самостоятелно. 

Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в 

ситуация, за която не е предназначен.

Отговорност

ВНИМАНИЕ 

Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са 

опасни. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата 

безопасност.

Преди да започнете да употребявате това средство, трябва: 

- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба. 

- Да научите специфичните за средството начини на употреба. 

- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и 

възможностите му. 

- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.

Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе 

до тежки, дори смъртоносни травми.

Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени 

лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен 

контрол на такова лице. 

Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност 

и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази 

отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не 

използвайте това средство.

2. Номерация на елементите

(1) Опора за сядане, (2) Точка на окачване, (3) Инвентарник, (4) Велкро за 

фиксиране на лентата, (5) Ухо за закачане на седалката, (6) Майон рапид. 

Основни материали: полиестер, полиамид, алуминиева сплав.

3. Контрол, начин на проверка

Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата. 

Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко 

веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби 

и от начина и условията на употреба). Спазвайте указанията за проверка, 

посочени на Petzl.com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС: 

тип, модел, данни за производителя, сериен или индивидуален номер; датите 

на производство, покупка, първа употреба, следваща периодична проверка, 

дефекти, забележки, име и подпис на инспектора.

Преди всяка употреба

Проверявайте лентите в мястото на точките за окачване и носещите шевове. 

Внимавайте за скъсване, износване и повреди вследствие на употреба, 

топлина, химически вещества и др. Внимавайте да няма скъсани или 

разтеглени конци. 

Майон рапид: проверявайте за пукнатини, деформации, корозия (по корпуса 

и муфата).

По време на употреба

Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с 

останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са 

правилно разположени едно спрямо друго.

4. Съвместимост

Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от 

системата при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно 

функциониране на елементите). 

Тази седалка е съвместима с предпазните колани VOLT европейска версия 

и VOLT интернационална версия. Внимание, седалката не е съвместима с 

предпазен колан VOLT WIND европейска версия и VOLT WIND интернационална 

версия.

5. Закачане към предпазния колан

Вижте рисунките. 

Внимавайте да спазвате посоката за монтаж на майона в предназначената за 

целта катарама на предпазния колан.  

Стегнете здраво муфата на майона с помощта на инструмент. Една майон рапид 

е безопасен, само ако муфата е завит докрай.

6. Употреба

Вижте инструкцията за употреба на VOLT, която се намира на страницата Petzl.

com.

Разположение на точките на окачване на седалката

Вижте рисунките.

7. Инвентарник

Инвентарниците трябва да се използват само за закачане на инструменти. 

ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: не използвайте инвентарниците за осигуряване, 

спускане, обвързване или закачане на ремък.

8. Допълнителна информация

Бракуване на продукта:

ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на 

даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и 

интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда, 

морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...). 

Един продукт трябва да се бракува, когато: 

- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни 

материали. 

- Понесъл е значителен удар или натоварване. 

- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в 

неговата надеждност. 

- Нямате информация как е бил използван преди това. 

- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите, 

методите на използване, несъвместимост с останалите средства...). 

Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.

Пиктограми: 

A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура - 

D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене 

- G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти

 

(забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за резервни части)

 

J. Въпроси/контакти

Гаранционен срок 3 години

Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството. 

Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или 

ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по 

предназначение.

Предупредителни знаци

1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 

2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна 

информация относно начина на функциониране или спецификацията на 

продукта. 4. Несъвместимост на средствата.

Контрол и маркировка

a. Индивидуален номер - b. Идентификация на модела

Summary of Contents for C072EA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE SELLETTE POUR HARNAIS VOLT C0095600B 280819 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE SELLETTE POUR HARNAIS VOLT C0095600B 280819 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE SELLETTE POUR HARNAIS VOLT C0095600B 280819 3...

Page 4: ...mpatibilit bonne interaction fonctionnelle La sellette est compatible uniquement avec les harnais VOLT version europ enne et VOLT version internationale Attention elle n est pas compatible avec les VO...

Page 5: ...uebe las cintas al nivel de los puntos de enganche y de las costuras de seguridad Vigile los cortes desgastes y da os debidos al uso al calor a los productos qu micos Atenci n a los hilos cortados o f...

Page 6: ...regelm ssige kontrolunders gelser fejl bem rkninger inspekt rens navn og underskrift F r enhver anvendelse Kontroller remme og stropper ved fastg relsespunkterne og ved sikkerhedssyningerne Hold je m...

Page 7: ...r mutteren Under bruk Det er viktig jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer Forsikre deg om at alle elementene er rikt...

Page 8: ...ovac ch bod a bezpe nostn ch v Zam te se na ezy opot eben a po kozen vznikl pou v n m vysokou teplotou i chemik liemi atd Zvl tn pozornost v nujte p etr en m nebo vyta en m nit m Maticov spojka zkontr...

Page 9: ...ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes haszn lat rt m...

Page 10: ...Velcro 5 6 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 VOLT VOLT VOLT WIND VOLT WIND 5 6 Petzl com VOLT 7 8 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b BG Petzl com Petzl 1 VOLT 2 1 2 3 4 5 6 3 Petzl 12 Petzl com 4...

Page 11: ...T WIND VOLT WIND 5 6 Petzl com VOLT 7 8 10 A 10 B C D E F G H I J 3 3 1 2 3 4 a b TH Petzl com Petzl 1 VOLT 2 1 2 3 4 Velcro 5 6 Quick link 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 VOLT European VOLT international...

Reviews: