TECHNICAL NOTICE
ELIA
A0018200B (181117)
5
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo
alcune tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del
dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI) del capo contro la caduta di oggetti.
Casco per arrampicata, alpinismo e altri sport verticali che utilizzano tecniche
similari.
Non utilizzare questo casco in attività per le quali non è stato concepito. L’uso
del casco riduce fortemente il rischio di ferite alla testa, ma non garantisce una
protezione contro tutti gli urti. In caso di urti molto violenti, il casco ha la funzione di
assorbire il massimo dell’energia deformandosi, a volte fino alla rottura.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i
limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e
addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi
questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare
questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Calotta, (2) Girotesta, (3) Pulsanti laterali di regolazione del girotesta, (4) Sistema
OMEGA per consentire il passaggio dei capelli lunghi, (5) Regolazione in altezza
del sistema OMEGA, (6) Fibbia di chiusura e serraggio del sottogola, (7) Ganci per
lampada frontale, (8) Foro di fissaggio della VIZION.
Materiali principali: calotta in acrilonite butadiene stirene (ABS), guscio interno in
schiuma polistirene espanso ad alta densità, fettucce in poliestere.
3. Controllo, punti da verificare
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di
una persona competente. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com.
Prima di ogni utilizzo
Prima di ogni utilizzo, verificare lo stato della calotta (assenza di fessurazioni,
deformazioni all’esterno o all’interno del guscio…), le fettucce e le cuciture, il
sistema di fissaggio del girotesta, il funzionamento della regolazione del girotesta e
il funzionamento della fibbia del sottogola. Attenzione, dopo un forte urto, rotture
interne non visibili possono ridurre la capacità di assorbimento e la resistenza del
casco. Eliminare il casco dopo un forte urto.
4. Sistemazione del casco
Per garantire una protezione adeguata, questo casco deve essere adattato
o regolato secondo la dimensione della testa dell’utilizzatore. Vedi schema di
regolazione e test di funzionamento.
Le pettinature tipo coda di cavallo vanno portate abbastanza in basso sulla nuca.
Non utilizzare questo casco se non si riesce a regolarlo correttamente. Sostituirlo
con un casco di taglia o modello differenti.
5. Precauzioni d’uso
- ATTENZIONE, è sconsigliato l’uso di questo casco in situazioni che comportino
il rischio di strangolamento o impiccagione: c’è il rischio di rimanere agganciati al
casco.
- Non ci si deve sedere sopra, non deve essere compresso nel sacco, non si
deve far cadere, non deve venire a contatto con oggetti appuntiti o taglienti... Non
esporre il casco a temperature elevate, per esempio lasciandolo all’interno di un
veicolo esposto al sole.
- Non applicare vernici, solventi, adesivi (ad eccezione di adesivi a base acquosa)
sul casco.
- Alcuni prodotti chimici, in particolare i solventi, alterano le qualità fisiche del casco.
Proteggere il casco da questo tipo di contatto.
6. Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla
sua affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni
d’uso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H.
Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl
salvo pezzi di ricambio)
- J. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2.
Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE di tipo - b. Tracciabilità:
datamatrix - c. Girotesta - d. Numero individuale - e. Anno di fabbricazione - f. Mese
di fabbricazione - g. Numero di lotto - h. Identificativo individuale - i. Norme - j.
Leggere attentamente l’istruzione tecnica - k. Identificazione di modello - l. Indirizzo
del fabbricante - m. Data di fabbricazione (mese/anno)
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas técnicas y utilizaciones.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) de la cabeza contra la caída de objetos.
Casco para la escalada, el alpinismo y otros deportes en medio vertical que utilizan
técnicas similares.
No utilice este casco en actividades para las que no ha sido diseñado. Llevar el
casco puesto reduce en gran medida el riesgo de heridas en la cabeza, pero no
garantiza una protección contra todos los impactos. Para impactos muy violentos,
el casco absorbe el máximo de energía deformándose, en ocasiones, incluso hasta
la rotura.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Carcasa, (2) Contorno de cabeza, (3) Botones laterales de regulación del
contorno de cabeza, (4) Sistema OMEGA que permite pasar los cabellos largos,
(5) Regulación de la altura del sistema OMEGA, (6) Hebilla de cierre y de ceñido del
barboquejo, (7) Ganchos para linterna frontal, (8) Orificio de fijación de la VIZION.
Materiales principales: carcasa de acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), almohadilla
interior de espuma de poliestireno expandido de alta densidad y cintas de poliéster.
3. Control, puntos a verificar
Petzl aconseja una revisión en profundidad por parte de una persona competente
cada 12 meses como mínimo. Respete los modos operativos descritos en Petzl.
com.
Antes de cualquier utilización
Antes de cualquier utilización, compruebe el estado de la carcasa (ausencia de
fisuras, deformaciones en el exterior o en el interior de la carcasa...), de las cintas y
de las costuras, del sistema de fijación del contorno de cabeza, del funcionamiento
de la regulación del contorno de cabeza y del funcionamiento de la hebilla del
barboquejo. Atención: tras un impacto importante, roturas internas no visibles
pueden disminuir la capacidad de absorción y la resistencia del casco. Dé de baja
el casco después de un impacto importante.
4. Colocación del casco
Para asegurar una protección adecuada, este casco debe adaptarse o ajustarse a
la medida de la cabeza del usuario. Consulte los esquemas de regulación y de la
prueba funcional.
Los peinados tipo cola de caballo deben llevarse recogidos bastante bajos en la
nuca.
No utilice este casco si no consigue ajustarlo correctamente. Cámbielo por un
casco de una talla o de un modelo diferente.
5. Precauciones de utilización
- ATENCIÓN: está desaconsejado utilizar este casco en situaciones que, en el
caso de quedar enganchados por el casco, presenten riesgo de estrangulamiento
o ahorcamiento.
- No se siente encima, no lo comprima en un saco, no lo deje caer, evite su
contacto con objetos puntiagudos o cortantes… No exponga el casco a
temperaturas elevadas, por ejemplo, a pleno sol dentro de un automóvil.
- No aplique pinturas, disolventes, adhesivos (excepto los adhesivos de base
acuosa) en el casco.
- Algunos productos químicos, en particular los disolventes, alteran las cualidades
físicas del casco. Proteja el casco de este tipo de productos.
6. Información complementaria
Este producto es conforme al reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos, etc.).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G.
Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/
reparaciones
(prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de
recambio)
- J. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo - b. Trazabilidad:
datamatrix - c. Contorno de la cabeza - d. Número individual - e. Año de fabricación
- f. Mes de fabricación - g. Número de lote - h. Identificador individual - i. Normas
- j. Lea atentamente la ficha técnica - k. Identificación del modelo - l. Dirección del
fabricante - m. Fecha de fabricación (mes/año)
PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente
algumas das técnicas e utilizações são apresentadas.
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilização
do equipamento, mas é impossível
descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas actualizações e informações
complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta
do seu equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem
de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de
compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) da cabeça contra quedas de objectos.
Capacete para escalada, alpinismo e outros desportos verticais que utilizem
técnicas similares.
Não utilize este capacete em actividades para as quais ele não foi concebido. A
utilização do capacete reduz fortemente o risco de ferimentos graves na cabeça,
mas não garante uma protecção contra os impactos. Para impactos muito
violentos, o capacete absorve o máximo de energia deformando-se, por vezes até
à ruptura.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer
situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Calote, (2) Contorno de cabeça, (3) Botões laterais de ajuste do contorno de
cabeça, (4) Sistema OMEGA que permite a passagem de cabelos compridos, (5)
Ajuste em altura do sistema OMEGA, (6) Fivela de fecho e aperto da jugular, (7)
Ganchos para lanterna frontal, (8) Orifício de fixação da VIZION.
Matérias principais: calote em acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), calote interna
em mousse poliestireno expandido alta densidade, fitas em poliéster.
3. Controle, pontos a verificar
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada por uma pessoa competente no
mínimo todos os 12 meses. Respeite os modos de operação descritos em Petzl.
com.
Antes de qualquer utilização
Antes de qualquer utilização, verifique o estado da calote (ausência de fissuras,
deformações no exterior ou no interior da calote), das fitas e das costuras, do
sistema de fixação do contorno de cabeça, do funcionamento do ajuste do
contorno de cabeça e do funcionamento da fivela da jugular. Atenção, após um
impacto importante, rupturas internas não aparentes podem diminuir a capacidade
de absorção e a resistência do capacete. Abata o seu capacete após um impacto
importante.
4. Equipar o capacete
Com o fim de assegurar uma protecção conveniente, este capacete deve ser
adaptado ou ajustado ao tamanho da cabeça do utilizador. Ver esquemas de ajuste
e teste funcional.
Os rabos de cavalo devem ser feitos bastante baixos sobre a nuca.
Não utilize este capacete se não conseguir
ajustá-lo correctamente. Substitua-o por um capacete de um tamanho ou modelo
diferente.
5. Precauções de utilização
- ATENÇÃO, é desaconselhado utilizar este capacete em situações que
apresentem risco de estrangulamento ou de ficar pendurado pela cabeça: existe
um risco de ficar preso pelo capacete.
- Não se sente em cima do capacete, não o comprima numa mochila, não o deixe
cair, não o ponha em contacto com objectos pontiagudos ou cortantes... Não
exponha o seu capacete a temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol dentro do
carro.
- Não aplique tintas, solventes, adesivos (salvo adesivo de base aquosa) no seu
capacete.
- Certos produtos químicos, em particular os solventes, alteram as qualidades
físicas do seu capacete. Proteja o seu capacete deste tipo de projecções.
6. Informações complementares
Este produto está conforme ao regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas -
D. Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G.
Armazenamento/transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações
(interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes)
- J. Questões/
contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Painel de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre funcionamento ou performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de
materiais.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo notificado interveniente para o exame UE de tipo - b. Traçabilidade:
datamatrix - c. Contorno de cabeça - d. Número individual - e. Ano de fabrico - f.
Mês de fabrico - g. Número de lote - h. Identificador individual - i. Normas - j. Ler
atentamente a informação técnica - k. Identificação do modelo - l. Endereço do
fabricante - m. Data de fabrico (mês/ano)