TECHNICAL NOTICE
VIZEN
A0022500E (230420)
4
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo
alcune tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del
dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
Campo di applicazione
Visiera di protezione del viso contro l’arco elettrico da corto circuito, per i lavori in
quota e i lavori in esterno.
CE EN 166.
CE EN 170.
ANSI Z87.1-2015.
GS ET 29.
È compatibile con l’insieme dei caschi VERTEX versione 2019 e STRATO.
Questo prodotto non è una maschera di protezione per la saldatura ad arco.
L’utilizzatore deve mettersi in contatto con il responsabile del servizio di prevenzione
e protezione, per assicurarsi che gli occhiali protettivi utilizzati siano adatti al suo
ambiente di lavoro.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Montaggio della visiera
Sostituire gli inserti laterali del casco con quelli forniti con la visiera, quindi
agganciare la visiera su ogni lato del casco.
Smontaggio (vedi disegni).
Posizioni
- Posizione di lavoro.
- Posizione di riposo.
Precauzioni d’uso
- Attenzione, i materiali che entrano a contatto con la pelle di chi indossa la visiera,
possono scatenare una reazione allergica nei soggetti sensibili.
- Attenzione, sostituire la visiera se è rigata o danneggiata.
- Attenzione, una visiera di protezione contro la proiezione di particelle lanciate a
grande velocità, indossata su occhiali da vista classici, può trasmettere urti che
rappresentano un pericolo per l’utilizzatore.
- Attenzione: se un protettore è composto da elementi con diverse marcature,
l’insieme costituito da questi elementi risponde al requisito più basso dei
componenti.
- Se è richiesta una protezione contro le particelle lanciate a grande velocità a
temperature estreme, il protettore della lente selezionato sarà marcato con la lettera
T posta immediatamente dopo la marcatura contro l’impatto, e cioè FT, BT o AT.
Se la marcatura contro l’impatto non è seguita dalla lettera T, il protettore della lente
sarà utilizzato solo contro le particelle lanciate a grande velocità a temperatura
ambiente.
Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 5 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una caduta o un sforzo notevoli.
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla
sua affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 5 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni
d’uso - E. Pulizia/disinfezione.
Pulire la VIZEN con acqua può deteriorare il
trattamento superficiale antigraffio e antiappannamento. Non utilizzare prodotti o
panni abrasivi.
- F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto.
Sistemare la visiera
in posizione di riposo sopra il casco.
- H. Modifiche/riparazioni
(proibite al di fuori
degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio)
- I. Domande/Contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2.
Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che
interviene per l’esame UE di tipo - c. Numero individuale - d. Giorno di fabbricazione
- e. Anno di fabbricazione - f. Fornitore: MEGASAFE - g. Incrementazione - h.
Norme - i. Nome del fabbricante - j. Indirizzo del fabbricante - k. Data di
fabbricazione (mese/anno)
Dettaglio della marcatura EN 166/EN 170:
2C-1,2: filtro per l’UV. Il riconoscimento dei colori non è alterato.
Petzl: produttore.
1: classe ottica.
EN 166: norma di protezione individuale dell’occhio.
B: resistenza alla proiezione di particelle lanciate a grande velocità (impatto a media
energia 120 m/s).
T: temperature estreme (-5° C / +55° C).
8: resistenza all’arco elettrico da corto circuito.
1: protezione contro un arco elettrico di 4 kA.
0: la classe più elevata di trasmissione della luce.
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
Campo de aplicación
Pantalla de protección facial contra el arco eléctrico de cortocircuito para los
trabajos en altura y los trabajos en el exterior.
CE EN 166.
CE EN 170.
ANSI Z87.1-2015.
GS ET 29.
Es compatible con el conjunto de cascos VERTEX versión 2019 y STRATO.
Este producto no es una pantalla de protección para la soldadura por arco.
El usuario debe contactar con el representante en materia de salud y seguridad,
con el fin de asegurarse de que dispone de las gafas de seguridad adecuadas a su
entorno de trabajo.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Montaje de la pantalla
Sustituya los alojamientos laterales del casco por los suministrados con la pantalla
y, después, conecte la pantalla a cada lado del casco.
Desmontaje (consulte los dibujos).
Posiciones
- Posición de trabajo.
- Posición de guardar.
Precauciones de utilización
- Atención, los materiales que entran en contacto con la piel del portador pueden
provocar alergias en personas sensibles.
- Atención, reemplace la pantalla si está rayada o deteriorada.
- Atención, una pantalla de protección contra los impactos de partículas a gran
velocidad, utilizada sobre unas gafas correctoras de montura universal, puede
transmitir impactos creando un riesgo para el usuario.
- Atención: si un protector está compuesto por elementos con marcados distintos,
el conjunto formado por estos elementos cumple con la exigencia más baja de los
componentes.
- Si se requiere una protección contra las partículas lanzadas a gran velocidad a
temperaturas extremas, entonces se recomienda que el protector ocular escogido
esté marcado con la letra T inmediatamente después de la letra de impacto, es
decir, FT, BT o AT. Si la letra de impacto no está seguida de la letra T, entonces el
protector ocular debe ser utilizado únicamente contra las partículas lanzadas a gran
velocidad a temperatura ambiente.
Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 5 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 5 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección.
Limpiar la VIZEN con
agua puede deteriorar el tratamiento de superficie antirayadas y antivaho. No utilice
productos ni paños abrasivos.
- F. Secado - G. Almacenamiento/transporte.
Coloque la pantalla en posición de guardar sobre el casco.
- H. Modificaciones/
reparaciones
(prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de
recambio)
- I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo notificado que
interviene en el examen UE de tipo - c. Número individual - d. Día de fabricación - e.
Año de fabricación - f. Proveedor: MEGASAFE - g. Incremento - h. Normas - i.
Nombre del fabricante - j. Dirección del fabricante - k. Fecha de fabricación (mes/
año)
Detalle del marcado EN 166/EN 170:
2C-1,2: filtro para los UV. El reconocimiento de los colores no queda alterado.
Petzl: fabricante.
1: clase óptica.
EN 166: norma de protección individual del ojo.
B: resistencia a los impactos de partículas lanzadas a gran velocidad (impacto a
energía media 120 m/s).
T: temperaturas extremas (-5° C a +55° C).
8: resistencia al arco eléctrico de cortocircuito.
1: protección contra un arco eléctrico de potencia 4 kA.
0: clase más alta de transmisión de luz.
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento.
Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
Campo de aplicação
Viseira de protecção facial contra arcos eléctricos de curto-circuitos para trabalhos
em altura e trabalhos no exterior.
CE EN 166.
CE EN 170.
ANSI Z87.1-2015.
GS ET 29.
É compatível com os capacetes VERTEX versão 2019 e STRATO.
Este produto não é uma máscara de protecção para soldadura a arco eléctrico.
O utilizador deve entrar em contacto com o representante da saúde e segurança
no trabalho, para se assegurar que usa óculos de segurança adaptados ao seu
ambiente de trabalho.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Montagem da viseira
Substituir as inserções laterais do capacete pelas inserções fornecidas com a
viseira, e depois prenda a viseira de cada lado do capacete.
Desmontagem (ver desenhos).
Posições
- Posição de trabalho.
- Posição de armazenamento.
Precauções de utilização
- Atenção, os materiais, que entram em contacto com a pele do utilizador, podem
criar alergias nos indivíduos sensíveis.
- Atenção, substitua a sua viseira se esta estiver riscada ou danificada.
- Atenção, uma viseira de protecção contra projecções de partículas lançadas a
grande velocidade, usada sobre óculos com lentes graduadas clássicos, pode
provocar impactos ocasionando um perigo para o utilizador.
- Aviso: se um protector for composto por vários componentes individuais com
diferentes marcações, o conjunto do protector só cumpre a exigência mais fraca
das marcações dos diversos componentes.
- Se uma protecção contra as partículas lançadas a grande velocidade a
temperaturas extremas for necessária, convém então que o protector do olho
escolhido esteja marcado com a letra T seguido imediatamente da letra de impacto,
isto é FT, BT ou AT. Se a letra de impacto não for seguida da letra T, o protector
do olho deve então ser utilizado somente contra as partículas lançadas a grande
velocidade a temperatura ambiente.
Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
Quando descartar o seu equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deave ser descartado quando:
- Tiver mais de 5 anos e for composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Tem uma dúvida sobre
a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 5 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção.
Limpar a VIZEN com
água pode deteriorar o tratamento de superfície anti-risco e anti-embaciamento.
Não utilize produtos ou panos abrasivos.
- F. Secagem - G. Armazenamento/
transporte.
Coloque a viseira em posição de arrumação no seu capacete.
- H.
Modificações/reparações
(estão interditas fora das instalações da Petzl, salvo
peças sobresselentes)
- I. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado
interveniente para o exame UE de tipo - c. Número individual - d. Dia de fabrico - e.
Ano de fabrico - f. Incrementação - h. Normas - i. Nome do fabricante - j. Endereço
do fabricante - k. Data de fabrico (mês/ano)
Detalhe da marcação EN 166/EN 170:
2C-1,2: filtro para UV. O reconhecimento das cores não é alterado.
Petzl: fabricante.
1: classe óptica.
EN 166: norma de protector individual ocular.
B: resistência à projecção de partículas lançadas a grande velocidade (impacto de
média energia 120 m/s).
T: temperaturas extremas (-5° C / +55° C).
8: resistência a arco eléctrico de curto circuito.
1: protecção contra arco eléctrico até 4 kA.
0: classe mais elevada de transmissão da luz.