background image

11

Istruzioni per l’uso

I

Prima dell’uso

Il bollitore di acqua con filtro deve
essere usato solamente per scopi
previsti dalle istruzioni per l’uso.
Leggere perciò attentamente dette
istruzioni, queste danno indicazioni
per l’uso, la manutenzione e la pulizia
dell’apparecchio.
In caso non venissero osservate
queste istruzioni, non assumiamo
nessuna garanzia per danni che ne
potrebbero subentrare. Conservare
accuratamente dette istruzioni e, in
caso, passarle ad ulteriori utenti
insieme all’apparecchio. Osservare
pure le informazioni di garanzia che
si trovano alla fine delle istruzioni.
L’apparecchio  non è previsto per
uso industriale.

L’imballaggio originale è concepi-

to in modo che possa garantire, in
caso di bisogno, un trasporto sicuro;
conservarlo perciò almeno fino alla
scadenza della garanzia.

Avvertenze di sicurezza

Inserire l’apparecchio solamente

ad una presa di corrente di sicu-
rezza regolarmente installata. Il
voltaggio deve essere identico a
quello riportato sulla targhetta-
tipo sulla base dell’apparecchio.

Non incastrare il cavo e preser-

varlo da parti taglienti, da umidità,
calore e olio.
Non collegare l’apparecchio in
caso il cavo fosse danneggiato
ma farlo prontamente sostituire

da un nostro servizio centrale di
assistenza o da una persona
analogamente qualificata. In caso
di riparazioni fatte inappropriata-
mente possono derivare notevoli
pericoli per l’utente.

Usare il bollitore solo con la sua

apposita base.

Non usare l’apparecchio o stac-

carlo subito dalla presa di corren-
te se fosse danneggiato, avesse
una perdita, o in caso di una
caduta, potesse essere difettoso.
Se così portarlo a fare riparare.

Non mettere il bollitore d’acqua

su piani caldi come p.e. piastre
elettriche o vicino a fiamme di
gas scoperte perché altrimenti la
base potrebbe fondersi. Neppure
piani sensibili all’acqua sono adatti
per appoggiare l’apparecchio per-
ché potrebbe venire rovinato
dagli spruzzi.

Fare attenzione che i bambini non

abbiano la possibilità di giocare
con l’apparecchio.

Pericolo di scottature che posso-

no venire causate dall’acqua bol-
lente o da vapore.
In caso l’apparecchio venisse
riempito troppo o usato con il
coperchio aperto o durante l’uso
venisse tirato per il cavo, potrebbe
spruzzare fuori dell’acqua bollen-
te. Prendere il bollitore d’acqua
bollente solo per l’impugnatura e
versando l’acqua non aprire il
coperchio.

Se il bollitore restasse inattivo per

lungo tempo, versare fuori com-
pletamente l’acqua contenuta e
staccarne il cavo dalla presa di
corrente.

Messa in funzione

Prima del primo uso pulire il bollitore-
acqua con filtro come descritto nella
voce “Pulizia e Cura”.

Tirare verso l’impug-
natura il tasto inseri-
to nel coperchio, il
contenitore del filtro
(1) lo si può estrarre
prendendolo per la
sua presa (2). L’ele-

mento-filtro nel beccuccio di versa-
mento trattiene, versando, particelle
di carbone attivo del filtro come pure
parti calcaree staccatesi dal riscalda-
mento. Per pulirlo estrarlo verso l’alto.
La lunghezza del cavo non occorren-
te può restare avvolta nella parte-
basamento (6). Ora inserire la spina
in una presa di corrente di sicurezza.

Filtro di Aqua Optima

®

Il filtro di acqua Optima

®

riduce il cal-

care e altre sostanze indesiderate
come p.e. cloro, piombo e rame che
si trovano nell’acqua di rubinetto.
Odore, colore e sapore delle vivande
e cibi vengono migliorati poiché le
sostanze aromatiche possono svilup-
parsi ottimamente.

Indicazione:

Fluoruri aggiuntivi per

una profilassi delle carie non vengo-
no ridotti.

Attivazione del filtro

Togliere il filtro (4) dalla confezione,
metterlo in acqua fredda e agitarlo
fino a quando non si formeranno più
bollicine.

Fare attenzione che
la guarnizione (3) al
contenitore-filtro (1)
sia montata come
nell’illustrazione.
In caso si fosse
mossa, metterla con

la parte piatta in basso sulle alette di
fissaggio del contenitore-filtro.

Mettere la cartuccia-
filtro (4) nell’apertu-
ra del contenitore-fil-
tro (1) e girarlo in
senso orario fino a
quando sarà ben
incastrato. Ora intro-

durre il contenitore-filtro completo nel
bollitore d’acqua e pressarlo verso il
basso fino a quando si incastrerà.

Un nuovo filtro deve
venire dapprima ris-
ciacquato due volte.
Riempire il conteni-
tore-filtro con acqua
di rubinetto fino al
contrassegno mas-

simo (5). Buttare via l’acqua filtrata e
risciacquare per ultimo il bollitore.

L’effetto del filtro
diminuisce più viene
usato. Vi consiglia-
mo perciò di cambi-
arlo regolarmente 1

Summary of Contents for WK 140

Page 1: ...FilterWasserKocher WK 140 Gebrauchsanweisung D Instructions for use GB Mode d emploi F Istruzioni per l uso I...

Page 2: ...empfindliche Ober fl chen sind als Aufstellfl che ungeeignet da diese durch Was serspritzer besch digt werden k nnten Achten Sie darauf dass Kinder keine Gelegenheit erhalten mit dem Ger t zu spielen...

Page 3: ...erbeh lter 1 bis zur max Marke 5 f llen steht das Wasser nach dem Filtern etwa im Bereich der 1 Liter Marke Beachten Sie dass bei Filterbetrieb der Was serstand die mit gekennzeichnete 1 0 Liter Marke...

Page 4: ...t schlecht aus Siebeinsatz entkalken Ger t l sst sich nicht einschalten Nach einem Betrieb ohne oder mit zu wenig Wasser ist das Ger t noch nicht ausreichend abgek hlt Der Thermostat ist noch nicht z...

Page 5: ...you pull on the cord during the operation boiling water might splash Only touch the hot kettle at the handle and do not open the lid when pouring out If the kettle is not used for a lon ger time you...

Page 6: ...onated water or other liquids like milk or similar During boiling a higher noise level is to be expected due to the high vol tage The water from the first boiling is not suitable for food preparation...

Page 7: ...are coloured in accordance with the following code green yellow Earth blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured mark...

Page 8: ...sensibles l eau Les clabous sures pourraient l endommager Veiller ce que les enfants n aient pas la possibilit de jouer avec l appareil Danger de br lures par l eau chaude et la vapeur Si l appareil...

Page 9: ...trage peu pr s au niveau du marquage 1 0 litre Lors du filtrage faites attention ce que le niveau d eau ne d passe pas le marquage 1 0 litre Vous pouvez alors imm diatement mettre la bouilloire sur le...

Page 10: ...taches de rouille apparaissent il ne s agit en fait que de d p ts qui collent sur la surface Les enlever l aide d un produit nettoyant Causes de perturbations L appareil s arr te avant l bullition Il...

Page 11: ...io venisse riempito troppo o usato con il coperchio aperto o durante l uso venisse tirato per il cavo potrebbe spruzzare fuori dell acqua bollen te Prendere il bollitore d acqua bollente solo per l im...

Page 12: ...g natura indica che l apparecchio ri scalda Per riempire il bollitore d acqua toglierlo prima dal basamento Riempirlo solo con acqua di rubi netto fredda mai con acqua minerale o altri liquidi come la...

Page 13: ...spegne Chiudere il coperchio fino a che si incastra L elemento filtro non messo cor rettamente Dal bollitore non si pu versare bene l acqua Decalcificare l elemento filtro L apparecchio non si accend...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...petra electric Kundendienst Greisbacherstra e 6 D 89331 Burgau www petra electric de nderungen vorbehalten 060217 6849 0027...

Reviews: