4
2.0 Installation - Verwendung im KFZ
2.0 Installation - Vehicle Application
Nicht auf diesem Sitz anbringen, wenn der Fahrzeughersteller die
Sicherung ihres Kindes auf
diesem Sitz untersagt.
Not to be used on this seat, if the fixation of your child on this seat is prohibited by the vehicle
manufacturer.
?
Verwenden Sie Kindersitze nicht auf seitlich oder entgegen der Fahrtrichtung angebrachten Sitzen.
Do not use the child seat on side or back facing passenger seats.
ISOFIX
-Kindersitze der Gruppe 0 + 1 + 2 + 3 SUPREME Plus
sind für den Einsatz in Fahrzeugen mit ISOFIX-Systemen
geeignet, können aber auch mit gängigen 3-Punkt-
Gurtsystemen (ECE R16) verwendet werden. Der Kindersitz
lässt sich an die Größe Ihres Kindes anpassen.
ISOFIX child seats of group 0 + 1 + 2
+ 3 SUPREME are suitable for the use in
cars with ISOFIX-systems and can also be
secured with a common 3-point-safety-belt
(ECE R16). The child seat can be adjusted to
the size of your child.
richtige Anbringung
correct fitting
falsche Anbringung
incorrect fitting
Achtung:
Bei einer Befestigung mit 3-Punkt-Gurt, darf der
Kindersitz nur mit Becken- und Schultergurt benutzt
werden
.
Wichtig:
Verwenden Sie den Top Tether, wenn Sie Ihr
Kind nur mit dem ISOFIX-System sichern, um eine
ungewollte Rotation des Sitzes um die Haltebügel und
eine Kippbewegung nach vorne zu vermindern. Beachten
Sie die vom Fahrzeughersteller vorgegebenen
Installationsanweisungen für ISOFIX-
Kindersitze.
Attention:
The child seat must be used only with lap- and shoulder
belt, if used with a 3-point-belt.
Important:
If you want to secure your child only with
ISOFIX, use the Top Tether to prevent an unintended
rotation of the seat aoround the retainers and to reduce
the tilting of the seat. Please follow the ISOFIX installation
instructions in the user-manual of the car manufacturer.
l
?
?
2017-07-06_Kindersitz_SUPREME_Plus_DE_GB_A5.indd 4
12.07.2017 16:58:48