Peruzzo 708evo Fitting Instructions Manual Download Page 21

708

evo

_15/01/16

21/28

Copyright  ©  2015 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

CS

- Zhotovte kopii poznávací značky a pověste ji na nosič jízdných kol na 

tažné zařízení.

- Připomínáme, že při použití nosiče jízdných kol na tažné zařízení je zadní 

část vozidla odlišná od normálu, a proto je nutné dávat mimořádný pozor 
při couvání a parkování nejenom kvůli délce vozidla, ale i proto, že váha 
jízdních kol upevněných na nosiči způsobuje změny chování auta a to 
především v případě bočního větru, brzdění nebo v zatáčkách; Při jízdě 
dodržujte rychlostní omezení v souladu se silničními pravidly a dávejte 
pozor na stav vozovky, abyste se vyhnuli přílišným vibracím a nárazům.

- Jestliže dojde k omezení zadní viditelnosti, vybavte vozidlo vhodnými 

zpětnými zrcátky pro zajištění bezpečné jízdy.

- Jestliže kapota/dveře disponují automatickým otvíráním, při používání 

této funkce buďte velmi opatrní, čímž se vyhnete případným škodám.

- V případě použití tažného zařízení jsou zadní světla auta zcela nebo 

částečně zakryta, a proto je nutné na nosič jízdných kol, který jste si 
zakoupili, namontovat pomocná světla a poznávací značku. Počet a typ 
potřebných světel závisí na datu první registrace vozidla:

- Jestliže břemeno přečnívá přes povrch světel nosiče na tažné zařízení o 

více než 40 cm, je nutné zajistit vizuální signalizaci.

- Zkontrolujte, nejprve po ujetí krátkého úseku a poté v pravidelných 

intervalech, veškeré upínací prvky nosiče.

- Zkontrolujte vzdálenost mezi nosičem, jízdními koly a výfukem, abyste se 

vyhnuli případným škodám způsobeným vysokou teplotou.

- Pro zvýšení bezpečnosti silničního provozu a pro úsporu energie nosič 

odmontujte, jestliže ho nepoužíváte.

- Je zakázáno provádět na nosiči a jeho komponentech jakékoliv úpravy. 

Při výměně jakékoliv opotřebené či poškozené části používejte výhradně 
originální náhradní díly.

- Při čištění nosiče používejte vlažnou vodu a/nebo přípravek na čištění 

aut. Skladujte nosič při mírných teplotách a chraňte ho před vlhkostí.

Výrobce  není zodpov

ě

dný za   škody   vzniklé  nesprávným 

používáním tohoto výrobku nebo za p

ř

estupky, které vzniknou 

porušením silni

č

ních pravidel.

Výrobce  je  zodpov

ě

dný  pouze  za  výrobní vady nosi

č

e a jeho 

p

ř

íslušenství.

HOMOLOGA

Č

NÍ POTVRZENÍ SI M

Ů

ŽETE STÁHNOUT NA NAŠICH 

STRÁNKÁCH

www.peruzzosrl.com

UVNIT

Ř

 TECHNICKÉHO LISTU VÝROBKU.

Není povinné, aby byly funkční 

mlhovky a zpětná světla nosiče 

jízdných kol na tažné zařízení.

Je povoleno použití 7-pólové 

zástrčky.

REGISTRACE PŘED 

01.01.1987

Není povinné, aby byly funkční 

mlhovky, ale musí být funkční 

zpětná světla nosiče jízdných kol 

na tažné zařízení.

Je povoleno použití 7-pólové 

zástrčky. 

V případě nekompatibility mezi 

zásuvkou a zástrčkou použijte 

příslušné, běžně dostupné 

adaptéry.

REGISTRACE V OBDOBÍ OD  

01.01.1987  DO  31.12.1990

Musí být funkční všechna světla 

nosiče jízdných kol na tažné 

zařízení. Jsou povinné mlhovky a 

zpětná světla.

Je nutné použít relé nebo 

elektrickou zásuvku s 

odpojovacím systémem, aby 

došlo k automatickému vypnutí 

mlhovek vozidla v případě 

použití tažného zařízení a k jejich 

opětovnému zapnutí v případě 

odstranění zástrčky (tento 

požadavek splňuje pouze 

13-pólová zástrčka).

REGISTRACE PO

01.01.1991

REGISTRACE PO

01.01.1998

Nosič jízdných kol na tažné 

zařízení nesmí překrývat třetí 

brzdové světlo. Třetí brzdové 

světlo musí být viditelné; v 
opačném případě musí být 

nainstalováno i na nosiči kol na 

tažné zařízení.

Summary of Contents for 708evo

Page 1: ...OR MOUNTING ON TOW BAR HINTERRADFAHRRADTR GER ZUR MONTAGE AUF DER ANH NGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D ATTELAGE PORTABICI POSTERIORE GANCIO DI TRAINO PORTA BICICLETA PARAAPLICAR A LA...

Page 2: ...5 CLA C K Fig A Fig B 708evo_15 01 16 2 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 1 2 3 1...

Page 3: ...708evo_15 01 16 3 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig C Fig D 1 2 2 1 2 2 1 2 1 2 1...

Page 4: ...708evo_15 01 16 4 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 3 Fig E Art 708evo 4 3 Fig F 1 2 1 1...

Page 5: ...708evo_15 01 16 5 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig G 1 2 2 Art 708evo 4 1...

Page 6: ...708evo_15 01 16 6 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 4 3 2 Fig H3 Fig H2 Fig H1 Fig H 1 NO OK art 985 OK 1 2...

Page 7: ...708evo_15 01 16 7 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig I 1 Fig L Fig M 2 Clack...

Page 8: ...d position Fig M As well as the information described below please observe the Conditions suggestions and limits for use specified in the EC type test certificate Weight and maximum capacity of bike r...

Page 9: ...to it Check all the bike rack fixing elements after a short while then at regular intervals Check the distance between the bike rack the bikes and the exhaust pipe s to avoid heat damages To increase...

Page 10: ...Schr gstellen des Fahrradtr gers der Hilfe einer dritten Person bedienen Zum Schlie en wird der Fahrradtr ger soweit hochgehoben bis die Schr gstellvorrichtung vollst ndig einrastet und von der Neige...

Page 11: ...des auf der Anh ngerkupplung angebrachten Fahrradtr gers m ssen funktionieren Nebelschlussleuchten und R ckfahrleuchten sind vorgeschrieben Erforderlich ist dieVerwendung eines Relais oder einer Steck...

Page 12: ...d inclinaison s enclenche compl tement en passant de la position d inclinaison Fig L la position de fermeture Fig M En plus des dispositions ci dessus veuillez respecter les Conditions conseils et co...

Page 13: ...afin d viter tout ventuel dommage d la chaleur Pour augmenter la s curit routi re et pour viter toute consommation nerg tique inutile d montez le porte v los lorsqu il n est pas utilis Il est d fendu...

Page 14: ...sollevato fino a quando il dispositivo di inclinazione si innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione Fig L alla posizione di chiusura Fig M Oltre a quanto di seguito esposto preghi...

Page 15: ...prodotto n dell eventuale contestazione al codice della strada da parte delle autorit competenti Il fabbricante responsabile solo dei difetti di fabbricazione del portabici e componenti accessori Se i...

Page 16: ...lada con la ayuda de una tercera persona Para cerrarlo el portabicicletas se levanta hasta que el dispositivo de inclinaci n se engancha completa mente pasando de la posici n de inclinaci n Fig L a la...

Page 17: ...or Para aumentar la seguridad vial y para un correcto ahorro energ tico desmonte el portabicicletas cuando no se utiliza Se proh be modificar el portabicicletas y sus componentes Sustituya inmediatame...

Page 18: ...trzeciej Aby dokona zamkni cia nale y podnie baga nik rowerowy a do ca kowitego zaczepienia si urz dzenia odchylaj cego kt re przechodzi w ten spos b z pozycji odchylonej Rys L do pozycji zamkni tej R...

Page 19: ...ydechowymi w celu unikni cia ewentualnych szk d mog cych powsta na skutek wystawienia na dzia anie ciep a Aby zwi kszy bezpiecze stwo jazdy na drodze oraz ze wzgl du na oszcz dno energetyczn nale y zd...

Page 20: ...nedojde k celkov mu zav en skl p c ho za zen kter p ejde z naklon n polohy Obr L do zav en polohy Obr M Krom n e uveden ch na zen v s pros me abyste se dili Podm nkami radami a provozn mi omezen mi k...

Page 21: ...silni n ho provozu a pro sporu energie nosi odmontujte jestli e ho nepou v te Je zak z no prov d t na nosi i a jeho komponentech jak koliv pravy P i v m n jak koliv opot eben i po kozen sti pou vejte...

Page 22: ...a M Poleg tistega kar je navedeno v nadaljevanju vas prosimo da upo tevate Pogoje nasvete in omejitve uporabe ki so navedeni v potrdilu za podelitev ES homologacije tipa Lastna te a in maksimalna nosi...

Page 23: ...i so na nosilcu koles na vle ni kljuki potem ga je potrebno vidno ozna iti Preverite na za etku in po kratki vo nji in kasneje v rednih intervalih vse pritrdilne elemente nosilca koles Preverite razda...

Page 24: ...ova para a homologa o CE do tipo Peso pr prio e capacidade m xima dos porta bicicletas Modelo 708evo 4 19 89 kg 4 bicicletas capacidade m x 60 kg Modelo 708evo 3 17 38 kg 3 bicicletas capacidade m x 6...

Page 25: ...portabicicletas e os seus componentes Substituir imediatamente qualquer parte estragada ou danejada exclusivamente com partes originais A limpeza do portabicicletas pode ser feita com gua morna e ou u...

Page 26: ...dt de bijstand van een derde persoon vereist tijdens de afstelling van de schuine stand van de fietsenhouder Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsenhouder hef hem zo hoog op dat het hoeka...

Page 27: ...eer dat de afstand tussen de fietsenhouder fietsen en de uitlaat uitlaten van het voertuig correct is om schade door oververhitting te vermijden Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebru...

Page 28: ...BALL SYSTEM PLASTIC COVER COMO 976 CILINDRO CON CHIAVE LOCK CYLINDER WITH KEY 978 BINARIO POGGIA RUOTA WHEEL SUPPORT TRAY 985 COPPIA PROLUNGHE BINAIO WHEEL HOLDER EXTENSION 708evo_15 01 16 28 28 Copy...

Reviews: