
R
ollcarT/V aufstellen - Positionieren
-
Gerät ca. 15 mtr . hinter der zu beregnenden Grenze aufstellen
-
Mitnehmerbolzen an der Seiltrommel entriegeln
-
Zugseil auf die gewünschte Länge ausziehen
-
Sicherstellen, dass das Zugseil auf der
Trommel vorgesp annt ist, bevor der Mitnehmerbolzen verriegelt wird.
-
Gerät entriegeln, dazu Abstellst ange 180° nach unten und anschließend wieder nach oben drehen.
-
Wasserzuführungsschlauch an den W asseranschluss der Turbine ankuppeln
-
Wasserzufuhr an der Zapfstelle langsam öf
fnen, Beregnungsvorgang beginnt.
Inst allation - Alignment
-
Install equipment at a dist ance of about 15 metres from the boundary of the area to be irrigated
-
Unlock cable-drum t appet
-
Pull out rope to desired length
-
Make sure that the pull rope is properly tightened on the drum, before the t
appet is locked.
-
Turn cut-off rod 180° downwards and turn it upwards again to unlock the machine.
-
Connect water-supply hose to turbine water inlet socket
-
Open t ap-end water cock slowly to st art irrigation
Mise en place et démarrage
-
Positionner l'app areil à environ 15 mètres de la limite de la surface à arroser
.
-
Déverrouiller la broche d'entraînement du t ambour de câble.
-
Dérouler le câble tracteur à la longueur désirée, et le fixer au piquet d'ancrage.
-
Avant d'ouvrir le robinet d'alimentation vérifiez que le câble couche proprement et bien tiré sur le tambour avant
de débloquer le boulon heurtoir .
-
Débloquer la machine en poussant le levier d'arrêt en bas 180° et après verrouiller ce levier en position haute.
-
Raccorder le tuyau d'amenée d'eau à l'entrée de la turbine.
-
Régler lentement l'aliment ation d'eau. L'app areil se met en route et l'arrosage commence.
Inst alar y posicionar el RollcarT/V
-
Posicionar el carro a unos 15 metros de dist
ancia detrás del linde de la superficie que debe ser regada.
-
Descerrajar el perno de arrastre del t
abor enrollador de cable.
-
Desenrollar el cable de tracción ca la longitud deseada.
-
Antes de abrir el grifo de aliment ación verificar de que el cable de guia sea bien alojado y tendido sobre el tambor
antes de desbloquear el tornillo de transporte.
-
Desbloquear el equipo, p ara eso empujar la p alanca de desenganche a 180° hacia abajo y despues hacia arriba.
-
Acoplar la manguera de agua aliment adora a la tubuladura de la turbina.
-
Abrir lentamente el aflujo de agua al nivel de la toma de agua. El ciclo de riego empieza.
________________________________________________________________________________________________
Schlauchanschluss und Schlauch auslegen
-
Für die W asserzufuhr , Schlauch Größe 1“ verwenden
-
Schlauchanschlüsse müssen feste V
erbindung garantieren
-
Gerät schaltet den Beregnungsvorgang automatisch ab. Zur Entlastung des W
asserschlauches, trotzdem auch
das W asser an der Zap fstelle nach dem Beregnungsvorgang immer abstellen.
Hose Connection and Hose Pattern
-
Use a 1“ water-supply hose
-
Only those couplings should be used that enable a fixed-type connection
-
The machine stop s irrigation automatically . However , in order not to expose the water-supply hose to
unnecessary strain, the t ap-end water cock should be closed upon completion of each irrigation
ession.
Raccordement et disposition du tuyau d'aliment
ation
-
Utiliser, pour l'aliment ation, un tuyau souple de 1“.
-
Les raccords et jonctions du tuyau doivent être solides et ét
anches.
-
L'arrêt de l'arrosage est automatique en fin de cycle. Il est recommandé de fermer l'arrivée p
our éviter le
maintien en pression, une fois l'arrosage termine.
Acometida y disposición de la manguera
-
Usar , para el aflujo de agua, una manguera de 1“.
-
Cuidar de que las acomentidas de la manguera sean perfect
amente ejecut adas p ara formar racor st able y bien
sujetado.
-
Bien que el ciclo de riego sea acabado completeamente automáticamente, es recomendable cerrar el tope en el
punto de toma de agua a fin de cada ciclo de riego.
Summary of Contents for RollcarT-V-2
Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating manual Ersatzteilliste sp are p arts list RollcarT V 2...
Page 12: ...ZE 30 D W Teil 1 Part 1...
Page 13: ...Teil 2 P art 2...
Page 14: ...Teil 3 Part 3...
Page 15: ...Teil 4 P ar t 4...
Page 16: ...Teil 5 Part 5...