perma FLEX PLUS
perma FLEX PLUS
- 29 -
- 30 -
pl
pt
Zadaniem niniejszej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznej eksploatacji
automatycznego układu smarowania przeznaczonego do łożysk tocznych
i ślizgowych, łańcuchów, prowadnic, otwartych przekładni, itp.
Układu smarowania można użyć tylko
raz, a także nie można go otwierać ani
rozmontowywać.
Unikać kontaktu oleju / smaru z oczami,
skórą i ubraniem oraz połknięcia oleju /
smaru.
Nie dopuścić do dostania się oleju /
smaru do gleby lub kanalizacji.
Przestrzegać wskazówek podanych w
kartach charakterystyki olejów i smarów.
Karty informacyjne smarów są dostępne
na naszej stronie internetowej lub u lokal-
nego dystrybutora.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody i usterki spowodowane niewła-
ściwym stosowaniem oraz nieprawidło-
wym użytkowaniem układu smarowania.
Ze względu na nieustanny rozwój
produktu, zastrzegamy sobie prawo
do wprowadzania zmian produktu
niemających wpływu na jego funkcję
(bez uprzedniego poinformowania).
Należy chronić środowisko naturalne, przekazując wartościowe surowce do ponow-
nego wykorzystania. Należy przestrzegać wytycznych dotyczących utylizacji obowią-
zujących w poszczególnych krajach.
O manual destina-se a trabalhar em segurança no e com o sistema
de lubrifi cação automático que lubrifi ca chumaceiras de fricção e de
rolamentos, correntes, guias, engrenagens abertas, etc.
O sistema de lubrifi cação só pode ser
usado uma única vez e não pode ser
aberto nem desmontado.
Evitar o contacto do óleo / massa com
os olhos, pele e vestuário bem como a
ingestão de óleo / massa.
Não deixar escorrer óleo / massa para o
solo ou para os esgotos.
Ter em atenção as fi chas de dados de
segurança dos óleos e massas.
As fi chas de dados do lubrifi cante podem
ser obtidas através da nossa página prin-
cipal ou no distribuidor local.
Não são assumidas quaisquer responsa-
bilidades por danos e avarias que sejam
causados por utilização incorrecta ou tra-
balhos incorrectos no e com o sistema de
lubrifi cação.
Devido ao constante desenvolvimento
dos produtos, reservamo-nos o direito a
efetuar alterações ao produto que não
comprometam o respetivo funcionamen-
to, sem necessidade de comunicação
prévia.
Proteja o meio ambiente reciclando as matérias-primas valiosas.
Respeite as diretivas de reciclagem válidas no seu país.
Warunki przechowywania
Czas dozowania w miesiącach
Data instalacji / wymiany
Korek
Uzup. oleju z zaw.
przeciwzwrotnym
Pracuje
Pusto
Utylizacja baterii
Odpad zawierający smar
Prawidłowa ilość smaru
Błąd
Przyczyna
Pomoc
Czyścić wyłącznie na wilgotno!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Właściwości
Obsługa
Instalacja
W czasie dozowania
Wymiana
Utylizacja
Usuwanie usterek
Oznaczenie
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Condições de armazenamento
Período de distribuição em meses
Data de instalação e substituição
Tampão vazamento
Abastecido óleo com válvula
retenção
Em funcionamento
Vazio
Eliminação da bateria
Resíduos com lubrifi cação
Quantidade correcta de lubrifi cante
Erro
Causa
Suporte
Limpar apenas quando húmido!
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Características
Utilização
Instalação
Durante o período de
lubrifi cação
Substituição
Eliminação
Eliminação do erro
Marcação
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Summary of Contents for FLEX PLUS Series
Page 6: ...perma FLEX PLUS perma FLEX PLUS 7 8 IV V 2 max 5 bar 75 psi 0 bar 0 psi F G VI 1 3 III II...
Page 7: ...1 2 3 4 10 perma FLEX PLUS perma FLEX PLUS 9 0 Mercury VI I H Pb G...
Page 21: ...37 38 perma FLEX PLUS perma FLEX PLUS zh A B C D E F G H I J K L M N I II III IV V VI VII VIII...
Page 22: ......