Perle ME1-MP Series Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 8

Rev 1.0                                                                      Cod. 00.008.570 

 

 

 

  I   ATTENZIONE!!!!!!!!  

Prima di effettuare qualsiasi operazione di messa  in servizio della pompa è necessario prendere visione 
delle  schede  tossicologiche  di  sicurezza  del  prodotto  da  dosare  al  fine  di  definire  i  comportamenti  ed  i 
dispositivi di sicurezza individuai (D.P.I) più idonei. 

 

UK ATTENTION!!!!!!!!!  

Before any kind of operation on the pump it is necessary to read with attention the Safety toxicological data sheets of the dosed 
chemical with the purpose to define the behaviors and the safety devices that must to be followed. 

 

F  ATTENTION!!!!!!!!!  

Avant  d'effectuer  opération  quelconque  de  messe  en  service  de  la  pompe  est  nécessaire  de  prendre  vision  des  fiches 
toxicologiques  de  sûreté  du  produit  à  doser  afin  de  définir  les  comportements  et  les  dispositifs  de  sûreté  individuelle  plus 
indiqué. 

 

E  ATENCIÓN!!!!!!!!    

Antes  de  efectuar  cualquiera  operación  de  misa  en  servicio  de  la  bomba  es  necesaria  examinar  las  fichas  toxicológicas  de 
seguridad del producto que dosificar para definir los comportamientos y los aparatos de seguridad localicé  más idóneos.   
 

 

  I    MANUTENZIONE PERIODICA  

 

 

 

 

 

 

UK

  

PERIODIC MAINTENANCE 

  F   ENTRETIEN PÉRIODIQUE 

 

 

 

 

 

 

 E    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 

 

I  

 

Norme generali 

Le operazioni periodiche di manutenzione sono di fondamentale importanza sia per il buon funzionamento della pompa che per la durata 
della stessa nel tempo. Vanno effettuate in modo sistematico e scrupoloso rispettando alla lettera i consigli che sono riportati di seguito.  
- Controllare periodicamente il livello del serbatoio contenente la soluzione da dosare, onde evitare che la pompa funzioni a vuoto 
- Controllare  che nei tubi di aspirazione e mandata non ci siano impurità di alcun tipo perché potrebbero causare un danneggiamento al 
tubo del corpo pompa e allo stesso tempo un’anomalia nella portata.  
-  Controllare  regolarmente  il  funzionamento  della  pompa,  soprattutto  per  liquidi  particolarmente  aggressivi,  e  lo  stato  del  filtro,  il  cui 
intasamento può provocare la diminuzione della portata.

 

UK 

 

General maintenance comments 

Regular maintenance is essential if the pump has to give good service over a long period. 
The following advice should be strictly followed: 
- Periodically check the chemical tank level to avoid that the pump operates without liquid. 
- Check the suction and delivery hoses in which the presence of some impurity could cause a damage of the pump head hose and a low 
flow in the same time. 
- Check regularly the functioning of the pump especially when it doses aggressive chemicals and the state of the filter whose clogging can 
decrease the flow.

 

 

 F   Normes générales 

Les opérations périodiques d’entretien sont très importantes pour le bon fonctionnement de la pompe ainsi que pour la durée de la même. 
Il faut les effectuer de manière systématique et méticuleuse, en suivant les conseils suivants.  
- Contrôler pér

iodiquement  le niveau du réservoir qui contient la solution à doser, afin d’éviter que la pompe ne marche à vide. 

Contrôler que les tuyaux d’aspiration et de refoulement ne contiennent pas d’impuretés, parce que celles-ci pourraient endommager le 

tuyau du corps de la pompe et engendrées  une  anomalie  dans le refoulement. 

Contrôler  régulièrement le fonctionnement de la pompe, en contrôlant  l’état du  filtre , dont l’engorgement peut causer la diminution du 

débit. 

 

 

 E   Normas generales 

Las  operaciones periódicas  de  mantenimiento son  de  fundamental  importancia para  un correcto funcionamiento de la  bomba  y para  la 
duración  de  la  misma  en  el  tiempo.  Deben  ser  efectuadas  de  manera  sistemática  y  respetando  escrupulosamente  los  siguientes 
consejos.  

-

 

Controlar  periódicamente  el  nivel  del  depósito  que  contiene  la  solución  a  dosificar,  para  evitar  que  funcione  con  el 

depósito vacio.

 

- Controlar  que en el tubo de aspiración y de impulsión no haya impurezas ya que podría causar un deterioro en el tubo de cuerpo de la 
bomba.  
- Controlar regularmente el funcionamiento de la bomba, sobretodo en liquidos particularmente agresivos, y  el estrado del filtro de fondo.

 

 

Summary of Contents for ME1-MP Series

Page 1: ...ALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE UK INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS F MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN E MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO POMPE SERIE PUMPS SERIES POMPES SÉRIE BOMBAS SERIE MP PRO ...

Page 2: ...tamente quanto riportato sul presente manuale in modo particolare per quel che riguarda la manutenzione PERLE declina da ogni responsabilità per qualunque intervento sull apparecchiatura eseguito da personale non qualificato ENGLISH Warnings Please read carefully the instructions given below as they supply you with all the needed information necessary for installation use and maintenance Once you ...

Page 3: ...esponsabilités dans la mesure ou du personnel non qualifié interviendrait sur ces appareils ESPANOL Advertencias Es muy importante leer atentamente las advertencias ya que proporcionan todas las indica ciones concernientes a la seguridad de instalación uso y mantenimiento Guardar debidamente este manual para consultas futuras Al recibir la bomba dosificadora asegurarse que esta completa con los ac...

Page 4: ...té d un tuyau A qui écrasé le long d une paroi par un rouleau B monté sur un rotor porte rouleau C provoquant une dépression à l intérieur du tuyau même et grâce à laquelle se produit une aspiration de fluide Un deuxième rouleau au moment où le premier se dégage du tuyau écrase le même de sorte que le fluide précédemment aspiré soit porté en refoulement au dehors de la pompe I INSTALLAZIONE UK INS...

Page 5: ...t dans une position qui facilite l accès du SAV E Normas generales Montar la bomba sobre la escuadra de fijación mural por encima del nivel del líquido que se va a dosificar dentro del límite máximo de 1 5 metros si la instalación necesita de colocar la bomba por debajo del nivel del líquido y para evitar problemas de sifón utilizar siempre la válvula de inyección o una válvula anti retorno nunca ...

Page 6: ...oi il ferma tubo ed infine il cono quest ultimo dentro il tubo fino in fondo Avvitare la ghiera ed inserire il filtro di aspirazione sul fondo del contenitore che contiene il prodotto chimico da dosare Nel caso di utilizzo della sonda di livello optional essa va collegata al filtro per mezzo della staffa in dotazione UK Foot filter Connect the suction tube PVC soft cristal to the foot filter that ...

Page 7: ...produit équiper le clapet d injection avec du téflon et l introduire dans la conduite Dévisser l embout faire passer le tuyau de refoulement Polyéthylène rigide à travers d elle donc l adaptateur et finalement insérer le tuyau fin au bout sur l attaque conique Bloquer le tout en serrant bien l embout Lier l autre extrémité du tuyau au refoulement de la pompe raccord de refoulement D en répétant le...

Page 8: ... aggressivi e lo stato del filtro il cui intasamento può provocare la diminuzione della portata UK General maintenance comments Regular maintenance is essential if the pump has to give good service over a long period The following advice should be strictly followed Periodically check the chemical tank level to avoid that the pump operates without liquid Check the suction and delivery hoses in whic...

Page 9: ...spira el producto si es necesario girar el portarrodillo se debe hacer en el sentido horario para orientarla como indicada I SOSTITUZIONE PARTI DI NORMALE USURA UK REPLACING WORN PARTS F SUBSTITUTIONS DES PARTIES SOUMISES À USURE E SUSTITUCIONES DE LAS PARTES DE USO NORMAL I Prima di qualsiasi intervento scollegare la pompa dalla rete di alimentazione UK Before any kind of operation on the pump di...

Page 10: ... raccordo di sinistra del nuovo tubo nella propria sede facendo attenzione che la parte arrotondata si posizioni verso l interno Girare il portarullini in senso orario in modo che il tubo occupi la propria sede naturale UK Insert the left connector into the relative housing and verify that the round part of it will take his position towards the back of the pump Turn clockwise the roller holder so ...

Page 11: ...tions 1 Check the product level in the tank 2 Check the foot filter which could be closed 3 Check the injection valve is not closed CHEMICAL LEAKS FROM THE DOSING HEAD Solutions Check the integrity of the peristaltic tube F LA POMPE NE S ALLUME PAS ET LE LED VERT EST ÉTEINT Solution 1 Contrôler que le raccordement au réseau électrique est effectué correctement comme c est indiqué sur la petite pla...

Page 12: ...ali PERLE Gli impianti di iniezione siano danneggiati da prodotti non idonei Gli impianti elettrici vadano in avaria a causa di fattori esterni tipo sovratensioni scariche elettriche di qualsiasi genere etc Allo scadere del periodo di dodici mesi dalla data di consegna della pompa la PERLE si riterrà sciolta da ogni responsabilità e dagli obblighi di cui ai paragrafi precedenti ENGLISH WARRANTY CE...

Page 13: ...RLE se considérera déliée de toutes responsabilités des obligations citées ci dessus ESPANOL PARTIDA DE GARANTIA PERLE garantiza asegura las bombas de su fabricacion para un periodo de 12 meses a partir de la fecha de entrega a el premiero usuario Dentro de susodicho término PERLE se compromete a fournir gratuitamente respuestos de ellas partes que segun PERLE ou de un su agente mandatario haben f...

Page 14: ... MP EXPLODED VIEW F EXPLOSE SERIE ME1 MP E DIBUJO SERIE ME1 MP POS DESCRIZIONE DESCRIPTION Pz Pcs COD 1 Cassa ME3 MP BLU ME3 MP BLUE Box 1 00 010 146 2 Policarbonato MP PRO PH RX Policarbonate MP PRO PH RX 1 00 006 218 3 Pompa peristaltica MP2 230 VAC MP2 peristaltic pump 230 VAC 1 4 CONNETTORE connector 1 00 050 008 ...

Page 15: ...1 11 050 001 10 VITE TC 2 9X9 5 INOX Inox 2 9x9 5 TC screw 2 00 030 011 11 GUARNIZIONE gasket 1 00 027 026 12 COPERCHIO ME3 ME3 cover 1 00 010 203 13 N 6 VITI TC 3 5X19 6pcs TC 3 5X19 screws 6 00 030 000 14 KIT SUPPORTO POMPA Pump support 1 11 100 018 15 N 2 VITI TC 2 9X6 5 2pcs TC 2 9x6 5 screws 2 00 030 005 16 CIRCUITO MP PRO pH Rx MP PRO pH Rx circuit 1 11 001 639 17 VITE 2 9X16 screw 2 9x16 4 ...

Page 16: ...que Peristaltic hose 1 11 005 002 3 6 Tubo peristaltica completo complète péristaltique tuyau Complete peristaltic hose 1 RR 005 003 4 Vetrino peristaltica couverte de la tête péristaltique Peristaltic pump head cover 1 00 010 302 5 Manopola M 3x8 M3x8 Pommeau M 3x8 Knob 2 00 038 001 6 Ghiera écrou Nipple 2 00 014 000 7 OR 98 05x1 78 NBR 1 00 027 013 8 Motore Moteur Motor diam 6 20rpm 230Vac 1 00 ...

Reviews: