3102033 | E.02 | 07 - 2019
6
SOSTITUZIONE VETRI/DIFFUSORI ED ALTRE PARTI DANNEGGIATE
REPLACEMENT OF DAMAGED GLASS/DIFFUSERS OR OTHER DAMAGED PARTS.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL' APPARECCHIO
INSTRUCTIONS FOR CLEANING THE LUMINAIRE
SBP S.p.A.
Via Provinciale, 57 - 24050 Ghisalba (BG) Italia
Tel: +39.0363.94.06.11 - Fax: +39.0363.94.06.90
IT
Importante :
‐ Modifiche o manomissioni
del prodotto senza l’autorizzazione del
costruttore, comportano il decadimento della
garanzia e della responsabilità della SBP S.p.A.
‐ Vietata la riproduzione, anche parziale, senza
l’autorizzazione scritta di SBP S.p.A.
GB
Important :
‐ Any misuse or any
modification of the product not expressly
authorised by the manufacturer is hazardous
and makes the warranty nil and void. ‐ Any
reproduction of the contents of this sheet without
prior written consent of SBP S.p.A. is prohibited.
DE
Wichtig :
‐ Änderungen oder
Manipulationen am Produkt ohne Genehmigung
des Herstellers haben den Verfall der Garantie
und der Haftung von SBP S.p.A. zur Folge. ‐ Jede
- auch teilweise - Vervielfältigung ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch SBP S.p.A. ist
untersagt.
FR
Important :
‐ Les modifications ou
altérations du produit sans l'autorisation du
fabricant comportent l'expiration de la garantie et
de la responsabilité de la société SBP S.p.A. ‐ ALa
reproduction, même partielle, est interdite sans
l'autorisation écrite de SBP S.p.A.
ES
Importante :
‐ Modificaciones o
alteraciones del producto, sin la autorización
del fabricante, anularán la garantía y la
responsabilidad de la SBP S.p.A. ‐ Está prohibida la
reproducción, incluso parcial, sin la autorización
por escrito de SBP S.p.A.
NL
Belangrijk :
‐ Modificaties of verkeerde
behandeling van het product zonder
toestemming van de constructeur laten de
garantie vervallen en ontheft SBP S.p.A.van iedere
aansprakelijkheid. ‐ Vermenigvuldiging, ook van
gedeelten, zonder schriftelijke toestemming van
SBP S.p.A, is verboden.
PT
Importante :
‐ Modificações ou
alterações do produto sem autorização do
fabricante implicam a anulação da garantia e
da responsabilidade da SBP S.p.A. ‐ Proibida a
reprodução, total ou parcial, sem utorização por
escrito da SBP S.p.A.
DK
Vigtigt :
‐ Enhver ændring eller misbrug
af produktet uden producentens tilladselse,
medfØrer bortfald af garantien og ethvert ansvar
for SBP S.p.A. ‐ FReproduktion - også kun delvis -
er forbudt uden skriftlig tilladelse fra SBP S.p.A.
CZ
Důležité :
‐ Úpravy nebo zásahy do
výrobku bez souhlasu výrobce mají za následek
zánik záruky a odpovědnosti SBP S.p.A. ‐ Zákaz
jakéhokoliv, byť i částečného rozmnožování bez
písemného svolení výrobce SBP S.p.A.
PL
Ważne :
‐ Modyfikacje produktu bez
wcześniejszej zgody producenta spowodują
wygaśnięcie gwarancji oraz odpowiedzialności
firmy SBP S.p.A. ‐ Zabrania się powielania, również
częściowego, bez pisemnej zgody firmy SBP S.p.A.
RU
Важно :
‐ Модификации или
нарушение конструкции прибора без
разрешения изготовителя вызывают отмену
гарантии и снимают ответственность с SBP
S.p.A. ‐ Запрещено воспроизведение, в том
числе частичное, без письменного разрешения
SBP S.p.A.
SI
Pomembno :
‐ Spremembe ali posegi na
proizvodu brez dovoljenja proizvajalca imajo za
posledico razveljavitev garancije in odgovornosti
SBP S.p.A. ‐ Reproduciranje, tudi delno, brez
pisnega dovoljenja SBP S.p.A. je prepovedano.
GR
Σημαντικό :
‐ Οποιαδήποτε λάθος
χρήσης ή τροποίηση του προϊόντος που δεν είναι
ρητά εξουσιοδοτημένη από τον κατασκευαστή,
είναι επικίνδυνη και καθιστά άκυρη την εγγύηση.
‐ Οποιαδήποτε αναπαραγωγή των περιεχομένων
αυτού του φυλλαδίου χωρίς προηγούμενη
συναίνεση της SBP S.p.A. απαγορεύεται.
SK
Dôležité :
‐ Akékoľvek zneužitie
alebo zmena výrobku, ktoré nie sú výslovne
povolené výrobcom, je nebezpečné a má za
následok stratu záruky a odstúpenie od zmluvy.
‐ Akékoľvek kopírovanie obsahu tohto listu
bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti SBP S.p.A je zakázané.
לש יוניש לכ וא הערל שומיש לכ ‐
: בושח
lL
ןכוסמ אוה ןרציה ידי לע רשואמ וניאש רצומה
ןוילגה לש ןכות תקתעה ‐ .תוירחאה תא לטבמו
SBP S.p.A לש שארמ המכסהו רושיא אלל יחכונה
.טלחהב הרוסא
جتنملا مادختسا ءوسل ةلاح يأ نإ ‐
: ماه
SA
ةكرشلا نم كلذب حيرص حيرصت نود هيف ليدعتلا وأ
.ٍغلاو ًلاطاب نامضلا لعجيو اًريطخ اًرمأ دعُي ةعنصملا
ةقرولا هذه تايوتحمل خسن ةيلمع يأب مايقلا عنمُي ‐
.SBP S.p.A ةكرش نم ةيطخ ةقفاوم نود
ISTRUZIONI PER LA FINE DELLA VITA E LO SMALTIMENTO DEI COMPONENTI
INSTRUCTIONS FOR THE END OF LIFE AND DISPOSAL OF THE COMPONENTS
IT
Per preservare l’ambiente, a fine vita, non
gettare questo apparecchio nella normale
raccolta dei rifiuti, ma portarlo in uno dei punti di
raccolta autorizzati.
GB
In respect and compliance to
environmental standars at the end of life do not
dispose of as standard waste, this must be taken
to one of the authorised collection points.
DE
Zum Schutz der Umwelt darf diese Leuchte
nach dem Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss bei den vorgesehenen Annahmestellen
abgegeben werden.
FR
Pour préserver l'environnement, en fin de
vie, ne pas jeter cet appareil dans la poubelle
normale, mais l'emmener dans l'un des centres de
collecte autorisés.
ES
Para proteger el medio ambiente, al final de
la vida útil, no arroje esta luminaria en la recogida
de residuos común; llévelo a uno de los puntos de
recogida autorizados.
NL
Gooi, om het milieu te beschermen, de
armatuur niet bij het gewone afval, maar breng
het naar een geautoriseerd inzamelingspunt.
PT
Para preservar o ambiente, no final da sua
vida útil, não deitar este aparelho junto com os
resíduos domésticos. Leve-o até um ponto de
recolha autorizado.
DK
Vis miljØhensyn og smid ikke dette
apparat efter endt levetid væk med det normale
husholdningsaffald, men aflever det til en
godkendt genbrugsstation.
CZ
V souladu s normami na ochranu životního
prostředí nevyhazujte výrobek do komunálního
odpadu, ale odevzdejte jej v pověřených
sběrných dvorech.
PL
W celu ochrony środowiska, urządzenie
nie może zostać utylizowane z normalnymi
odpadami, lecz musi zostać oddane do
autoryzowanego punktu zbiórki odpadów
specjalnych.
RU
В целях охраны окружающей среды
в конце срока службы сдать прибор на
утилизацию в один из уполномоченных
пунктов сбора отходов.
SI
Za varovanje okolja, ob koncu življenjske
dobe aparat ne odstranite kot navaden odpadek,
oddajte ga pooblaščenemu zbirnemu centru.
GR
Σύμφωνα και με σεβασμό στα
περιβαλλοντικά πρότυπα, στο τέλος της ζωής
τους μην τις πετάτε όπως τα συνήθη απόβλητα,
πρέπει να τις πηγαίνετε σε κάποιο από τα
εξουσιοδοτημένα σημεία συλλογής.
SK
V súlade s normami na ochranu
životného prostredia nevyhadzujte výrobok
do komunálneho odpadu, odovzdajte ho do
povolených zberných miest.
ךילשהל ןיא הביבסה תוכיא ןקתל םאתהב
IL
תודוקנב אלא לוקת רצומה רשאכ וא שומיש םותב
.לוקת רצומל תדעוימה תלוספ ףוסיא
لاثتملااو ةيئيبلا ريياعملا مارتحا ىلع ا ًصرح
SA
مدع ىجرُي ،سونافلل يضارتفلاا رمعلا ةياهن دعب ،اهل
نع هنم صلختلا بجي امنإو ,تايافنك هنم صلختلا
اهل حرصملا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست قيرط
.كلذب
IT
Pulire regolarmente il vetro/diffusore del
proiettore, utilizzando un panno morbido.
GB
Regularly clean the glass/diffuser diffusor of
the spotlight with a soft cloth.
DE
Das Glas/den Diffusor des Strahlers
regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen.
FR
Nettoyez régulièrement le verre/diffuseur
du projecteur à l'aide d'un chiffon doux.
ES
Limpie regularmente el vidrio/difusor del
proyector, utilizando un paño húmedo.
NL
Maak de glazen van de schijnwerper
regelmatig schoon, gebruik een zachte doek.
PT
Limpar regularmente o vidro/difusor do
projetor, utilizando um pano macio.
DK
RengØr jævnligt glasset med en blØd klud.
CZ
Aby se nepoškodily elektrické součástky, je
nutné ihned vyměnit nefunkční světelné zdroje
po ukončení jejich životnosti.
PL
Czyścić regularnie szkło/dyfuzor projektora,
używając miękkiej szmatki.
RU
Регулярно очищать стекло/рассеиватель
прожектора мягкой салфеткой.
SI
Steklo/difuzor žarometa redno čistite z
mehko krpo.
GR
Να καθαρίζετε τακτικά το τζάμι/διαχύτη
του προβολέα με ένα μαλακό πανί.
SK
Pravidelne čistite sklo reflektora mäkkou
tkaninou.
סנפה לש תיכוכזה תא עובק ןפואב תוקנל שי
IL
.הכר תילטמ םע
ةروصب سونافلا ةرشان/جاجز فيظنت ىجرُي
SA
ةمعان شامق ةعطق مادختساب ةمظتنم
IT
Sostituire i vetri/diffusori ed altre parti
danneggiate. Richiedere il ricambio al costruttore
GB
Replace any damaged glass/diffusers or
other damaged parts. Request the manufacturer
to provide a spare part..
DE
Schutzgläser/Diffusoren und andere
beschädigte Teile ersetzen. Ersatzteile beim
Hersteller anfordern.
FR
Changer les verres/diffuseurs et autres
parties endommagées. Demander la pièce
détachée au fabricant.
ES
Sustituir los vidrios/difusores y otras
partes dañadas. Solicitar la pieza de repuesto al
fabricante..
NL
Vervang de glazen/diffusers en andere
beschadigde delen. Vraag de constructeur om
een ruildeel..
PT
Substituir os vidros/difusores e outras partes
danificadas. Solicitar a peça de substituição ao
fabricante..
DK
Udskift glas/spredeglas og andre
beskadigede dele. Bestil reservedelene fra
producenten.
CZ
Vyměňte poškozená skla / ochranné
difuzéry jiné poškozené součásti. Náhradní díly si
objednejte u výrobce..
PL
Należy wymienić szybki/dyfuzory i inne
uszkodzone części. Po część zamienną należy
zwrócić się do producenta..
RU
Заменить стекла/рассеиватели и другие
поврежденные детали. Запросить запасную
часть у производителя.
SI
Zamenjajte poškodovano steklo/difuzor
in druge dele. Nadomestne dele naročite pri
proizvajalcu.
GR
Να αντικαθιστάτε οποιοδήποτε τζάμια/
διαχύτες κατεστραμμένα. Να ζητήσετε από
τον κατασκευαστή να σας προμηθεύσει με
ανταλλακτικό.
SK
Vymeňte sklá / difuzéry a iné poškodené
časti. Náhradné diely požadujte od výrobcu.
םירחא םיקלחו תורזפמ/תיכוכז ףילחהל שי
IL
.ףוליח יקלח קפסל ןרציהמ שקבל שי .וקוזנש
نم اهريغو تاثفانلا وأ ةذاذرلا / جاجزلا لادبتسا
SA
.ةعنصملا ةكرشلا نم لادبتسلاا بلطو .ةفلاتلا ءازجلأا