background image

5

www.performanceinlighting.com

3102033 | E.02 | 07 - 2019

GRUPPO BATTERIE EMERGENZA 

EMERGENCY BATTERY SET

IT 

Accumulatori : 

L’apparecchio è fornito 

con gli accumulatori scollegati dalla scheda 

inverter. Dopo l’installazione l’autonomia 

dichiarata è garantita dopo una ricarica di 24 

ore. Si consiglia di effettuare subito dopo un 

ciclo di scarica completa per condizionare 

gli accumulatori. In seguito effettuare 

periodicamente (almeno ogni 2 mesi) un ciclo 

completo di scarica/carica al fine di valutare 

l’efficienza delle batterie. Evitare di sottoporre 

gli accumulatori a cicli incompleti di carica/

scarica. Gli accumulatori vanno sostituiti quando 

l’apparecchio non raggiunge l’autonomia 

dichiarata oppure dopo 500 cicli di carica/

scarica ed ogni 4 anni dalla data di marcatura, 

con analoghi di pari caratteristiche e prestazioni. 

Collegare gli accumulatori alla scheda mediante i 

connettori previsti. Inserire la lampada e chiudere 

l’apparecchio.

GB 

Battery set : 

According to the norm 

the luminaire is supplied with the batteries 

disconnected from the inverter. When installation 

is completed, batteries will be in full charge after 

24 hours operation. It is then advisable to effect 

one complete discharge/charge cycle to obtain 

an optimal battery performance and longer life. 

It is also advisable to effect periodically (every 

2 months) one discharge and charge cycle 

in order to check the batteries efficiency and 

correct operation. Do not effect partial discharge 

and charge cycle. In order to assure the system 

efficiency replace the battery set after 500 

discharge/charge cycles or every four years with 

ones of the same type and features. Connect the 

batteries to the inverter by means of the proper 

connectors. Fit the lamp and close the luminaire.

DE 

Batterie set : 

Zum Schutz der 

Batterie ist diese nicht mit dem Vorschaltgerät 

verbunden. Die Ladezeit der Batterie beträgt 

24h. Ein kompletter Lade- und Entladezyklus 

gewährleisten einen einwandfreien Betrieb und 

eine längere Lebensdauer der Batterien. Es wird 

empfohlen diesen Vorgang zur Kontrolle alle 2 

Monate zu wiederholen. Eine Teilentladung oder 

Ladung ist zu vermeiden. Um einen sicheren 

Betrieb zu gewährleisten wird empfohlen den 

Batteriesatz nach 500 Lade-/Entladezyklen oder 

alle 4 Jahre durch einen neuen des gleichen Typs 

zu ersetzen. Die Akkus mittels der Steckverbinder 

mit der Platine verbinden. Das Leuchtmittel 

einsetzen und die Leuchte schlieflen.

FR 

Batteries d’accumulateurs: 

L’appareil 

est fourni avec les accumulateurs non connectés 

de la fiche (inverter). Après avoir effectué 

l’installation l’autonomie déclarée est garantie 

après avoir chrargé les batteries pendant 24 

heures. Il est conseillé d’effectuer immédiatement 

un cycle de décharge complète pour 

conditionner les batteries. Par la suite, procéder 

périodiquement (au moins une fois tous les 2 

mois) un cycle complet de charge / décharge 

afin d’évaluer l’efficacité des batteries. Éviter de 

soumettre les batteries à des cycles incomplets 

de charge / décharge. Les accumulateurs devront 

être remplacées quand l’appareil n’atteint plus 

l’autonomie déclarée. Les accumulateurs devront 

être remplacés par des produits ayant les mêmes 

caractéristiques et performances. Brancher les 

accumulateurs à la fiche à l’aide des connecteurs 

prévus. Insérer la lampe et fermer l’appareil.

ES 

Acumuladores: 

El aparato viene 

suministrado con los acumuladores separados 

del circuito inverter. Después de la instalación la 

autonomía declarada está garantizada después 

de una recarga de 24 horas. Se aconseja efectuar 

en seguida un ciclo de descarga completa para 

acondicionar los acumuladores. Luego, efectuar 

periodicamente (por lo menos cada dos meses) 

un ciclo completo de descarga/carga al fin de 

evaluar la eficiencia de las baterias. Evitar someter 

los acumuladores a ciclos incompletos de carga/

descarga. Remplazar los acumuladores una vez 

que el aparato no llegue a la autonomía declarada 

de marcación, con acumuladores analogos o con 

iguales características y prestaciones. Conectar 

las baterias al inverter através de los conectores 

previstos. Montar la l·mpara y cerrar el aparato.

NL 

Batterijenset . 

De armatuur wordt 

geleverd met batterijen die zijn losgekoppeld 

van de inverter. Als de installatie voltooid is, zijn 

de batterijen na 24 uur volledig opgeladen. Het 

is raadzaam om dan een complete ontlading/

opladingcyclus uit te voeren om optimale batterij-

prestaties en levensduur te verkrijgen. Het is ook 

raadzaam om regelmatig (elke 2 maanden) een 

ontlading en oplading cyclus uit te voeren om 

de efficiëntie en goede werking van de batterijen 

te controleren. Voer geen gedeeltelijke oplading 

en ontlading cyclus uit. Om te zorgen voor de 

efficiëntie van het systeem de batterijenset na 500 

ontlading/oplading cycli of elke 4 jaar vervangen 

door een set van hetzelfde type en met dezelfde 

eigenschappen. Verbind de batterijen aan de 

inverter met de juiste connectors. Plaats de lamp 

en sluit de armatuur.

PT 

Acumuladores: 

O aparelho é fornecido 

com os acumuladores desligados da placa 

do inverter. Após a instalação a autonomia 

declarada é garantida depois de uma recarga de 

24 horas. Aconselha-se a efectuar um ciclo de 

descarga/carga completo para obter um melhor 

funcionamento dos acumuladores e aumentar o 

ciclo de vida. De seguida efectuar periodicamente 

(pelo menos cada 2 meses) um ciclo completo de 

descarga/carga. Evitar efectuar ciclos incompletos 

de carga/descarga dos acumuladores. Os 

acumuladores são substituídos por analógos 

com iguais características e prestações, quando 

o aparelho não atinge a autonomia declarada 

ou após 500 ciclos de carga/descarga e após 4 

anos da data de marcação. Ligar os acumuladores 

a inverter através de os conectores previstos. 

Montar a l‚mpada e fechar o aparelho.

DK 

Batterisæt: 

I henhold til bestemmelser, 

leveres armaturet med batterier koblet fra 

inverteren. Efter installationen er autonomien 

garanteret efter en opladning på 24 timer. Vi 

anbefaler, at batterierne straks bruges helt i bund 

og oplades igen for at opnå bedste ydeevne og 

forlænge batteriets levetid. Vi tilråder også til 

periodisk (mindst hver anden måned) at udfØre 

en komplet opladning/afladnings cyklus for at 

vurdere effektiviteten af batterierne. Udsæt aldrig 

batterierne for ufuldstændige cykler af opladning 

/ afladning. Batterisættet skal udskiftes, når de 

ikke holder den angivne autonomi længere, eller 

efter 500 cykler opladning / afladning og ellers 

hvert fjerde år fra datomærkning, med batterier 

med lignende egenskaber og med samme ydelse. 

Tilslut batterierne til inverteren med medfølgende 

stik. Tilslut lampen og lampen og sluk den.

CZ 

Akumulátory :  

Jednotka je dodávána 

s bateriemi odpojenými z desky měniče. Po 

instalaci je uvedená výdrž zaručena po nabíjení 

po dobu 24 hodin. Doporučujeme pak ihned 

provést úplný cyklus vybití, aby se akumulátory 

naformátovaly. Potom pravidelně (nejméně 

jednou za 2 měsíce) proveďte kompletní cyklus 

vybití/nabití, aby se vyhodnotila účinnost baterií. 

Zamezte provádění neúplných cyklů nabití/vybití 

akumulátorů. Akumulátory se musí vyměnit 

za nové se stejnými vlastnostmi a výkonem, 

když svítidlo nedosahuje uvedené výdrže nebo 

po 500 cyklech nabití/vybití a každé 4 roky od 

vyznačeného dne. Akumulátory zapojte na kartě 

pomocí příslušných konektorů. Vložte zdroj a 

svítidlo zavřete.

PL 

Akumulatorki : 

Urządzenie 

dostarczane jest z akumulatorkami 

odłączonym od karty falownika. Po instalacji, 

zadeklarowana gwarantowana autonomia 

wynosi 24 godziny. Zaleca się wykonanie cyklu 

pełnego rozładowania, w celu optymalizacji 

akumulatorków. Następnie należy okresowo 

(przynajmniej co 2 miesiące) wykonywać 

pełen cykl rozładowania/naładowania, w celu 

oceny wydajności akumulatorków. Unikać 

cyklów niepełnego naładowania/rozładowania 

akumulatorków. Akumulatorki muszą zostać 

wymienione, gdy urządzenie nie jest w stanie 

osiągnąć deklarowanej autonomii lub po 500 

cyklach naładowania/rozładowania i po 4 latach 

od daty znakowania. należy je wymienić na 

akumulatorki o tych samych charakterystykach 

i wydajności. Podłączyć akumulatorki do karty, 

przy pomocy odpowiednich łączników. Włożyć 

żarówkę i zamknąć urządzenie.

RU 

аккумуляторы: 

Устройство 

поставляется с аккумуляторами, 

отключенными от платы инвертера. 

После монтажа заявленная автономия 

обеспечивается после подзарядки в течение 

суток. Рекомендуется выполнять ее сразу 

после цикла полной разрядки для приведения 

аккумуляторов в рабочее состояние. 

Затем периодически (по меньшей мере 

каждые 2 месяца) выполняйте один полный 

цикл разрядки/зарядки для повышения 

работоспособности батарей. Старайтесь 

не подвергать аккумуляторы неполным 

циклам зарядки/разрядки. Аккумуляторы 

подлежат замене, когда устройство не 

достигает заявленной автономии или после 

500 циклов зарядки/разрядки и каждые 4 года 

аналогичными аккумуляторами с такими же 

характеристиками.

SI 

Baterije : 

Po zakonu je naprava opremljena 

z baterijami, ki niso priklopljene na pretvornik. Po 

montaži bo baterija povsem napolnjena po 24 

urah polnjenja. Ob prvi uporabi je priporočljivo 

opraviti cikel popolne izpraznitve in polnjenja 

baterije, da se doseže optimalno zmogljivost 

ter trajnost baterije. V nadaljevanju je prav tako 

priporočljivo občasno (vsaka 2 meseca) opraviti 

en cikel popolne izpraznitve in polnjenja, da 

preverite učinkovitost in pravilnost delovanja. 

Baterije praznite in polnite le deloma. Za 

zagotovitev učinkovitosti sistema baterijo 

zamenjajte po 500 ciklih praznjenja/polnjenja ali 

vsaka 4 leta z baterijo enakega tipa in zmogljivosti. 

Baterije priklopite na pretvornik z ustreznima 

spojnikoma. Vstavite sijalko in napravo zaprite.

GR 

Συσσωρευτές : 

Σύμφωνα με τον 

κανονισμό το φωτιστικό παρέχεται με μπαταρίες 

αποσυνδεδεμένες από το ινβέρτερ. Όταν 

ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, οι μπαταρίες 

θα είναι πλήρως φορτισμένες μετά από 

24ωρη λειτουργία. Συνιστάται να κάνετε έναν 

πλήρη κύκλο αποφόρτισης/φόρτισης για να 

αποκτήσετε τη βέλτιστη απόδοση της μπαταρίας 

και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής. Συνιστάται 

επίσης να κάνετε περιοδικά (κάθε 2 μήνες) ένα 

κύκλο αποφόρτισης και φόρτισης έτσι ώστε να 

ελέγξετε την απόδοση των μπαταριών και τη 

σωστή λειτουργία. Μην κάνετε κύκλο μερικής 

αποφόρτισης και φόρτισης. Για να διασφαλίσετε 

την απόδοση του συστήματος αντικαταστήστε 

την μπαταρία ύστερα από 500 κύκλους 

αποφόρτισης και φόρτισης ή κάθε τέσσερα 

χρόνια με άλλη ιδίου τύπου και χαρακτηριστικών. 

Συνδέστε τις μπαταρίες στον ινβέρτερ μέσω των 

σωστών βυσμάτων. Τοποθετήστε τη λάμπα και 

κλείστε το φωτιστικό.

SK 

Akumulátor: 

Podľa platnej normy je 

svietidlo dodávané s akumulátorom odpojeným 

od inventora. Po ukončení montáže bude 

akumulátor plne nabitý po 24 hodinách. Po jeho 

nabití sa odporúča jeho úplné vybitie a nabitie, 

aby sa dosiahol optimálny výkon a životnosť 

akumulátora. Zároveň sa odporúča vykonať tento 

postup – cyklus vybitia/nabitia každé 2 mesiace 

kvôli testu výkonu a stavu akumulátora a správnej 

funkčnosti svietidla. Nevykonávajte čiastočné 

vybitie/nabitie akumulátora. Pre zabezpečenie 

optimálnej funkčnosti systému po 500 cykloch 

vybitia/nabitia, alebo každé 4 roky, nahraďte 

akumulátor novým akumulátorom rovnakého 

typu. Zapojte batériu na striedavé elektrické 

napätie pomocou príslušných koncoviek. 

Upevnite svetelný zdroj a založte kryt na svietidlo.

 םירבצמ ללוכ הרואתה ףוג

 :םירבצמ

  IL

 תואמצעה הנקתהה םותב .חתמה ריממ םיקתונמש

 .תועש 24 לש הניעט רחאל תחטבומ תרהצומה

 ידכ אלמ הקרה רוזחמ ןכמ רחאל דימ עצבל ץלמומ

 תא ךיראהלו רבצמה לש םיילמיטפוא םיעוציב לבקל

 םעפ תוחפל( תעל תעמ עצבל שי ןכמ רחאל .וייח

 תלבקל הניעט/הקרה לש אלמ רוזחמ )םיישדוחב

/הקרה עוציבמ ענמיהל שי .םיילמיטפוא םיעוציב

 רשאכ םירבצמה תא ףילחהל שי .םייקלח הניעט

 500 רחאל וא תרהצומה תואמצעל עיגמ אל ףוגה

 ךיראתמ םינש 4 ידימו הקרה/הניעטה ירוזחמ

 .םיהז םיעוציבו םינייפאמ ילעב םירבצמב ,ןומיסה

 תועצמאב ריממה סיטרכל םירבצמה תא רבחל שי

 רוגסלו הרונה תא סינכהל שי .םימיאתמה םירבחמה

.הרואתה ףוג תא

 ةءاضلإا ديوزت متي ،رايعملل اًقفو 

:تايراطبلا

  SA

 ،بيكرتلا لمتكي امدنع .سكاعلا نع ةلوصفم تايراطبب

 رفوت يكل لماك لكشب ةنوحشم تايراطبلا نوكت

 ةرود لمعب حصني ،يلاتلابو .ةعاس 24 ةدمل ليغشتلا

 يلاثم ءادأ ىلع لوصحلا لجأ نم ةلماك نحش / غيرفت

 حصني هنأ امك .اهرمع ةلاطإ ىلإ ةفاضلإاب ةيراطبلا نم

 ) نيرهش لك( ةلماك نحشو غيرفت ةرود ذيفنتب كلذك

 لا .ليغشتلا ةملاسو تايراطبلا ةيلاعف صحف لجأ نم

 ةيلعاف نامضل .ةيئزج نحشو غيرفت ةرود ذيفنتب مقت

 غيرفتو نحش ةرود 500 دعب تايراطبلا لدبتسا ،ماظنلا

 سفن اهلو عونلا سفن نم تايراطبب تاونس 4 لك وأ

 مادختساب سكاعلاب تايراطبلا ليصوتب مق .تامسلا

 قلاغإو حابصملا بيكرتب مق .ةبسانملا تلاصوملا

.ةءاضلإا

Summary of Contents for LM4 S/EW

Page 1: ...ntes só pode ser efetuado por pessoal qualificado ou pelo fabricante do aparelho As instruções devem ser conservadas DK Vigtigt Beslaget skal installeres korrekt af kvalificeret personale for optimal ydelse og sikkerhed Før enhver form for vedligeholdelse slukkes for strømmen på on off kontakten Udskiftningen af lyskilden må kun udføres af kvalificeret personale eller af fabrikanten af apparatet E...

Page 2: ...ute opération d entretien débrancher le connecteur de ligne Débrancher obligatoirement la prise fiche 5 pôles Accrocher l appareil au moyen d un câble d une chaîne en acier adaptée au poids ES Instrucciones para la instalación La luminaria es apta para poder ser instalada tanto en el interior como en el exterior La luminaria puede ser instalada sobre superficies normalmente inflamables Preparar la...

Page 3: ... H07RN F 3G 1 5 mm2 Ø10 5 14 5 mm 30mm 8 mm N 1 2 3 GROUND NEUTRAL LINE Min H07RN F 5G1 1 5 mm2 Ø10 5 14 5 mm 30mm 8 mm 2 1 N 3 5 PIN POWER SOCKET PLUG DALI DALI 1 1 CLOSE OK 2 N 1 2 GROUND NEUTRAL 1 FITTINGLINE LINE 1 FITTINGLINE Min H07RN F 5G1 1 5 mm2 Ø10 5 14 5 mm 30mm 8 mm 2 1 N 3 5 PIN POWER SOCKET PLUG 3 NEUTRAL 2 EMERGENCYLINE LINE 2 EMERGENCYLINE 2 4A ON OFFWIRING OPTION A OPTION B OPTION...

Page 4: ...tes the luminaire s proper operation and that the battery set is under charge If the diode is turned off with mains on check immediately the luminaire after having switched off mains DE Kontrollsignal Eine LED zeigt die Betriebsbereitschaft an und dass die Batterie geladen wird Leuchtet die LED bei eingeschaltetem Netz nicht Leuchte nach Ausschalten des Stromnetzes sofort überprüfen FR Signalisati...

Page 5: ...sk mindst hver anden måned at udfØre en komplet opladning afladnings cyklus for at vurdere effektiviteten af batterierne Udsæt aldrig batterierne for ufuldstændige cykler af opladning afladning Batterisættet skal udskiftes når de ikke holder den angivne autonomi længere eller efter 500 cykler opladning afladning og ellers hvert fjerde år fra datomærkning med batterier med lignende egenskaber og me...

Page 6: ...er nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden sondern muss bei den vorgesehenen Annahmestellen abgegeben werden FR Pour préserver l environnement en fin de vie ne pas jeter cet appareil dans la poubelle normale mais l emmener dans l un des centres de collecte autorisés ES Para proteger el medio ambiente al final de la vida útil no arroje esta luminaria en la recogida de residuos común llévelo...

Reviews: