background image

Destinazione d’uso

•  Per offrire ad una persona disabile una superficie 

su cui sedersi quando fa la doccia

Istruzioni per l’uso

1. Quando non utilizzato, il sedile può essere 

ripiegato, in modo che non sia d’intralcio. 

Accertarsi che il dispositivo di chiusura possa 

mantenere il sedile sollevato in modo sicuro.

2. Per abbassare il sedile, aggrapparsi alla barra 

trasversale tra le viti D e tirarlo fuori dalla parete.

Avvertenza

•  NON SPINGERE SULLE GAMBE PER 

ABBASSARE O SOLLEVARE IL SEDILE.

•  I sedili per la doccia devono essere installati da 

un tecnico specializzato.

•  Non appendere i sedili ad uno dei tipi seguenti 

di pareti: di plastica per la doccia, ad assi, a 
intercapedine in cartongesso o a qualsiasi altro 
tipo simile di parete o schermo per doccia. 

•  I sedili non possono sostenere un peso 

superiore a 158 kg.

•  I sedili non devono essere usati in acqua a 

temperatura inferiore a 5ºC o superiore a 50ºC.

•  Prima di sederci sopra, assicurarsi che il sedile 

si trovi in posizione in modo sicuro.

•  Si raccomanda di usare un tappetino da bagno 

non sdrucciolevole.

•  Per evitare che sia troppo scivoloso, coprire il 

sedile con un asciugamano.

Istruzioni per l’installazione

1. Questi sedili devono essere installati da un 

tecnico specializzato il quale sceglierà le 

apparecchiature necessarie per la specifica 

installazione. 

Ogni singolo elemento di fissaggio 

dovrà resistere ad una forza di sollecitazione 
pari a 60 kg e ad una forza di tiro pari a 20 kg.

2. Togliere le viti (identificate nel disegno da C) da 

tutti i perni (B) ed allentare le viti identificate da D.

3. Fare scorrere le gambe nei supporti e serrare le 

viti D. Le viti C possono a questo punto essere 

omesse.

4. Stabilire l’altezza del sedile, che può essere 

regolata da 460 a 590 mm come indicato di 

seguito:
a.  Con il sedile in posizione orizzontale, sistemare 

le staffe posteriori (E) contro la parete della 

doccia

b.  Per regolare la lunghezza delle gambe, 

rimuovere i quattro fermagli del perno (A), 

determinare la lunghezza appropriata e 

rimontare i fermagli.

c.  Accertarsi che entrambe le gambe siano state 

regolate alla medesima altezza. Uno spazio 

vuoto pari ad un massimo di 5 mm sotto una 

delle gambe è ritenuto accettabile. Tuttavia, 

se l’angolo del piatto della doccia presenta un 

divario maggiore, il sedile andrà montato ad 

angolo in modo da compensare tale divario.

5. Contrassegnare i fori di fissaggio inferiori tra le 

staffe posteriori. Si dovranno usare tutti i fori di 

fissaggio della staffa posteriore. Rimuovere il 

sedile dalla parete e forare e inserire la parete.

6. Allentare le viti D e togliere le gambe dal sedile.
7. Mantenendo il sedile bloccato in posizione 

verticale, sistemare le staffe posteriori sopra ai 

fori e fissare il sedile alla parete.

8. Fare scorrere di nuovo le gambe nei supporti 

ed allineare i fori per il fissaggio delle gambe. 

Rimontare le viti C e serrarle; stringere le viti D nei 

supporti.

Cura e Pulizia

Lavare i sedili con acqua e un detersivo delicato.

Verwendungszweck

•  Sitzfläche als Hilfe für behinderte Personen beim 

Duschen

Anwendungshinweise

1. Der Sitz kann, wenn er nicht benutzt wird, 

platzsparend hochgeklappt werden. Achten 

Sie darauf, dass der Riegel den Sitz sicher 

hochgeklappt hält.

2. Um den Sitz auszuklappen, halten Sie die 

Kreuzstange zwischen den Schrauben D fest und 

ziehen Sie den Sitz aus der Wand.

Sicherheitshinweise

•  ZIEHEN SIE NICHT AN DEN BEINEN, UM DIE 

SITZHÖHE ZU VERSTELLEN.

•  Duschsitze sind von Fachhandwerkern zu 

installieren.

•  Duschsitze sind nicht an Duschwänden aus 

Kunststoff, gipsartigen Hohlmauern oder 
ähnlichen Arten von Duschzellen oder -wänden 
zu montieren.

•  Duschsitze sind für eine maximale 

Gewichtsbelastung von 158 kg.

•  Die Sitze dürfen mit Wasser im 

Temperaturbereich von 5 °C bis 50 °C 
verwendet werden.

•  Vor der Benutzung darauf achten, daß der Sitz 

fest und sicher montiert ist.

•  Es empfiehlt sich die Verwendung einer 

rutschfesten Badematte.

•  Um bei der Benutzung ein Abrutschen zu 

vermeiden, ein Handtuch über den Sitz legen.

Montageanleitung

1. Diese Duschsitze sind von einem 

Fachhandwerker zu installieren, der die für diese 

spezifische Montage erforderlichen Schrauben 

und Dübel entsprechend auswählt. 

Hinweis: Jede einzelne Befestigung sollte einer 
Scherkraft von 60 kg und einer Zugkraft von 20 
kg standhalten.

2. Entfernen Sie die mit C in der Abbildung 

markierten Schrauben von jedem Block B 

und lockern Sie die mit D gekennzeichneten 

Schrauben.

3. Schieben Sie die Beine in die Blöcke und ziehen 

Sie die Schrauben D wieder an. Die Schrauben 

C können in diesem Stadium herausgelassen 

werden.

4. Passen Sie die Höhe des Sitzes an. Er kann 

zwischen 46 bis 59 cm wie folgt verstellt werden:
a.  Platzieren Sie die hinteren Stützen (E) gegen 

die Duschwand, wobei sich der Sitz in 

waagrechter Position befinden sollte.

b.  Zur Höheneinstellung der Beine die vier 

Haltestifte (A) aus den Beinen ziehen, die 

richtige Höhe bestimmen und die Haltestifte 

wieder einsetzen.

c.  Stellen Sie sicher, dass die Beine gleich hoch 

eingestellt werden. Ein Zwischenraum von 

bis zu 5 mm unter einem Bein ist akzeptabel. 

Falls der Winkel des Duschregals jedoch zu 

einem größeren Zwischenraum führt, muss der 

Sitz zum Ausgleich in einem Winkel installiert 

werden.

5. Markieren Sie die unteren Befestigungslöcher 

durch die hinteren Stützen. Es müssen sämtliche 

Befestigungslöcher in der hinteren Stütze 

verwendet werden. Nehmen Sie den Sitz von 

der Wand und bohren und verschließen Sie die 

Wand.

6. Lockern Sie die Schrauben D und entfernen Sie 

die Beine vom Sitz.

7. Platzieren Sie bei hochgeklapptem und 

verriegeltem Sitz die hinteren Stützen über die 

Löcher, und befestigen Sie den Sitz an der Wand.

8. Schieben Sie die Beine wieder in die Blöcke, und 

richten Sie sie nach den Beinbefestigungslöchern 

aus. Setzen Sie die Schrauben C wieder ein 

und ziehen Sie sie fest. Ziehen Sie dann die 

Schrauben D in den Blöcken fest. 

Pflege und Reinigung

Die Stühle mit milden Reinigungsmitteln und Wasser 

reinigen.
Zusätzlich können folgende 

Haushaltsdesinfektionsmittel bei maximaler Stärke 

eingesetzt werden:
•  74%iger denaturierter Ethylalkohol mit 4%igem 

Bezalkoniumchlorid auf 1:40 mit Wasser 

verdünnt.

•  5%iges Benzylammoniumchlorid, auf Basis 1:50 

mit Wasser verdünnt.

•  4%iges Benzalkoniumchlorid auf Basis 1:25 mit 

Wasser verdünnt.

•  4,8%iges Chloroxylenol B.P. auf Basis 1:40 mit 

Wasser verdünnt.

Bitte bewahren Sie diese Anleitungen zum späteren Nachlesen gut auf.

Si prega di conservare queste istruzioni per poterle consultare in futuro.

DEUTSCH 

- Tooting Duschsitz

D

ITALIANO 

- Sedile per doccia Tooting

I

70058 Is14 Tooting Shower Seat.indd   3

21/03/2017   10:00

Summary of Contents for homecraft 09 107 6801

Page 1: ...e appropriate length and replace the pin clips c Be sure both legs are adjusted to the same height A gap up to 5 mm 3 16 under one leg is acceptable However if the angle of the shower tray results in a greater gap the seat must be installed at an angle to compensate for it 5 Mark the lower securing holes through the rear brackets All fixing holes in the rear bracket must be used Remove the seat fr...

Page 2: ...ouche kunnen nemen Gebruiksaanwijzing 1 De zitting kan uit de weg worden geklapt wanneer niet in gebruik Zorg dat de vergrendeling de zitting veilig omhoog houdt 2 Om de zit omlaag te brengen houdt u de dwarsstang tussen schroeven D vast en trekt u de zit van de muur weg Waarschuwingen TREK NIET AAN DE POTEN OM DE ZIT OMHOOG OF OMLAAG TE BRENGEN De douche stoelen dienen door een erkend vakman te w...

Page 3: ...ochgeklappt hält 2 Um den Sitz auszuklappen halten Sie die Kreuzstange zwischen den Schrauben D fest und ziehen Sie den Sitz aus der Wand Sicherheitshinweise ZIEHEN SIE NICHT AN DEN BEINEN UM DIE SITZHÖHE ZU VERSTELLEN Duschsitze sind von Fachhandwerkern zu installieren Duschsitze sind nicht an Duschwänden aus Kunststoff gipsartigen Hohlmauern oder ähnlichen Arten von Duschzellen oder wänden zu mo...

Page 4: ...y afloje los tornillos marcados D 3 Deslice las patas en los soportes y apriete los tornillos D Los tornillos C pueden no ponerse en esta fase 4 Fije la altura del asiento que puede ajustarse entre 460 y 590 mm como sigue a Con el asiento en posición horizontal coloque los soportes posteriores E contra la pared de la ducha b Para ajustar la longitud de las patas retire las cuatro clavijas de fijac...

Reviews: