Usages Prevus
• Pour permettre aux personnes handicapées de
prendre une douche en position assise
Mode d’emploi
1. On peut replier le siège contre le mur lorsqu’il
n’est pas utilisé. Assurez-vous que le loquet
maintient le siège en position verticale.
2. Pour abaisser le siège, agrippez la barre
transversale entre les vis D et éloignez-la du mur.
Precautions D’emploi
• NE PAS TIRER SUR LES PIEDS POUR
ABAISSER OU RELEVER LE SIÈGE.
• Les sièges de douche doivent être installés par
un ouvrier qualifié.
• Les sièges de douche ne doivent pas être
fixés à des parois de douche en plastique,
une cloison de support, un mur avec vide d’air
en plâtre ou tout autre type similaire de paroi
ou mur.
• Les sièges de douche ne doivent pas supporter
des personnes de plus de 158 kg.
• Les sièges ne supportent pas une température
d’eau inférieure à 5 °C ou supérieure à 50 °C.
• Vérifiez que le siège soit solidement fixé avant
de s’asseoir dessus.
• L’utilisation d’un tapis de bain antidérapant est
fortement conseillé.
• Recouvrez le siège d’une serviette de toilette
pour réduire les risques de glissement.
Mode D’installation
1. Ces sièges de douche doivent être installés par
du personnel qualifié qui saura choisir le matériel
adapté à la spécificité de l’installation.
Remarque
: toute fixation individuelle doit pouvoir
supporter une force tangentielle de 60 kg et une
force de traction de 20 kg.
2. Retirez les vis C (voir schéma) des blocs (B) et
desserrez les vis D.
3. Faites glisser les pieds dans les blocs et
resserrez les vis D. À ce stade vous pouvez
ignorer les vis C.
4. Réglez la hauteur du siège qui peut être ajusté de
460 à 590 mm de la façon suivante :
a. Tout en maintenant le siège à l’horizontale,
fixez les supports arrière (E) contre le mur de
la douche.
b. Pour ajuster la longueur du pied, retirez
les quatre clips (A) du pied, déterminez la
longueur désirée et replacez les clips.
c. Assurez-vous que les deux pieds sont à la
même hauteur. Une différence de 5 mm
est acceptable. Cependant, si le bac de la
douche présente une différence de hauteur
supérieure, le siège doit être installé en biais
pour compenser.
5. Marquez l’emplacement des trous de fixation
inférieurs à travers les supports arrière. Vous
devez utiliser tous les trous de fixation du support
arrière. Retirez le siège du mur et percez les trous
et bouchez-les.
6. Desserrez les vis D et retirez les pieds du siège.
7. Tout en maintenant le siège à la verticale, posez
les supports arrière sur les trous et fixez le siège
contre le mur.
8. Faites glisser les pieds vers l’arrière, dans les
blocs et alignez les trous de fixation des pieds.
Replacez et resserrez les vis C, puis les vis D
dans les blocs.
Nettoyage et entretien
Ces sièges doivent être nettoyés avec de l’eau et un
détergent doux.
Bestemd Gebruik
• Hulpmiddel ter compensatie voor personen met
een handicap, waarmee wordt gezorgd dat zij
zittend een douche kunnen nemen
Gebruiksaanwijzing
1. De zitting kan uit de weg worden geklapt wanneer
niet in gebruik. Zorg dat de vergrendeling de
zitting veilig omhoog houdt.
2. Om de zit omlaag te brengen houdt u de
dwarsstang tussen schroeven D vast en trekt u de
zit van de muur weg.
Waarschuwingen
• TREK NIET AAN DE POTEN OM DE ZIT
OMHOOG OF OMLAAG TE BRENGEN.
• De douche-stoelen dienen door een erkend
vakman te worden gemonteerd.
• Douche-stoelen mogen niet aan plastic
badwanden, scheidingsmuren, spouwmuren
van gipsplaat of gelijksoortige badwanden of
–muren worden gemonteerd.
• De douche-stoelen zijn niet geschikt voor
gebruik door personen met een gewicht hoger
dan 158 kg.
• De zitting mag niet gebruikt worden met water
dat kouder dan 5 °C of heter dan 50 °C is.
• De stoel moet stevig in positie staan voordat
hier gewicht op wordt gezet.
• Gebruik van een antislip-badmat in de douche
wordt ten zeerste aanbevolen.
• Leg een handdoek over de stoel om het
oppervlak minder glad te maken.
Installatie-Instructies
1. Deze stoelen dienen te worden geïnstalleerd door
een erkend vakman, die de juiste uitrusting zal
kiezen om de stoel te installeren.
Denk eraan dat
elke individuele bevestiging een schuifkracht
van 60 kg en een uittrekkracht van 20 kg moet
kunnen weerstaan.
2. Verwijder de schroeven die in de tekening met C
worden aangegeven uit elk blok (B) en maak de
schroeven aangegeven met D los.
3. Schuif de poten in de blokken en draai schroeven
D vast. Schroeven C kunnen in deze fase weg
worden gelaten.
4. Stel de hoogte van de zitting vast, die als volgt
van 460 tot 550 mm kan worden bijgesteld:
a. plaats met de zitting in de horizontale stand
de achtersteunen (E) tegen de muur van de
douche.
b. verwijder voor het aanpassen van de
pootlengte de vier penklemmen (A) uit de
poten, stel de toepasselijke lengte vast en zet
de penklemmen terug.
c. zorg ervoor dat beide poten tot dezelfde
hoogte zijn bijgesteld. Een speling van
maximaal 5 mm onder een van de poten is
aanvaardbaar. Als de hoek van het doucheblad
echter een grotere speling veroorzaakt, moet
de zitting in een hoek worden geïnstalleerd om
ervoor te compenseren.
5. Markeer de onderste bevestigingsgaten door
de achtersteunen. Alle bevestigingsgaten in de
achtersteun moeten worden gebruikt. Verwijder
de zitting van de muur en boor de gaten in de
muur en voorzie ze van pluggen.
6. Maak de schroeven D los en verwijder de poten
van de zitting.
7. Plaats terwijl de zitting in de vergrendelde
verticale stand is de achtersteunen over de gaten
en bevestig de zitting aan de muur.
8. Schuif de poten weer in de blokken en breng
de bevestigingsgaten in de poten op lijn.
Zet schroeven C weer terug, draai ze vast en
draai schroeven D in de blokken vast.
Onderhoud En Reiniging
De stoelen kunnen worden gereinigd met een mild
reinigingsmiddel en water.
Bewaar deze instructies om later te kunnen raadplegen.
Conservez ces instructions à titre de référence ultérieure.
NEDERLANDS
- Tooting Shower Seat (klapzitting voor de douche)
N
FRANÇAIS
- Le siège de douche Tooting
F
70058 Is14 Tooting Shower Seat.indd 2
21/03/2017 10:00