background image

AS-i Drehzahlwächter

Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni 

9.9

.201

5

7

4

LED-Statusanzeige

// 

LED status display

// 

Affichage d’état LED

// 

Visualizzazione LED

// 

Visualización LED

LED

Beschreibung // Description // Description // 
Descrizione // Descripción

ASI

AS-i Spannung nicht OK // AS-i supply power not OK // Tension de AS-i n‘est pas 
enrègle // Tensione AS-i non é in regola // Tensión AS-i incorrecta

(1)

Adresse ’0’ oder Konfiguration nicht verifiziert // Address ’0’ or configuration not 
validated // Adresse ’0’ ou configuration n’est pas vérifiée // Indirizzo ’0’, o configura-
zione non verificata // Dirección ’0’ o configuración no verificada

 
(1)

AS-i Spannung OK // AS-i supply power OK // Tension de AS-i est en regle // 
Tensione AS-i é in regola // Tensión AS-i o.k.

FAULT

Online // On-line // Connectée // On-line // On-line

(2)

Konfiguration nicht verifiziert // Configuration not validated // Configuration n’est pas 
vérifiée // Configurazione non verificata // Configuración no verificada

(2)

Offline oder Adresse ’0’ // Off-line or address ’0’ // Non connectée ou adresse ’0’ // 
Off-line od indirizzo ’0’ // Off-line o dirección ’0’ 

AUX

24 VDC AUX fehlt // 24 VDC AUX missing // 24 VDC AUX manquante // 
24 VDC AUX assente // 24 VDC AUX carencia // 24 VDC AUX ausente

 
(1)

24 VDC AUX vorhanden // 24 VDC AUX present // 24 VDC AUX á dispositión // 
24 VDC AUX presente // 24 VDC AUX presente

CONF

Normalbetrieb // Normal operation // Fonctionnement normal // Funzione regolare // 
Modo normal

(3)

Rot- oder Gelb-blinkendes Device/Chipkarte wird beschrieben // device red or yellow 
flashing // chip card is written // Carte à puce est écrit // 
Si scriva su scheda memoria // Escritura de la tarjeta chip

(3)

Konfigurationsbetrieb // Configuration operation // Mode de configuration // Operazi-
one di configurazione // Operación de configuración

ST1, ST2

Encoder 1/2 nicht angeschlossen // Encoder 1/2 not connected // Encodeur 1/2 pas 
connecté // Encoder 1/2 non é connesso // Encoder 1/2 no está conectado

(3)

Encoder 1/2 angeschlossen // Encoder 1/2 connected // Encodeur 1/2 connecté // 
Encoder 1/2 é connesso // Encoder 1/2 está conectado

F1, F2

Bewegung Achse 1/2 // motion axis 1/2 // mouvement axe 1/2 // mozione asse 1/2 // 
movimiento eje 1/2

(3)

Geberfehler // Encoder error // erreur de codeur // errore encoder // error encoder

(3)

Stillstand Achse 1/2 // stop axis 1/2 // arrêt de l´axe 1/2 // fermata l’assa 1/2 // paro 
del eje 1/2

O1, O2

(3)

Zustand Ausgang 1/2 // state output 1/2 // état du sortie 1/2 // stato dell‘uscita 1/2 // 
Estado de salida 1/2

(3)

Überlastabschaltung // overload cut-off // surcharge de sortie // sovraccarico uscita // 
sobrecarga de salida

 Tab.  1-1. LEDs

(1)  

LED grün/green/vert/verde/verde

(2)  

LED rot/red/rouge/rosso/rojo

(3)

 

LED gelb/yellow/jaune/giallo/amarillo

 LED an/on/allumée/on/en 

 LED blinkend/flashing/clignotante/ampeggiante/el destellar 

 aus/off/éteinte/fuori/fuera

Summary of Contents for VBA-2E2A-KE4-ENC/SSI-S

Page 1: ...product can be found on Vous trouverez la documentation compl te ainsi que des informations suppl mentaires sur votre produit en allant sur La completa documentazione e altre informazioni del suo prod...

Page 2: ...stino di tutti i documenti disponibili Aqui se encuentra una lista de todos los documentos a su disposici n Anleitung lesen Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie diese Anleitung komplett durch Al...

Page 3: ...iser une extension de ligne appropri e Assicurarsi che l apparecchio sia installato in modo corretto L installazione e la messa in funzione devono essere eseguite solamente da personale qualificato Du...

Page 4: ...t and safe total function of all single safety components Depending on the choice of safety compo nents to be used the safety system as a whole may also be assigned to a lower safety category Mesures...

Page 5: ...ante di configurazione Bot n de configurati n ADDR Adressierbuchse Addressing port Prise d adressage Presa di indirizzamento Punto de direccionamiento 1 14ext out 0V 1ext out 2 14ext out 0V 2ext out H...

Page 6: ...mentati n encoder polo positivo GNDin Versorgungsspannung Drehgeber Minuspol power supply encoder negative pol alimentation codeur p le n gative alimentazione encoder polo negativo tensi n de alimenta...

Page 7: ...VDC AUX dispositi n 24 VDC AUX presente 24 VDC AUX presente CONF Normalbetrieb Normal operation Fonctionnement normal Funzione regolare Modo normal 3 Rot oder Gelb blinkendes Device Chipkarte wird be...

Page 8: ...Circuit or internal error Err eur interne ou erreuer de circuit Errore interno od errore del cir cuito Error interno o error de circuito ST1 F1 F2 ST2 Zur cksetzen auf Werkseinstellung Factory reset R...

Page 9: ...u a sim trica de 35 mm Einbaulage vertikal Vertical monting position Position de montage verticale Montaggio verticale Posici n de montaje vertical 0 6 Nm 5 Ibf in 0 6 x 3 5 mm 7 7 AWG 24 12 0 2 2 5 m...

Page 10: ...0742 and be able to handle momentary power interruptions of up to 20 ms Le bloc d alimentation AS i pour les composants AS i doit tre s par du r seau lec trique conform ment la norme IEC 60742 et pont...

Page 11: ...di collegamento Ejemplos de la conexi n 8 Terminierung der Signalleitungen Signal line termination Terminaison des c bles de signaux Terminazione delle linee di segnale Terminaci n de las l neas de s...

Page 12: ...cations du fabricant du codeur rotatif Molti encoder richiedono la terminazione delle linee di segnale per poter fornire valori analogici corretti Se i segnali sin cos non vengono terminati con altri...

Page 13: ...iguraci n de seguridad con ASIMON 11 Projektierung ber Taster Configuration via push button Configuration par bouton poussoir Configurazione con il push button Configuraci n por bot n ASIMON Software...

Page 14: ...itivo e la documentazione del soft ware ASIMON Para m s informaci n consulte manual del dispositivo y la documentaci n del software ASIMON 1 24V ext in 0V ext in AS i AS i AUX 24 VDC PELV AS i AS i Sp...

Page 15: ...N Software 1 ASIMON Software 2 3 Dokumentation Documentation Documentation Documentazione Documentaci n ASIMON Vorsicht Caution Attention Attenzione Atenci n Die Chipkarte darf nur in spannungslosem Z...

Page 16: ...9 9 2015 16 AS i Drehzahlw chter Montageanweisung Installation Instructions Notice de montage Istruzioni Power Supply 1 2 alt old ancienne vecchia anciana neu new neuve nuovo nueva 3 Power Supply...

Reviews: