Pepperl+Fuchs VBA-2E2A-KE4-ENC/SSI-S Installation Instructions Manual Download Page 10

 9.

9.201

5

10

AS-i Drehzahlwächter

Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni 

Encoder-Schirm an Schaltschrankmasse auflegen! //
Connect encoder shield to cabinet ground! // Connecter
l'écran d'encodeur sur la mise à la terre de l'armoire de
commande! // Collegare la schermatura encoder a
terra dell'armadio! // Conectar la malla del cable
encoder a la tierra del armario.

Encoder

Vorsicht // Caution // Attention // Attenzione // Atención

Das AS-i Netzteil zur Versorgung der AS-i Komponenten muss eine sichere Netztren-
nung gemäß IEC 60742 aufweisen und kurzzeitige Netzausfälle bis zu 20 ms überbrü-
cken. Das Netzteil zur 24 V-Versorgung muss ebenfalls eine sichere Netztrennung
gemäß IEC 60742 aufweisen und kurzzeitige Netzausfälle bis zu 20 ms
überbrücken. //

The AS-i power supply for the AS-i components must have isolation per IEC 60742
and be able to handle momentary power interruptions of up to 20 ms. The power sup-
ply for the 24 V supply must also have isolation per IEC 60742 and be able to handle
momentary power interruptions of up to 20 ms. //

Le bloc d’alimentation AS-i pour les composants AS-i doit être séparé du réseau élec-
trique conformément à la norme IEC 60742 et ponter les courtes pannes d’alimenta-
tion d’une durée inférieure à 20 ms. Le bloc d’alimentation 24 V doit également être
séparé du réseau électrique conformément à la norme IEC 60742 et ponter les cour-
tes pannes d’alimentation d’une durée inférieure à 20 ms. //

L’alimentatore AS-i per l’alimentazione dei componenti AS-i deve presentare una
separazione sicura dalla rete sec. IEC 60742 ed essere in grado di bypassare brevi
cadute di tensione fino a 20 ms. Anche l’alimentatore per la tensione di 24 V deve pre-
sentare una separazione sicura dalla rete sec. IEC 60742 ed essere in grado di
bypassare brevi cadute di tensione fino a 20 ms. //

La fuente de alimentación AS-i para los componentes AS-i debe tener un dispositivo
de separación de la red según IEC 60742 y soportar cortes breves de la alimentación
de hasta 20 ms. La fuente de alimentación de 24 V también debe tener un dispositivo
de separación de la red según IEC 60742 y soportar cortes breves de la alimentación
de hasta 20 ms.

Summary of Contents for VBA-2E2A-KE4-ENC/SSI-S

Page 1: ...product can be found on Vous trouverez la documentation compl te ainsi que des informations suppl mentaires sur votre produit en allant sur La completa documentazione e altre informazioni del suo prod...

Page 2: ...stino di tutti i documenti disponibili Aqui se encuentra una lista de todos los documentos a su disposici n Anleitung lesen Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie diese Anleitung komplett durch Al...

Page 3: ...iser une extension de ligne appropri e Assicurarsi che l apparecchio sia installato in modo corretto L installazione e la messa in funzione devono essere eseguite solamente da personale qualificato Du...

Page 4: ...t and safe total function of all single safety components Depending on the choice of safety compo nents to be used the safety system as a whole may also be assigned to a lower safety category Mesures...

Page 5: ...ante di configurazione Bot n de configurati n ADDR Adressierbuchse Addressing port Prise d adressage Presa di indirizzamento Punto de direccionamiento 1 14ext out 0V 1ext out 2 14ext out 0V 2ext out H...

Page 6: ...mentati n encoder polo positivo GNDin Versorgungsspannung Drehgeber Minuspol power supply encoder negative pol alimentation codeur p le n gative alimentazione encoder polo negativo tensi n de alimenta...

Page 7: ...VDC AUX dispositi n 24 VDC AUX presente 24 VDC AUX presente CONF Normalbetrieb Normal operation Fonctionnement normal Funzione regolare Modo normal 3 Rot oder Gelb blinkendes Device Chipkarte wird be...

Page 8: ...Circuit or internal error Err eur interne ou erreuer de circuit Errore interno od errore del cir cuito Error interno o error de circuito ST1 F1 F2 ST2 Zur cksetzen auf Werkseinstellung Factory reset R...

Page 9: ...u a sim trica de 35 mm Einbaulage vertikal Vertical monting position Position de montage verticale Montaggio verticale Posici n de montaje vertical 0 6 Nm 5 Ibf in 0 6 x 3 5 mm 7 7 AWG 24 12 0 2 2 5 m...

Page 10: ...0742 and be able to handle momentary power interruptions of up to 20 ms Le bloc d alimentation AS i pour les composants AS i doit tre s par du r seau lec trique conform ment la norme IEC 60742 et pont...

Page 11: ...di collegamento Ejemplos de la conexi n 8 Terminierung der Signalleitungen Signal line termination Terminaison des c bles de signaux Terminazione delle linee di segnale Terminaci n de las l neas de s...

Page 12: ...cations du fabricant du codeur rotatif Molti encoder richiedono la terminazione delle linee di segnale per poter fornire valori analogici corretti Se i segnali sin cos non vengono terminati con altri...

Page 13: ...iguraci n de seguridad con ASIMON 11 Projektierung ber Taster Configuration via push button Configuration par bouton poussoir Configurazione con il push button Configuraci n por bot n ASIMON Software...

Page 14: ...itivo e la documentazione del soft ware ASIMON Para m s informaci n consulte manual del dispositivo y la documentaci n del software ASIMON 1 24V ext in 0V ext in AS i AS i AUX 24 VDC PELV AS i AS i Sp...

Page 15: ...N Software 1 ASIMON Software 2 3 Dokumentation Documentation Documentation Documentazione Documentaci n ASIMON Vorsicht Caution Attention Attenzione Atenci n Die Chipkarte darf nur in spannungslosem Z...

Page 16: ...9 9 2015 16 AS i Drehzahlw chter Montageanweisung Installation Instructions Notice de montage Istruzioni Power Supply 1 2 alt old ancienne vecchia anciana neu new neuve nuovo nueva 3 Power Supply...

Reviews: