Pentatech FD 01 Operating And Safety Instructions Manual Download Page 28

I - 28

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Le batterie consumate o danneggiate, in caso di contatto con la pelle,
possono causare irritazioni, pertanto utilizzi guanti protettivi adatti.
La luce lampeggiante chiaro può causare disturbi visivi momentanei.
Non fissi mai, durante il funzionamento, la fonte luminosa. La luce
lampeggiante può causare crisi in soggetti con epilessia fotosensibile.

In caso di inosservanza delle seguenti indicazioni, cè

pericolo di danneggiamento degi apparecchi in questione.
Utilizzi l'apparecchio esclusivamente con le batterie autorizzate.
Evitare che gli apparecchi vengano a contatto con l'umidità.
Rimuova dall'apparecchio le batterie in caso di non utilizzo prolungato.

Il trasmettitore può essere montato su una superficie orizzontale o
montati in modo fisso alla parete o al soffitto.
Collocare il trasmettitore in modo che i movimenti da rilevare passino
trasversalmente all'obiettivo (vedere fig. C e D). I movimenti che
colpiscono direttamente l'obiettivo del sensore vengono rilevati molto
lentamente.
Per controllare un locale, rimuovere il coperchio dell'obiettivo [3]
dall'obiettivo del sensore [2] (si veda fig. C). Ruotare il coperchio
dell'obiettivo fino a vedere le fascette [23] attraverso gli incavi [22] a
destra e a sinistra ed estrarre il coperchio.
Per monitorare un corridoio ("controllo tenda") ruotare il coperchio
dell'obiettivo [3] in modo che l'apertura sia verticale (si veda fig. D).
Orientare l'apparecchio in modo che nel campo di rilevamento
dell'obiettivo sensore non vi siano fonti di calore come corpi riscaldanti o
aperture di ventilazione! Gli irradiamenti termici di questi oggetti
possono essere rilevati dai trasmettitori come corpi in movimento.
Inserire il ricevitore in una presa da 230 V all'interno della portata radio
del trasmettitore. La portata all'aperto è di ca. 50 m. La portata è ridotta
da pareti e soffitti (in particolare quelli in cemento armato). Non
posizioni né il trasmettitore né il ricevitore sopra o nelle vicinanze di
superfici metalliche, perché esse schermano il segnale radio.
Testi le funzion dell'apparecchio nei punti desiderati, prima del
montaggio definitivo. Indicazione: interferenze nonché condizioni

Attenzione!

Posizionamento/Indicazioni sulla
radiotrasmissione

atmosferiche, che influenzano la portata radio, possono cambiare nel
tempo.

Premere sulla freccia marcata del coperchio del vano batterie [13] e
spingerlo verso il basso (in direzione della freccia).
Rimuovere la minuteria dal vano batterie [10]
Se il trasmettitore deve essere montato in modo fisso:

piegare i due lati del supporto [5] verso l'esterno e rimuoverli dalla
custodia del trasmettitore.
Tenere il supporto sul punto di montaggio desiderato e marcare i due
fori delle viti [6] con un perno di appoggio.
Praticare fori di Ø 5 mm sui punti marcati e premere un tassello [15]
in ogni foro. Il fissaggio su legno rende superflua la foratura e il
tassello.
Fissare il supporto sul punto di montaggio con due viti [14].
Rimontare la custodia del trasmettitore sul supporto fino allo scatto.

Collegare il connettore di bassa tensione a un alimentatore a 9 V CC
attraverso la porta di alimentazione [9] e/o inserire 4 batterie AA nel
vano batterie [10] osservando la corretta polarità. Il polo negativo (-) di
ogni batteria deve essere sul contatto a molla [11].
Rimontare il coperchio del vano batterie.
In aggiunta o come alternativa al messaggio dall'avvisatore di
movimento PIR, è possibile collegare trasmettitore un avvisatore esterno
con contatto di apertura/chiusura a potenziale zero. A tal fine collegare
il connettore EXT-[16] nell'attacco EXT-[8] e collegare l'avvisatore
esterno attraverso le trecce aperte. Gli avvisatori possono essere contatti
reed, campanelli, pedane.

Collegare il ricevitore [18] in una presa di rete adatta (230 V ~50Hz).

I LED [19] verdi si accendono.

Impostare la funzione desiderata tramite il selettore di funzione [7].
Posizione 0

Trasmettitore spento

Posizione EXT

Avvisatore di movimento spento
Ingresso avvisatore EXT acceso

Messa in funzione

Comando

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Summary of Contents for FD 01

Page 1: ...agina 15 Operatingandsafetyinstructions page 21 Istruzionid usoedisicurezza pagina 26 D F NL FD 01 FUNK DURCHGANGSMELDER mit Alarmfunktion D TECTEUR DE PASSAGE SANS FIL avec fonction alarme DRAADLOZE...

Page 2: ...t Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollst ndig und sorgf ltig durch Die Bedienungsanleitung geh rt zu diesem Produkt und enth lt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Beachten Sie imm...

Page 3: ...D 3 90 7 m D A 2 1 3 D B 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 15 14 O PIR EXT EXT 17 18 19 20 21 D C D D 23 22 20 7 m O 0 15 30...

Page 4: ...trieb Stromversorgung 4x Batterie 1 5 V alkalisch LR6 AA oder Netzger t 9 12 V DC min 100 mA Innenpol des Steckers positiv z B Art Nr 32 108 beides nicht im Lieferumfang enthalten Sensor Passiver Infr...

Page 5: ...unk bertragung Inbetriebnahme Der Sender kann auf eine waagerechte Fl che aufgestellt werden oder festaneineWandoderDeckemontiertwerden Platzieren Sie den Sender so dass Bewegungen die erfasst werden...

Page 6: ...Stabilisierungszeit von bis zu 40 Sekunden ist der Sender betriebsbereit NachjederMeldungleuchtetdieLED 4 gr nauf Stellen Sie die gew nschte Empf ngerfunktion ber den Schalter 17 ein Position Empf nge...

Page 7: ...schaltet Gew nschte Position an allen drei Schaltern einschalten Batterien sind verbraucht Setzen Sie neue Batterien polrichtig ein Bei Alarmfunktion sind Verz gerungen eingestellt Ausgangs und auch g...

Page 8: ...unsachgem er Behandlung Gewaltanwendung und bei Eingriffen die nicht vom autorisiertem Fachbetrieb vorgenommen wurden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen RechtewerdendurchdieseGarantienichteingesc...

Page 9: ...me latemporisationdesortiede60spermetdesortirdudomaine de d tection Une temporisation d entr e r glable permet d teindre l appareilavantquelasir nenesed clenche Les appareils sont destin s un usage in...

Page 10: ...0 1mA aurepos 20mA enservice Alimentation lectrique 4 piles alcalines 1 5 V LR6 AA ouchargeursecteur9 12V DC min 100mA Pole int rieur de la prise positif Art Nr 32108 lesdeuxnesontpaslivr s Capteur D...

Page 11: ...asencontactavecdel humidit Dangerdeblessureetdemortdanslecascontraire capteur 2 voir illsutr C Pour cela tournez le cache jusqu que ces languettes 23 soientvisibles gaucheet droitedansles videments 22...

Page 12: ...onctionalarme Interrupteur 17 surlaposition apr s la p riode de temporisation desortie Conditions Si l metteur activ envoie un signal ler cepteuragitselonlapositiondel interrupteur 21 Position 0 Insta...

Page 13: ...ve 1999 5 CE La conformit a t attest e La d clarationcompl tedeconformit figuresous www pentatech de Ne jetez pas le mat riel d emballage les piles usag es et les appareils eux m mes mais amenez les d...

Page 14: ...n respectant la polarit Des l ments constructifs ou des surfaces Modifiez la disposition des appareils m talliques emp chent la transmission radio Perturbation de la liaison radio D clenchez les mette...

Page 15: ...itgangsvertraging van 60 seconden verlaten worden Binnen een instelbare ingangsvertragingstijd kan het apparaat uitgeschakeldworden voordatdesireneafgaat De apparaten mogen uitsluitend in binnenruimte...

Page 16: ...terij 1 5 V alkalisch LR6 AA of nettransformator 9 12 V DC min 100 mA binnenste pool van de stekker positief Art Nr 32 108 allebei niet bij de levering inbegrepen Sensor Passieveinfraroodbewegingsmeld...

Page 17: ...moeten worden dwars t o v de sensorlens verlopen zie afb C en D Bewegingen diedirectopdesensorlensafgaan wordenheellangzaam gedetecteerd Om een vloeroppervlak te bewaken verwijdert u de lensafdekking...

Page 18: ...r 17 Positie Ontvangeruitgeschakeld Positie Gongfunctieingeschakeld Positie Alarmfunctieingeschakeld Bediening 0 Gongfunctie schakelaar 17 inpositie Alarmfunctie schakelaar 17 inpositie na afloop van...

Page 19: ...tapparaatte reinigen Conformiteitsverklaring Recycling Garantie Hiermee verklaart de firma Indexa GmbH dat de draadloze doorgangsmelder FD 01 voldoet aan de principi le eisen en aan de andere relevant...

Page 20: ...ieuwe batterijen in en let op de juiste polariteit heel gering Bouwsubstantie of metalen oppervlakken Breng de apparaten op een andere plaats aan schermen de draadloze overdracht af Storing van de dra...

Page 21: ...d Within a selectable entrance delay period the alarm mode can be deactivated before the siren sounds The appliance is designed exclusively for indoor use in private households Thetransmitterispowered...

Page 22: ...nsumption max 2W Radioreception 868MHz Coding 16Bitprecoded 65 000possiblecodes Chimesoundlevel approx 85dB A at0 3m Alarmsoundlevel approx 85dB A at0 3m Operatingtemperature 0 Cto 40 C Applicationare...

Page 23: ...ance in the desired location before installing it permanently Note Background interference and atmosphericconditionswhichaffectthereceptionrangecanchangeover time Attention Location Notesaboutradiotra...

Page 24: ...anonlybe stoppedbyremovingthereceiverfromthemainsoutlet Aftereverychimeoralarmsoundtherefollowsaresetperiodofapprox 4 secondsafterwhichtimetheselectedmodeisreactivated 0 Chimemode switch 17 onposition...

Page 25: ...vated Select to desired function on all three switches Batteries are discharged Install new batteries respecting the polarity Batteries are incorrectly inserted Install the batteries with correct pola...

Page 26: ...di Nell ambito di un tempo di ritardo impostabile possibile spegnere l apparecchio prima dell attivazione della sirena Gli apparecchi possono funzionare solo in ambienti interni Il trasmettitore viene...

Page 27: ...ca 76x69x45mm Peso ca 86g escl Batterie Tensioned esercizio 230 V AC Assorbimentodicorrente max 0 3W pausa max 1 4W funzione Draadlozeontvangst 868MHz Codering 16bit codificatoinfabbrica 65 000diversi...

Page 28: ...nto armato Non posizioni n il trasmettitore n il ricevitore sopra o nelle vicinanze di superficimetalliche perch esseschermanoilsegnaleradio Testi le funzion dell apparecchio nei punti desiderati prim...

Page 29: ...dellasirena Durante il ritardo dell ingresso e il suono della sirena l allarme pu esserearrestatosoloestraendoilricevitoredallapresa Dopol emissionedelgongodellasirena dopountempodiresetdicirca 0 Funz...

Page 30: ...tterie nuove facendo attenzione ai poli Le batterie sono inserite scorrettamente Inserire le batterie con la polarit corretta Nella funzione allarmi sono impostati ritardi Attendere che siano trascors...

Reviews: