Pentair PLANCOFIX Instruction Manual Download Page 18

18 

ITALIANO

Avete acquistato un prodotto Pentair Jung Pumpen di eleva-

te prestazioni e qualità. Eseguire un'installazione conforme 

alle istruzioni operative per garantire che il nostro prodotto 

rispecchi pienamente le aspettative dell'acquisto. I dan-

ni causati da un uso non conforme invalidano la garanzia. 

Osservare quindi le indicazioni delle istruzioni di funziona-

mento!
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a 

partire da 8 anni e da persone con disabilità fisiche, sen

-

soriali o mentali o carenza di esperienza e conoscenze, se 

sottoposti alla supervisione o sono state istruite sull'uso 

dell'apparecchio e ne hanno compreso i pericoli risultanti. Ai 

bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. La pu-

lizia e la manutenzione dell'utente non può essere eseguita 

da bambini senza supervisione.

Questa unità fissa è dotata di una linea di collegamento alla 

rete elettrica senza spina o altri mezzi di disconnessione 

dalla rete. Nell'impianto elettrico fisso deve essere installato 

un dispositivo di sezionamento completo fornito dal cliente, 

in conformità alle norme di installazione. Un interruttore ge-

nerale di categoria III di sovratensione può essere installato 

come dispositivo di sezionamento completo.
Se il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio è 

danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo 

servizio clienti o da una persona altrettanto qualificata, per 

evitare rischi.

Prevenzione dei danni in caso di guasto

Come ogni altro apparecchio elettronico, anche questo prodot-
to subisce la tensione di rete errata o altri difetti tecnici.
Qualora il malfunzionamento del prodotto possa causare un 
danno (anche indiretto), è necessario mettere in atto partico-
lari misure preventive in base alle proprie valutazioni:

   

Installazione di un sistema di allarme legato al livello 

dell’acqua (a seconda delle condizioni anche indipendente 

dalla rete) in modo che l’allarme si attivi prima del verificarsi 

di un danno.

   

Verifica della tenuta del serbatoio di raccolta / pozzetto fino 

al bordo superiore prima - o al più tardi durante - il montag-
gio e/o la messa in funzione del prodotto.

   

Installazione di protezioni dal ristagno per gli elementi di 

scarico nei quali può verificarsi un danno dovuto alla fuorius

-

cita di acqua di scarico dopo un malfunzionamento.

   

Installazione di un ulteriore prodotto, che  possa compensa-

re il malfunzionamento del prodotto (es. impianto doppio).

   

Installazione di un apparecchio di corrente d’emergenza

Dato che queste misure preventive servono ad evitare e/o ri-
durre al minimo i danni indiretti in caso di malfunzionamento 
del prodotto, devono essere obbligatoriamente rispettate 
come istruzioni del produttore durante l’utilizzo del prodotto, in 
maniera analoga alle indicazioni normative della norma DIN EN 
come stato della tecnica (OLG   Frankfurt/Main, Az.: 2 U 205/11, 
15.06.2012).

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Le presenti istruzioni di funzionamento contengono infor-
mazioni di base da rispettare in fase di installazione, funzio-
namento e manutenzione. È importante che le istruzioni di 
funzionamento vengano lette dall’installatore e dal personale 
specializzato/gestore prima del montaggio e della messa in 
funzione. Le istruzioni devono essere sempre disponibili sul 
luogo di impiego della pompa e dell’impianto.
Il non rispetto delle indicazioni di sicurezza può causare la per-
dita di eventuali diritti di risarcimento danni.
Nelle presenti istruzioni di funzionamento le indicazioni di 
sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli. 
L’inosservanza può essere pericolosa.

 Pericolo generico per le persone

 Pericolo tensione elettrica

Avviso!

 Pericolo per macchinari e funzionamento

Qualificazione del personale

Il personale per l’uso, la manutenzione, l’ispezione e il mon-

taggio deve presentare un livello di qualifica conforme e deve 

essersi informato studiando esaustivamente le istruzioni di 
funzionamento. Le aree di responsabilità, competenza e il 
monitoraggio del personale devono essere regolamentate 
in modo preciso dal gestore. Se il personale non dispone del 
giusto grado di conoscenze richieste, è necessario provvedere 
all’istruzione e alla formazione dello stesso.  

Operazioni in consapevolezza della sicurezza

Rispettare le indicazioni di sicurezza presenti nelle istruzioni di 
funzionamento, le normative in vigore a livello nazionale sulla 
prevenzione degli infortuni, nonché eventuali normative sul la-
voro, funzionamento e sulla sicurezza.

Indicazioni di sicurezza per il gestore/utente

Le disposizioni in vigore, le normative locali e le disposizioni in 
materia di sicurezza devono essere rispettate.
Eliminare i pericoli dovuti all’energia elettrica.  
Le perdite di liquidi pompati pericolosi (ad es. liquidi esplosivi, 
velenosi, bollenti) devono essere gestite in modo che non co-
stituiscano un pericolo per le persone o per l’ambiente. Osser-
vare le norme in vigore.

Indicazioni di sicurezza per le operazioni di montaggio, 
ispezione e manutenzione

In linea di principio si devono eseguire operazioni solo a mac-
china spenta. Le pompe o i gruppi che pompano sostanze peri-
colose per la salute devono essere decontaminati.
Subito dopo il termine delle operazioni si devono reinstallare 
e rimettere in funzione tutti i dispositivi di sicurezza e prote-

zione.  La  loro  efficienza  deve  essere  controllata  prima  della 

rimessa in esercizio, in ottemperanza alle attuali norme e dis-
posizioni in materia.  

Modifiche autonome e produzione dei pezzi di ricambio

Le  modifiche  alla  macchina  sono  consentite  solo  in  accordo 

con il produttore. I pezzi di ricambio originali e gli accessori au-
torizzati dal produttore garantiscono la sicurezza. L’uso di altri 
pezzi può invalidare la responsabilità per le conseguenze che 
ne dovessero derivare.

Summary of Contents for PLANCOFIX

Page 1: ...inal Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji ZH JUNG PUMPEN DE B 45155 38 2022 10 PLANCOFIX PLANCOF...

Page 2: ...d der Technik zwingend bei der Verwendung des Produktes zu beachten OLG Frankfurt Main Az 2 U 205 11 15 06 2012 SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enth lt grundlegende Informationen die bei I...

Page 3: ...einge halten werden wie z B H usliches Schmutz und Abwasser z B in Europa EN 12056 Errichten von Niederspannungsanlagen z B in Deutsch land VDE 0100 Weitere Vorschriften sind zu beachten z B in Deuts...

Page 4: ...e vier F e anschrauben 2 Justieren Sie die F e solange bis der Plancofix waage recht und in passender H he in der vorbereiteten Mulde steht 3 Um Schall bertragungen zu vermindern bleibt der seitli che...

Page 5: ...es Deutschen Baugewerbes ZDB H hentoleranzen einzelner Fliesen k nnen mit den Kunst stoffschrauben unter den Deckelelementen ausgeglichen werden Aus optischen Gr nden k nnen die beiliegenden Kantenab...

Page 6: ...Ref 2 U 205 11 06 15 2012 SAFETYINSTRUCTIONS This instruction manual contains essential information that must be observed during installation operation and servic ing It is therefore important that th...

Page 7: ...any Further regulations must be observed e g VDE 0100 in Ger many part 701 bathrooms and shower rooms In the countries of destination the standards regulations rules and directives that apply in that...

Page 8: ...he feet until the Plancofix is level and is standing in the recess at the appropriate height 3 To reduce the transmission of sounds to a minimum the protective cover at the side of the tank must remai...

Page 9: ...he Ger man Construction Confederation ZDB Differences in height between individual tiles can be offset by adjusting the plastic screws under the lid element For aesthetic reasons the edge covers inclu...

Page 10: ...e lors de l utilisation du produit OLG Francfort Main n dossier 2 U 205 11 15 06 2012 CONSIGNESDES CURIT Ces instructions de service contiennent des informations es sentielles respecter lors de l inst...

Page 11: ...charg es domestiques par ex en Europe EN 12056 R alisation d installations basse tension par ex en Alle magne VDE 0100 Il est n cessaire d observer des directives suppl mentaires par ex en Allemagne...

Page 12: ...quatre pieds 2 Ajustez les pieds jusqu ce que le dispositif Plancofix soit bien horizontal ainsi qu la hauteur souhait e dans l vide ment r alis cet effet 3 La protection lat rale reste sur le collec...

Page 13: ...l lemande du b timent ZDB pour obtenir des informations sur les produits d tanch it et les colles Les tol rances de hauteur des diff rents carreaux peuvent tre quilibr es avec les vis en plastique sou...

Page 14: ...de normatieve specificaties van DIN EN als stand van de techniek verplicht in acht worden genomen bij het gebruik van het product OLG Frankfurt Main Az reg nr 2 U 205 11 15 06 2012 VEILIGHEIDSTIPS Dez...

Page 15: ...worden zoals bv Huishoudelijk vuil en afvalwater bv in Europa EN 12056 Oprichten van laagspanningsinstallaties bv in Duitsland VDE 0100 Verdere voorschriften dienen nageleefd te worden bv in Duits la...

Page 16: ...chroeven 2 Justeer de voeten zo lang tot de Plancofix horizontaal en op de passende hoogte in de voorbereide instulping staat 3 Om de geluidsoverdracht te verminderen blijft de geluids bescherming aan...

Page 17: ...len van afzonderlijke tegels kunnen met de kunststof schroeven onder de dekelementen worden gecom penseerd Om optische redenen kunnen de mee geleverde randafdekkin gen ge plaatst worden De beide dekse...

Page 18: ...ative della norma DIN EN come stato della tecnica OLG Frankfurt Main Az 2 U 205 11 15 06 2012 INDICAZIONIDISICUREZZA Le presenti istruzioni di funzionamento contengono infor mazioni di base da rispett...

Page 19: ...gi nor mative nazionali e le direttive locali ad es Acqua sporca e di scarico domestiche ad es in Europa EN 12056 Realizzazione di impianti elettrici a bassa tensione ad es in Germania VDE 0100 Si dev...

Page 20: ...iedi angolare 2 Regolare i piedi finch la Plancofix non orizzontale e all al tezza giusta nel bacino predisposto 3 Per ridurre la trasmissione sonora utilizzare la copertura protettiva laterale del se...

Page 21: ...tolleranze di altezza delle singole piastrelle possono essere compensate con viti in plastica sotto gli elementi di copertura Per motivi estetici applicare le coperture dei bordi fornite I due element...

Page 22: ...nta analogicznie do przepi s w norm DIN EN jako stanu techniki OLG Frankfurt nad Me nem Az 2 U 205 11 15 06 2012 INSTRUKCJEBEZPIECZE STWA Niniejsza instrukcja bezpiecze stwa zawiera podstawowe in form...

Page 23: ...s w krajowych oraz lokalnych na przyk ad Woda zanieczyszczona i cieki z gospodarstw domowych np w Europie EN 12056 Budowa instalacji niskiego napi cia np w Niemczech VDE 0100 Nale y przestrzega dalszy...

Page 24: ...ki 2 Prosimy regulowa stopkami w taki spos b aby Plancofix by wypoziomowany i znalaz si na odpowiedniej wysoko ci w uprzednio przygotowanej niecce 3 Celem unikni cia propagacji drga boczna os ona ochr...

Page 25: ...Zwi zku Glazurnik w przy Centrali Niemieckiego Zwi zku Budownictwa ZDB R nice wysoko ci w zakresie tolerancji p ytek mo na wyr w na za pomoc plastikowych rub pod elementami pokrywy Ze wzgl d w estetyc...

Page 26: ...26 III Plancofix Plancofix 40 C Plancofix EN12056 VDE0100 VDE0100 701 70 dB A...

Page 27: ...27 Plancofix FI EN VDE Plancofixde 10 A FI 30 mA Plancofix 40cm 40 cm 12 cm 1 FPT 3 4 Plancofix DN50 PLANCOFIX Plancofix Plancofix 1 2 Plancofix 3 4 Plancofix Plancofix...

Page 28: ...28 5 PVC DIN8062 PE HD DIN8074 PP DIN8077 1 6 Plancofix25 Plancofix 5mm ZDB FI...

Page 29: ...50 50 I A 0 44 0 20 min 1 3000 3000 Lp dB A 70 56 S2 30 min 30 min S3 30 30 H max m 2 3 1 3 Q max l min 30 25 3 7 min Betrieb Pause 3 7 min operation pause 3 7 min service interruption 3 7 min bedrijf...

Page 30: ...30 Plancofix Plancofix plus...

Page 31: ...o iadavky uveden ch smern c SV Vi f rs krar att produkten p v rt ansvar r utf rd enligt g llande riktlinjer CE 361 16 2210 Steinhagen 17 10 2022 ______________________ i V ____________________ Stefan...

Page 32: ...pective owners 2022 Pentair Jung Pumpen Jung Pumpen GmbH Pentair Water Italy Srl Pentair Water Polska Sp z o o Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 ul Plon w 21 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa 41 200...

Reviews: