background image

Instalación 

21

C. Desconecte el suministro de corriente a la 

bomba nuevamente y vuelva a inspeccionar la 

graduación del conmutador.

D. Repita hasta que el conmutador a presión arran-

que la bomba dentro de ±1 psi (0.1 Bar) de la 

graduación correcta.

E.  Si la graduación de activación es demasiado 

baja, el sistema vibrará o desarrollará un ariete 

hidráulico cuando la bomba arranque.

F.  La graduación de desactivación no es tan crítica 

como la graduación de activación. Asegúrese 

de que la bomba deje de marchar dentro de un 

tiempo razonable. Si no lo hace, es posible que 

la graduación de desactivación deba ajustarse un 

poco hacia abajo. Asegúrese de que después de 

haberlo ajustado, el sistema no vibre ni produzca 

un ariete hidráulico con el arranque.

7.  Vuelva a inspeccionar la precarga de aire del tan-

que para asegurarse de que sea 2 psi (0.14 Bar) 

debajo de la graduación de activación del conmuta-

dor a presión de la bomba (ver Página 3).

PRUEBA DE FUGA EN LA CISTERNA

1.  Desconecte la corriente hacia la bomba.

2.  Drene toda el agua de la cisterna del tanque abrien-

do la llave más cercana al tanque.

3.  Saque el casquete de la válvula y libere toda la 

presión posible presionando el núcleo de la válvula. 

Cuando el aire deje de salir de la válvula, saque 

el núcleo de la válvula apara liberar el resto de la 

presión.

4.  Desconecte la tubería el codo o del reborde del 

tanque.

5.  Invierta el tanque con cuidado o colóquelo sobre 

un costado.

 

El agua que haya quedado 

retenida en el tanque puede ocasionar un cambio 

de peso repentino cuando baje. Asegúrese de que 

el tanque esté bien apoyado para que no se caiga 

cuando se lo baje o invierta.

6.  Si la cisterna tiene una fuga, el agua no va a salir de 

la válvula. De manera que será necesario cambiar 

la cisterna. 

CAmBIO DE CISTERNA

Para asegurarse de que el reborde 

de obturación no salga explotando del tanque, libere 

todo el aire del sistema antes de sacar las tuercas de 

la misma.

1.  Desconecte la corriente hacia la bomba.

2.  Siga los pasos 2 al 5 de la sección “Prueba de fuga 

de cisterna” que aparece arriba.

3.  Saque las tuercas del reborde de la cubierta del tan-

que. Golpee el reborde de obturación para romper 

el sello y sacarla.

4.  La cisterna no saldrá en una sola pieza. Sostenga la 

cisterna con pinzas y corte en donde sea conveni-

ente con una hoja de afeitar de filo singular o con 

un cuchillo afilado. Continúe sosteniendo y cortan-

do hasta haber sacado la cisterna completamente.

5.  Limpie y seque el interior del tanque.

6.  Antes de poder introducir la cisterna en el tanque, 

deberá estar bien enrollada, según se indica a con-

tinuación:

A. Coloque la cisterna sobre una superficie limpia 

con la abertura hacia un extremo y achátela para 

dejar salir el aire. Tire de los extremos hasta que 

queden planos (ver Figura 3).

B. Para obtener la envoltura más apretada posible, 

comience de un lado en la parte superior y 

enrolle la cisterna en forma diagonal BIEN 

APRETADO hacia el otro lado (ver Figura 4). 

Para hacer salir todo el aire que sea posible, 

asegúrese de enrollar hacia la abertura del cuello 

de la cisterna.

7.  Para ayudar en la introducción de la cisterna, espol-

voree su exterior con talco. Con el tanque apoyado 

sobre un costado, empuje la cisterna bien enrollada 

hacia adentro del tanque, enganchando el anillo del 

cuello de la cisterna por encima del borde del cabe-

zal del tanque.

8.  Introduzca el brazo en la cisterna y empuje las 

paredes laterales hacia afuera. No es necesario 

sacar todas arrugas de la cisterna.

 

AVISO: No empuje la cisterna hacia adentro del 

tanque más allá de su propio largo. En un tanque 

grande, la cisterna se puede deslizar fuera de alca-

nce si se empuja demasiado.

9.  Limpie la superficie de sellado del cabezal del tan-

que y la ranura del anillo del borde del reborde de 

obturación.

10. Empuje el aro del borde de la cisterna a través de la 

abertura del tanque y acomódelo contra el cabezal 

del tanque.

Figura 3 – Deje salir todo el aire de la cisterna

2846 0597

Tire de los extremos hasta que queden planos

Figura 4 – Enrolle diagonalmente hacia el cuello

2847 0597

Enrolle diagonalmente

Figura 5 – Instalación y asentamiento correctos

Water

Cell

Tank 

Wall

Cover 

Flange

2822 0597

Reborde de 

obturación

Pared del 

tanque

Célula 

de agua

Summary of Contents for Myers MS Series

Page 1: ...0 Rev 02 22 13 Owner s Record Tank Model _____________________________________________ Tank Date Code _________________________________________ Date of Installation ______________________________________ Owner _________________________________________________ Installer _______________________________________________ Installer Phone Number __________________________________ ...

Page 2: ...roducts listed below that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below Product Warranty Period Jet pumps small centrifugal pumps submersible pumps and related accessories whichever occurs first 12 months from date of original installation or 18 months from date of manufacture Fibrewound Tanks 5 years from date of original installation Steel Pressur...

Page 3: ...k nearly empty air expands filling area above vinyl water cell Fig 2A 2 Water begins to enter tank air is compressed above water cell as it fills with water Fig 2B 3 Pump up cycle completed air now com pressed to cut off setting of pressure switch Fig 2C 4 Water being drawn from tank compressed tank air forces water out of water cell Fig 2D 5 Water cell completely empty new cycle ready to begin Fi...

Page 4: ...leaking into the system check for leaks in the piping on the suction side of the pump TO CHECK TANK AIR CHARGE If drawdown amount of water that comes out of tank per pump cycle decreases significantly check as follows 1 To check air charge in tank shut off electric power to pump open faucet near tank and drain completely 2 At the air valve in top of tank check air pres sure with a standard tire ga...

Page 5: ...o pump 2 Follow steps 2 through 5 under Testing For Water cell Leakage above 3 Remove nuts from tank cover flange Tap cover flange to break seal and remove 4 Water cell will not come out in one piece Hold water cell with pliers and cut wherever con venient with single edge razor blade or sharp knife Continue holding and cutting until water cell is removed 5 Clean and dry inside of tank 6 Before wa...

Page 6: ...k 5 Disconnect piping from tank and turn it on its side 6 Remove flange from tank 7 Push water cell into tank far enough so that you can get into tank with a dowel rod 8 Soap the outside of the new valve and mount it on the end of a piece of 1 4 or 5 16 5 8 mm dowel rod Push the valve up past the water cell into its mounting hole in the top of the tank Push it through as far as it will convenientl...

Page 7: ...5 Model MS6 2 Key Part No MS6 2 No Description Used 6 Gal 1 Water Cell Vinyl 1 U20 7 2 Cover Flange 1 U31 442P 3 Flanged Nut 5 16 18 Hex 6 U36 202BT 4 Air Valve with Cap 1 U212 160B 5 Air Valve Cover 1 U31 380P REPAIR PARTS LIST Tanks ...

Page 8: ... U231 460P U231 460P U31 447P 6 Flanged Nut 5 16 18 Hex 6 U36 202BT U36 202BT U36 202BT Does not require Stand Pipe Key Part No MS62 18 MS85 25 MS119 35 No Description Used 62 Gal 85 Gal 119 Gal 1 Air Valve Cover 1 U31 380P U31 380P U31 380P 2 Air Valve with Cap 1 U212 160B U212 160B U212 160B 3 Water Cell Vinyl 1 U20 14 U20 17 U20 20 4 Base 1 U31 512P U31 512P U31 512P 5 Cover Flange 1 U231 482P ...

Page 9: ...0 Rév 22 02 13 Dossier du propriétaire Modèle de la réservoir _________________________________ Code de date de la réservoir _____________________________ Date de l installation ___________________________________ Date de l installation ___________________________________ Propriétaire __________________________________________ Numéro de téléphone de l installateur ____________________ ...

Page 10: ...es sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie à compter de la durée des garanties indiquées ci dessous Produits Durée des garanties Pompes à éjecteur petites pompes centrifuges pompes submersibles et tous les accessoires connexes Selon le premier terme atteint 12 mois à compter de la date de la première installation ou 18 mois à compter de la date de fabri...

Page 11: ...r est presque vide l air remplit la partie qui se trouve au dessus du membrane en vinyle Figure 2A 2 L eau commence à remplir le réservoir au fur et à mesure que le réservoir se remplit l air est com primé au dessus du membrane Figure 2B 3 Le cycle de pompage est terminé l air est com primé jusqu au réglage du manostat Figure 2C 4 L eau est tirée du réservoir la pression d air chasse l eau du memb...

Page 12: ...prise d air dans le système vérifier s il n y a pas de prises d air des tuyauteries côté aspiration de la pompe POUR VÉRIFIER LA CHARGE D AIR DU RÉSERVOIR Si le soutirage la quantité d eau obtenue du réservoir par cycle de fonctionnement de la pompe diminue con sidérablement vérifier ce qui suit 1 Pour vérifier la charge d air du réservoir couper le courant électrique parvenant à la pompe ouvrir u...

Page 13: ...che de fuites du diaphragme de la page précédente voir la Page 5 3 Déposer les écrous du couvercle du réservoir Taper sur le couvercle pour briser le joint puis le déposer 4 Le diaphragme sortira d un seul morceau Tenir le diaphragme avec des pinces et le couper dans un endroit pratique avec une lame de rasoir à un seul tranchant ou avec un couteau bien aiguisé Continuer à tenir le diaphragme et à...

Page 14: ...voir 5 Débrancher la tuyauterie du réservoir puis tourner le réservoir à l envers 6 Déposer la bride du réservoir 7 Pousser la vessie suffisamment loin dans le réservoir de façon à pouvoir atteindre l intérieur du résevoir avec une tige creuse 8 Enduire l extérieur de la valve neuve et la monter sur l extrémité d un morceau de tige creuse de 1 4 de pouce ou 5 16 de pouce 5 8mm Pousser la valve au ...

Page 15: ...on No MS6 2 Réf de la pièce utilisé 22 7 litres 1 Réservoir souple Vinyl 1 U20 7 2 Couronne de protection 1 U31 442P 3 Écrou à bride 5 16 18 6 U36 202BT 4 Reniflard chapeau incl 1 U212 160B 5 Bouchon de valve d air 1 U31 380P LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réservoirs ...

Page 16: ...U20 10 4 Base 1 U31 505P U31 505P U31 512P 5 Couronne de protection 1 U231 460P U231 460P U31 447P 6 Écrou à bride 5 16 18 6 U36 202BT U36 202BT U36 202BT No nécessite tuyau à pied Description No MS62 18 MS85 25 MS119 35 Réf de la pièce utilisé 234 7 litres 321 8 litres 450 5 litres 1 Bouchon de valve d air 1 U31 380P U31 380P U31 380P 2 Reniflard chapeau incl 1 U212 160B U212 160B U212 160B 3 Rés...

Page 17: ...02 22 13 Registro del propietario Modelo de la tanque ______________________________________ Código de fecha de la tanque ______________________________ Fecha de instalación _____________________________________ Propietario _____________________________________________ Instalador _______________________________________________ Número de teléfono del instalador __________________________ ...

Page 18: ...ésentes sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie à compter de la durée des garanties indiquées ci dessous Produits Durée des garanties Pompes à éjecteur petites pompes centrifuges pompes submersibles et tous les accessoires connexes Selon le premier terme atteint 12 mois à compter de la date de la première installation ou 18 mois à compter de la date de ...

Page 19: ... el área encima de la cisterna de vinilo Figura 2A 2 El agua comienza a entrar en el tanque el aire se comprime encima de la cisterna a medida que se llena con agua Fig 2B 3 El ciclo de bombeo se ha completado el aire ahora está comprimido a la graduación de desacti vación del conmutador a presión Fig 2C 4 Se está aspirando agua del tanque el aire com primido del tanque fuerzas a que el agua salga...

Page 20: ...fugas en la tubería del lado de la aspiración de la bomba CÓMO CHEQUEAR LA CARGA DE AIRE DEL TANQUE Si la aspiración adicional cantidad de agua que sale del tanque por ciclo de bombeo disminuye considerable mente inspeccione lo siguiente 1 Para verificar la carga de aire en el tanque desconecte el suministro de energía eléctrica a la bomba abra la llave cerca del tanque y drene com pletamente 2 En...

Page 21: ...n Prueba de fuga de cisterna que aparece arriba 3 Saque las tuercas del reborde de la cubierta del tan que Golpee el reborde de obturación para romper el sello y sacarla 4 La cisterna no saldrá en una sola pieza Sostenga la cisterna con pinzas y corte en donde sea conveni ente con una hoja de afeitar de filo singular o con un cuchillo afilado Continúe sosteniendo y cortan do hasta haber sacado la ...

Page 22: ...de el tanque y apóyelo sobre un costado 6 Saque el reborde del tanque 7 Empuje la cisterna lo suficientemente hacia adentro del tanque como para que pueda llegar al interior del tanque con una barra de espiga 8 Enjabone el exterior de la nueva válvula y colóque la en el extremo de un trozo de barra de espiga de 1 4 o de 5 16 5 8 mm Empuje la válvula hacia arriba pasando la cisterna hacia el orific...

Page 23: ...No MS6 2 No del repuesto Usando 22 7 litros 1 Cisterna vinilo 1 U20 7 2 Reborde de obturación 1 U31 442P 3 Tuerca con brida 5 16 18 Hex 6 U36 202BT 4 Válvula de aire con casquete 1 U212 160B 5 Tapa de la válvula de aire 1 U31 380P LISTA DE REPUESTOS PARA REPARACIONES Tanques ...

Page 24: ... 10 4 Base 1 U31 505P U31 505P U31 512P 5 Reborde de obturación 1 U231 460P U231 460P U31 447P 6 Tuerca con brida 5 16 18 Hex 6 U36 202BT U36 202BT U36 202BT No requiere tubo vertical Código Descripción No MS62 18 MS85 25 MS119 35 No del repuesto Usando 234 7 litros 321 8 litros 450 5 litros 1 Tapa de la válvula de aire 1 U31 380P U31 380P U31 380P 2 Válvula de aire con casquete 1 U212 160B U212 1...

Reviews: