background image

Información general sobre la seguridad 

 

2

Descripción

El Sistema de Desagüe de Myers con Plomería, Modelo Número 

ED33V1, es ideal para la remoción de aguas residuales domésticas 

en piletas de esteticistas, de uso general o en minibares y para 

la transferencia de agua drenada de acondicionadores de aire o 

deshumidificadores. La unidad de bomba sumergible de 1/3 CV 

viene equipada con un cordón de corriente de tipo puesta a tierra 

con 3 puntas. El motor está relleno de aceite (aceite dieléctrico) 

y cerrado herméticamente para un funcionamiento más frío. El 

manguito superior/cojinete de bolas inferior en el eje del motor 

nunca necesita lubricación. Con protección térmica de reposición 

automática.

especificaciones

Suministro de energía requerido ...............................115V, 60 Hz.
Gama de temperatura del líquido ......... 0° a 54° C (32° a 130° F)
Requiere un ramal individual (mínimo) ......................15 amperios
Descarga ....................................................................... 1-1⁄2" NPT

DesempaQUe y inspección

Manéjelo con cuidado. Inspeccione las piezas recibidas con la lista 

de embalaje para asegurarse de que haya recibido todo el equipo. 

Verifique que no hayan averías de envío. Si encuentra alguna, 

envíe un reclamo a la empresa de transportes inmediatamente.

información general  

soBre la segUriDaD

Las bombas de sumidero de acción eléctrica, generalmente 

brindan muchos años de servicio sin problemas cuando se 

instalan, mantienen y usan en forma correcta. Sin embargo, 

circunstancias inusuales (interrupción de la corriente hacia la 

bomba, suciedad/escombros en el sumidero, desborde que supera 

la capacidad de la bomba, fallas eléctricas o mecánicas en la 

bomba, etc.) pueden evitar que la bomba funcione normalmente. 

Para evitar posibles daños causados por agua como resultado de 

inundaciones, consulte a su representante sobre la instalación 

de una alarma de alto nivel de agua. Consulte la “Tabla de 

Localización de fallas” en este manual para obtener información 

sobre los problemas comunes de las bombas de sumidero y la 

resolución de los problemas asociados. Para mayor información, 

consulte a su representante o llame al departamento de servicio al 

cliente.
1.  Es importante conocer la aplicación de la bomba, sus 

limitaciones y posibles peligros.

2.  Desconecte el suministro de energía antes de realizar trabajos 

de reparación.

3.  Libere toda la presión dentro del sistema antes de reparar 

alguno de sus componentes.

4.  Drene todo el agua del sistema antes de realizar trabajos de 

reparación.

5.  Asegure la línea de descarga antes de poner en marcha la 

bomba. Una línea de descarga no asegurada debidamente 

podrá dar un golpe y causando posiblemente lesiones 

personales y/o daños a la propiedad.

6.  Verifique que las mangueras no estén en un estado débil o 

gastadas antes de cada uso, asegurándose de que todas las 

conexiones estén bien firmes.

7.  Periódicamente inspeccione los componentes del sistema. 

Manténgalos libres de escombros y objetos foráneos. Realice 

el mantenimiento de rutina según se requiera.

8.  Proporcione medios de liberación de presión para las bombas 

cuya línea de descarga pueda cerrase o ser obstruida.

9.  Seguridad personal:

a.  Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje 

con bombas.

b.  Mantenga la zona de trabajo limpia, ordenada y con 

iluminación adecuada - coloque toda herramienta o 

equipo que no utilice de vuelta en su lugar.

c.  Mantenga a los visitantes a una distancia segura de la 

zona de trabajo.

d.  Haga de su taller una zona a prueba de niños, con 

candados, interruptores maestros y retirando las llaves de 

encendido.

10. Cuando realice el cableado de una bomba de acción 

eléctrica, observe todos los códigos eléctricos y de seguridad 

que correspondan.

11. Este equipo se debe usar solamente con 115 voltios 

(monofásico) y viene equipado con un cordón de 3 

conductores y un enchufe 3 puntas tipo puesta a tierra.

para reducir el riesgo de choques eléctricos, 

desenchufe la bomba antes de realizar trabajos de reparaciones

Esta bomba no ha sido investigada para ser usada en zonas de 

piscinas de natación. La bomba viene con un conductor de 

puesta a tierra y un enchufe tipo puesta a tierra. Asegúrese de 

que esté conectado solamente a un receptáculo de tipo puesta 

a tierra y debidamente conectado a tierra. Cuando se encuentre 

un tomacorriente de pared con dos puntas, éste se deberá 

cambiar por un receptáculo de 3 puntas debidamente puesto 

a tierra e instalado confirme a los códigos y reglamentos que 

correspondan.
12. Todo el cableado debe ser realizado por un electricista 

competente.

13. Asegúrese de que la fuente de corriente cumpla con los 

requisitos de su equipo.

14. Proteja el cordón eléctrico contra objetos filosos, superficies 

calientes, aceite y sustancias químicas. Evite torcer el cordón. 

Cambie o repare todo cordón que esté gastado o dañado 

inmediatamente. 

 

especificaciones

 

 

carga total 

graduación 

 

 

 

 

del motor 

del interruptor 

 

ancho 

ancho 

  

cV 

amperios 

encendido 

apagado 

altura 

superior 

inferior 

peso

 

1/3 

9,8 

17,8 cm 

5,1 cm 

34,9 cm 

38,4 cm 

30,5 cm 

14,5 kg

renDimiento

 

l/min. de agua a altura total en metros 

  

modelo 

cV 

1,5 m 

3 m 

4,5 m 

6,1 m 

cierre

 

eD33V1

 

1/3 

  181,7 

  151,4 

109,8 

56,8 

7,3 m

Summary of Contents for Myers ED33V1

Page 1: ...Pentair Ltd All Rights Reserved MY483 Rev 03 21 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW FEMYERS COM PH 888 987 8677 ED33V1 Installation Operation Parts For further operating installation or mainten...

Page 2: ...hip possibly causing personal injury and or property damage 6 Check hoses for weak or worn condition before each use making certain that all connections are secure 7 Periodically inspect system compon...

Page 3: ...d switch from the electrical power source before doing any maintenance 16 Pump water only with this pump California Proposition 65 Warning This product and related accessories contain chemicals known...

Page 4: ...tep 7 IMPORTANT To prevent leaks be sure the locating cleats on the corners of the basin gasket are outside the edges of the basin rim not pressing against the rim Installation See Figure 7 The basin...

Page 5: ...complete cycle Risk of flooding Failure to make this operational check may lead to improper operation premature failure and flooding Maintenance Risk of electric shock Make certain that the pump is u...

Page 6: ...entire cycle without interference from sidewall of basin plumbing or any other object 1 Mount bracket on switch housing using existing screws 2 Slide rod into slot in bottom of switch housing Fasten r...

Page 7: ...ly includes Key No 2 and hardware kit 1 PW73 64 2 Basin Gasket 1 U20 23 3 Automatic Vertical Float Switch 1 PKG 208 4 1 1 2 Discharge Pipe 1 U37 688P 5 1 3 HP Submersible sump pump 1 D33110V Hardware...

Page 8: ...YERS repair or replace defective products at F E MYERS s choice You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing deale...

Page 9: ...es 2013 Pentair Ltd All Rights Reserved MY483 R v 21 03 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW FEMYERS COM PH 888 987 8677 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant...

Page 10: ...es blessures corporelles et ou des dommages mat riels 6 Avant chaque utilisation s assurer que les tuyaux souples ne sont pas us s ni affaiblis et que tous les raccords sont bien serr s 7 P riodiqueme...

Page 11: ...proc der un entretien 16 Ne pomper que de l eau avec cette pompe Avertissement li la Proposition 65 de la Californie Ce produit et les accessoires connexes contiennent des produits chimiques reconnus...

Page 12: ...ls n appuient pas contre le rebord Installation Voir la Figure 7 Le bassin du syst me doit tre positionn de fa on qu il soit le plus bas possible par rapport la zone vider REMARQUE S assurer que l arr...

Page 13: ...ent en faisant le plein d eau de la pompe et en observant le fonctionnement de la pompe pendant un cycle complet Risque d inondation Ne pas proc der cette v rification de fonctionnement peut causer un...

Page 14: ...les parois du bassin les tuyaux ou tout autre objet 1 Monter le support sur le bo tier de l interrupteur l aide des vis existantes 2 Glisser la tige dans la fente qui se trouve la partie inf rieure d...

Page 15: ...64 2 Panier de collecteur 1 U20 23 3 Interrupteur flotteur vertical fonctionnement automatique 1 PKG 208 4 Tuyau de refoulement de 1 1 2 pouce 1 U37 688P 5 Pompe submersible de puisard de 1 3 de ch 1...

Page 16: ...consistent r parer ou remplacer au choix de F E MYERS les produits qui se r v leraient d fectueux L Acheteur s engage payer tous les frais de main d uvre et d exp dition du produit couvert par sa gara...

Page 17: ...13 Pentair Ltd All Rights Reserved MY483 Rev 03 21 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW FEMYERS COM PH 888 987 8677 ED33V1 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamie...

Page 18: ...e descarga antes de poner en marcha la bomba Una l nea de descarga no asegurada debidamente podr dar un golpe y causando posiblemente lesiones personales y o da os a la propiedad 6 Verifique que las m...

Page 19: ...mba y el interruptor de la fuente de suministro de corriente el ctrica antes de realizar alg n trabajo de mantenimiento 16 Solamente bombee agua con esta bomba Advertencia de la Proposici n 65 de Cali...

Page 20: ...orde de la pileta no oprimidas contra el reborde Instalaci n Ver Figure 7 La pileta el sistema debe estar ubicado en el lugar m s bajo posible con respecto a la zona que se debe drenar NOTA Verifique...

Page 21: ...l funcionamiento de la bomba a trav s de un ciclo completo Riesgo de inundaci n Si no se realiza este chequeo operacional existe el riesgo de un funcionamiento inadecuado fallas prematuras e inundaci...

Page 22: ...a pileta de los componentes de plomer a ni de ning n otro objeto 1 Coloque el soporte en la caja del interruptor usando los tornillos existentes 2 Deslice la vara en la ranura del fondo de la caja del...

Page 23: ...rios de ferreter a 1 PW73 64 2 Empaquetadura de la pileta 1 U20 23 3 Interruptor autom tico de flotador vertical 1 PKG 208 4 Tubo de descarga de 1 1 2 1 U37 688P 5 Bomba sumergible de sumidero de 1 3...

Page 24: ...YERS es que F E MYERS repare o reemplace los productos defectuosos a juicio de F E MYERS Usted deber pagar todos los cargos de mano de obra y de env o asociados con esta garant a y deber solicitar el...

Reviews: