background image

34 

ČESKY

POUŽITÍ

Ponorná motorová čerpadla konstrukční série MultiStream se 
hodí  pro  přepravu  odpadních  vod  v  komunálních  a  průmyslo

-

vých a průmyslových čerpacích stanicích, jakož i v nádržích pro 
zadržování dešťové vody. 
MultiStream čerpadla se používají přednostně pro:

   

odpadní vody s obsahem vláken

   

odpadní vody s obsahem pevných látek (bez kamenů)

   

smíchané vody

   

– neupravenou vodu

   

potrubní kaly

   

povrchovou vody a dešťovou vodu.

Ponorná čerpadla jsou dodávána v provedení bez ochrany proti 

explozi nebo s ochranou proti explozi.

Při použití čerpadel musejí být dodržovány příslušné vnitro

-

státní zákony, předpisy, jakož i místní předpisy, jako např.

   

Zřizování  nízkonapěťových  zařízení  (např.  v  Německu  VDE 

0100)

   

Bezpečnost  a  pracovní  prostředky  (např.  v  Německu  Betr

-

SichV a BGR 500)

   

Bezpečnost  v  čistírnách  odpadních  vod  (např.  v  Německu 

GUV-V C5, GUV-R 104, GUV-R 126)

   

Elektrická zařízení a provozní prostředky (např. v Německu 

GUV-V A3)

   

Ochrana proti explozi EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-14, 

EN 60079-17 a EN 1127-1

Při  odchylných  podmínkách  použití  v  prostorech  ohrožených 
explozí se informujte u příslušných místních úřadů.
V  Německu  to  jsou  např.  živnostenský  dozor,  TÜV,  stavební 
úřad nebo profesní svaz. 
Zřízení a provoz těchto zařízení je upraven v nařízení o bezpeč

-

nosti a ochraně zdraví při poskytování pracovních prostředků 
a jejich používání při práci, o bezpečnosti při provozu zařízení 
vyžadující dozor a o organizaci provozní ochrany práce, článek 1 
Nařízení o provozní bezpečnosti (BetrSichV)". 
Tam, kde není místně požadována pro čerpání fekálií ochrana 
proti  explozi,  smějí  být  také  používána  čerpadla  bez  ochrany 

proti explozi.

Druhy provozu

při 40º C teplotě přepravovaného materiálu:
motor ponořen: trvalý provoz S1
motor vynořen: krátkodobý provoz S2; viz Techn. údaje
motor vynořen: přerušovaný provoz S3; viz Techn. údaje
Při skladování v suchu ponorné čerpadlo nezamrzá do -20º C. 
Když je však instalované, nesmí zamrznout ve vodě.

Transport

Čerpadlo je třeba zdvihat zá sadně prostřednictvím držadla a ne 
za přívodní kabel! Spuště ní čerpadla do hlubších šachet nebo 
jam je třeba provádět jen s použitím ře tězu.

ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ

Zapínání

Změny zapojení je třeba provádět za použití stlačitelných spo

-

jek (X). Nový stlačený spoj musí být proveden odborně.
V důsledku použití našich řízení máte jistotu, že jsou splněny 
požadavky potvrzení o zkoušce konstrukčního modelu EU. 

OZNÁMENÍ! 

Elektrické práce na čerpadle nebo řízení smí pro

-

vádět  jen kvalifikovaný elektrikář. 

Musejí být dodrženy příslušné platné normy (např. EN), speci

-

ální vnitrostátní předpisy (např.  VDE), jakož i předpisy místních 
provozovatelů sítí. 

OZNÁMENÍ! 

Konec vodiče nedávat nikdy do vody! Voda, která 

do něj popřípadě pronikne, může způsobit poškození.

 

Jako předběžné zajištění čerpadla je třeba použít jen pomalé 
pojistky nebo automaty s charakteristikou C nebo D. Potřebné 
zajištění při spouštění přepínáním hvězda-trojúhelník: 16 A pro 
čerpadla 55..., 20 A pro čerpadla 75... a 25 A pro čerpadla 100... 
Čerpadlo  je  třeba  chránit  spínačem  nadproudu.  Seřízení  při 
přímém  startu  =  jmenovitý  proud  a  při  spouštění  přepínáním 
hvězda-trojúhelník = jmenovitý proud x 0,58. 
Když ochranné zařízení vypne, je třeba před opětovným zapnu

-

tím odstranit příčinu poruchy. 

Vinuté termostaty

OZNÁMENÍ!

 

Navíc  ke  spínači  nadproudu  popř.  ochrannému 

spínači motoru je třeba zapojit termostaty, které jsou zabudo

-

vané do vinutí motoru.

 

Jsou vhodné pro 250 V / 1,2 A (cos phi 

0,6) a označené pro připojení 30 a 32.

Připojení termostatu bez ochrany proti 

explozi 

Termostaty  je  třeba  zapojit  tak,  aby  při  dosažení  vybavovací  
teploty byl motor vypnut ovládacím obvodem. Po vychladnutí 
vinutí dochází k automatickému opětovnému zapnutí.

Připojení termostatu s ochranou proti explozi 

Termostaty  je  třeba  zapojit  tak,  aby  při  dosažení  vybavovací  
teploty  byl  motor  vypnut  ovládacím  obvodem.  Automatické 
opětovné zapnutí po vychladnutí vinutí nesmí být možné.

VAROVÁNÍ!

Po vypnutí omezovačem teploty musí být nejdříve odstraněna pří

-

čina poruchy. Teprve potom smí být provedeno manuální zapnutí.
Blokování  opětného  zapnutí  musí  být  "bezpečné  při  nulovém 
napětí",  tzn.  také  po  výpadku  napětí  musí  blokování  zůstat 
zachováno  (Evropská  směrnice  2014/34/EU  Příloha  II  1.5,  EN 

60079-17 Tab1, B10).

Summary of Contents for MULTISTREAM 100/2 B5

Page 1: ...HU zemeltet si tmutat RO Manual de utilizare JUNG PUMPEN DE B41990 40 1904 MULTISTREAM 55 2 B2 75 2 B5 100 2 B5 55 2 B2 EX 75 2 B5 EX 100 2 B5 EX 55 4 B6 75 4 B6 100 4 C2 55 4 B6 EX 75 4 B6 EX 100 4 C...

Page 2: ...2...

Page 3: ...h werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikation Das Personal f r Bedienung Wartung Inspektion und Monta ge muss...

Page 4: ...Dauerbetrieb S1 Motor aufgetaucht Kurzzeitbetrieb S2 s Techn Daten Motor aufgetaucht Aussetzbetrieb S3 s Techn Daten Bei Lagerung im Trockenen ist die Tauchpumpe bis 20 C frostsicher Eingebaut darf si...

Page 5: ...08 Ausnahme Wenn leitf hige Teile wie z B ein Kabelschutz aus Wellrohr oder ein metallisches Druckrohr von au en an den Schachtanschluss f hren In diesem Fall ist eine elektrisch leitf hige Verbindung...

Page 6: ...Wasser und Schmutzstoffen durch setzt muss neben dem l auch die Gleitringdichtung ersetzt werden Zur berwachung der lkammer kann auch nachtr glich die Elektrode unserer Dichtungskontrolle DKG bzw DKG...

Page 7: ...d ber die vormontierte Laufradbefestigung auf die Welle 9 Montieren Sie die Motoreneinheit auf dem Spiralgeh use die Kabeleinf hrung befindet sich gegen ber dem Druck stutzen 10 Stellen Sie das Spaltm...

Page 8: ...ing of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual...

Page 9: ...nical Data The submersible pump is frost resistant down to 20 C when stored in dry conditions When installed however it must not be allowed to freeze in the water Transport The pump must never be lift...

Page 10: ...nnected to the chamber from the outside In this case an electrically conductive connection must be made be tween the conductive parts and the housing of the pump s For corrosion protection reasons the...

Page 11: ...rational liability the first oil change should be carried out after 300 operating hours with further oil changes carried out after every 1000 operating hours If the number of operating hours is very l...

Page 12: ...housing the cable entry point is opposite the discharge branch 10 Set the gap dimension to 0 5 0 8 mm and then tighten the impeller screw to 160 Nm WHAT TO DO IN THE EVENT OF ANY PROBLEMS Pump does n...

Page 13: ...tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli re par des symboles Risque d ordre g n ral pour les personnes Ave...

Page 14: ...association professionnelle L implantation et la mise en service de cette installation sont r gl es dans le d cret sur la s curit et la protection de la san t lors de la mise disposition de moyens de...

Page 15: ...il faut en plus un d clencheur au type de construction contr l et qui tient compte des exigences de l examen EU de type Sens de rotation Avant le montage il est imp ratif de contr ler le sens de rota...

Page 16: ...agement m canique et chimique Il est n cessaire de rem placer les c bles endommag s ou pli s AVIS En cas d utilisation d une cha ne pour le levage de la pompe veuillez observer les r glements nationau...

Page 17: ...pour le d solidariser de la volute en spirale 2 Bloquez la roue de pompe 3 Desserrez la vis centrale dans la roue de pompe 4 Desserrez la roue de pompe par de l gers coups de marteau et enlevez la de...

Page 18: ...xtra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor personen Waarschuwing voor elektrische spanning LET OP Gevaar voor machine en functioneren Pe...

Page 19: ...g gebruikt worden Standen bij 40 C Medium Temperatuur Motor ondergedompeld Continubedrijf S1 Motor opgedoken Kortstondig bedrijf S2 Techn Gegevens Motor opgedoken Intermitterend bedrijf S3 Techn Gegev...

Page 20: ...ex plosiezone 1 en 2 zijn geen extra lokale potentiaalvereffeningen noodzakelijk Advies van de T V Nord 03 2008 Uitzondering Bij geleidende onderdelen zoals een kabelbe scherming van ribbelbuis of ee...

Page 21: ...en moet het opnieuw gecontroleerd worden Als de olie echter met water en vuil doordrongen is moet naast de olie ook de asafdichting vervangen moet worden Om de oliekamer te controleren kan ook achtera...

Page 22: ...euwe wiel op de voorgemonteerde waaier mon tage op de as 9 Monteer de aandrijving op het slakkenhuis de kabelingang bevindt zich tegenover het uitstroommondstuk 10 Stel de opening op 0 5 0 8 mm in en...

Page 23: ...erico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qualificazione del personale Il personale per l uso la manutenzione l ispezione e il mon taggio deve pre...

Page 24: ...e la protezione Ex per l e strazione di sostanze fecali possibile utilizzare anche pompe senza protezione Ex Modalit di funzionamento Temperatura del liquido pompato 40 C Motore sommerso funzionamento...

Page 25: ...1 nelle aree a pericolo di esplosione in cui sono presenti mezzi di produzione con cavi di protezione nella rete TN TT si deve installare un collegamento equipotenziale aggiuntivo Dimensionamento ad e...

Page 26: ...ualmente sostituirle con pezzi originali del produttore Controlli dell olio Il serbatoio dell olio sigillato all esterno con una vite di tenuta OEL olio Per il controllo della tenuta meccanica l olio...

Page 27: ...ilizzare grasso contenente grafite come ad es Molykote 7 Montare tutti i pezzi di fissaggio della girante e stringere la vite della girante a mano 8 Inserire la nuova girante a canali sugli elementi d...

Page 28: ...ne s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro enie dla maszyny i jej dzia ania K...

Page 29: ...e towarzyszy zagro enie eks plozj mo na stosowa pompy bez ochrony antyeksplozyjnej w wersji Tryby robocze Przy temperaturze t oczenia medium 40 C Silnik zanurzony Praca ci g a S1 Silnik wynurzony Prac...

Page 30: ...alne system wyr wnania potencja u nie jest konieczny stanowisko w spra wie zaj T V Nord w marcu 2008 roku Wyj tek Je li przewodz ce elektryczno elementy np me talowa os ona kabla z rurki falistej lub...

Page 31: ...ej z komory olejowej do czystego naczynia Je li olej jest zanieczyszczony wod mleczny wtedy nale y dokona jego wymiany Po nast pnych 300 godzinach pracy lecz maksymalnie po 6 miesi cach nale y dokona...

Page 32: ...e stosowa smaru grafitowego np Molykote 7 Zmontowa wszystkie elementy mocowania wirnika i dokr ci mocno rub wirnika u ywaj c tylko r ki 8 Wsun na wa ek nowy wirnik kana owy poprzez zamonto wane uprzed...

Page 33: ...alifikace person lu Person l pro obsluhu dr bu kontrolu a mont mus m t od pov daj c kvalifikaci pro tyto pr ce a b t dostate n informo v n na z klad studia N vodu pro provoz Oblast odpov dnosti kompet...

Page 34: ...m dr adla a ne za p vodn kabel Spu t n erpadla do hlub ch achet nebo jam je t eba prov d t jen s pou it m e t zu ELEKTRICK ZAPOJEN Zap n n Zm ny zapojen je t eba prov d t za pou it stla iteln ch spo...

Page 35: ...je t eba od roubovat 4 transportn patky z um l hmoty na spodn stran sk n er padla P i instalaci dle EN 12056 4 mus b t tlakov veden vedeno jako smy ka p es m stn ur enou rove zp tn ho vzdut a mus b t...

Page 36: ...prov st v m nu oleje nej m n jednou za rok Jestli e je p epravov na odpadn voda se siln abrazivn mi p m semi je nutn po tat s v m nou oleje v krat ch interva lech Pro v m nu n pln olejov komory pou va...

Page 37: ...t leso otvor pro kabel s nach z proti v tla n m hrdl m 10 Se i te mezeru na 0 5 0 8 mm a ut hn te roub ob n ho kola s 160 Nm MAL POMOC P I PORUCH CH erpadlo nefunguje Zkontrolovat s ov nap t nepou va...

Page 38: ...t m Ozn menie Nebezpe enstvo ohrozenia stroja a jeho funkcie Kvalifik cia person lu Person l vykon vaj ci obsluhu dr bu rev zie a mont er padla mus by pre tieto pr ce n le ite kvalifikovan a v dos tat...

Page 39: ...dzky pri teplote dopravovan ho m dia 40 C ponoren motor trval prev dzka S1 vynoren motor kr tkodob prev dzka S2 pozri Technick daje vynoren motor preru ovan prev dzka S3 pozri Technick daje Pri uskla...

Page 40: ...V Nord 03 2008 V nimka Ke vodiv diely napr ochrana k bla z vlnit ho kom penz tora alebo kovov v tla n r ra ved na pripojen achty V takomto pr pade mus te vytvori elektricky vodiv spojenie s telesom e...

Page 41: ...V mena oleja Na zachovanie funk nosti erpadla je potrebn prv v menu oleja vykona po 300 prev dzkov ch hodin ch a al ie v meny oleja po ka d ch 1000 prev dzkov ch hodin ch Pri men om po te prev dzkov...

Page 42: ...cez upevnenie obe n ho kolesa ktor sme vopred namontovali na hriade 9 Namontujte motor do pir lovej komory k blov pr vod sa nach dza oproti tlakov mu hrdlu 10 Nastavte mieru trbiny na 0 5 0 8 mm a zat...

Page 43: ...sokat az al bbi szimb lumokkal emelt k ki Ezen utas t sok be nem tart sa vesz lyes ltal nos szem lyi s r l s vesz ly Vesz lyes fesz lts g rtes t s Anyagi k r vesz ly A szem lyzet szakk pes t se A kez...

Page 44: ...sd a M szaki adatokat Motor a folyad kszint felett S3 szakaszos zem l sd a M szaki adatokat Sz razon t rt n t rol sn l a b v rszivatty 20 C ig fagyv dett Be p tett llapotban azonban nem szabad hagyni...

Page 45: ...anyag nyom cs k v lr l az akna csatlakoztat s hoz vezetnek Ebben az esetben elektromos vezet kapcso latot kell kialak tani a pumpa pump k foglalat val A csat lakoz s l trehoz s hoz korr zi v delmi ok...

Page 46: ...kamra megfigyel s hez ut lag is beszerelhet a DKG illetve DKG Ex t m t sellen rz k sz l k nk elektr d ja a DKG dug csavar hely re Olajcsere A m k d sbiztons g fenntart sa rdek ben le kell cser lni az...

Page 47: ...a tengelyre 9 Szerelje fel a motoregys get a spir lis foglalatra A k belbe vezet st a nyomat kos karmanty val szemben tal lja 10 ll tsa be a r s m rt k t 0 5 0 8 mm k z tti rt kre s h z za r a fut ke...

Page 48: ...utilizare instruc iunile de siguran sunt marcate n mod special prin simboluri Nerespectarea lor poate fi periculoas Pericol general pentru persoane Aten ionare pentru tensiune electric Not Pericol pe...

Page 49: ...ii art 1 din Norma cu privire la siguran a n exploatare Acolo unde nu este cerut protec ie mpotriva exploziilor pen tru transportarea materiilor fecale pot fi folosite i pompe f r protec ie mpotriva e...

Page 50: ...ec iei gre ite de rota ie trebuie inversate 2 faze ale cablului de alimentare PRECAU IE Impulsul de pornire poate fi foarte puternic Egalizare de poten ial Conform EN 60079 14 i EN 1127 1 n zonele cu...

Page 51: ...ificat ca suprafe ele de la marginea intervalului s nu aib defec iuni i dac este cazul trebuie nlocuite cu piese de schimb originale ale produc torului Verificarea uleiului Deschiderile de umplere i g...

Page 52: ...iocan i trage i l de pe ax 5 Cur a i elementele de fixare ale rotorului 6 Unge i axul pe interior Not Nu folosi i gr sime cu con i nut de grafit ca de ex Molykote 7 Monta i toate elementele de fixare...

Page 53: ...Bestanden der Hebewirkung Bestanden der mechanischen Festigkeit Bestanden GEF HRLICHE SUBSTANZEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 412 13 1612 EN 12050 1 2001 Lift...

Page 54: ...0 dB A R SISTANCE de la stabilit structurelle satisfaisant de la performance de relevage satisfaisant de la r sistance m canique satisfaisant SUBSTANCES DANGEREUSES NPD NEDERLANDS 0197 JUNG PUMPEN Gmb...

Page 55: ...o mechaniczna Pozytywnie SUBSTANCJE NIEBEZPIECZNE NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 412 13 1612 EN 12050 1 2001 Stazione di sollevamento per acque reflue contenen...

Page 56: ...hanick pevnosti vyhovuje NEBEZPE N SUBSTANCE NPD SLOVEN INA 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 412 13 1612 EN 12050 1 2001 erpacie stanice odpadov ch v d s obsahom fek...

Page 57: ...NPD NIVEL DE ZGOMOT 70 dB A DURABILITATEA Stabilitatea structural Reu it Eficien de pompare Reu it Rezisten a mecanic Reu it SUBSTAN E PERICULOASE NPD MAGYAR 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33...

Page 58: ...cumentatie PL Pe nomocnik ds dokumentacji technicznej RO Persoan autorizat pentru documentatiei tehnice SK Opr vnen osoba pre technick dokument ciu SV Auktoriserad person f r teknisk dokumentation JUN...

Page 59: ...59...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ...64...

Page 65: ...65...

Page 66: ...66...

Page 67: ...67...

Page 68: ...CHNIQUES DATI TECNICI DANE TECHNICZNE TECHNICK DAJE TECHNICK DAJE M SZAKI ADATOK DATE TEHNICE 55 2 B2 55 4 B6 55 4 C2 55 4 C5 kg 88 111 125 119 PN 6 10 DN 80 DN 100 DN 150 DN 100 mm 70 70 100 100 S2 3...

Page 69: ...wy Czas cyklu 10 min P klad 40 4 min provoz a 6 min p est vka trv n pracovn ho cyklu 10 min Pr klad 40 4 min prev dzka a 6 min prest vka doba trvania cyklu 10 min 4 perc zem s 6 perc sz net ciklusid 1...

Page 70: ...131 104 72 41 17 75 4 C2 270 257 245 233 216 199 185 168 146 86 26 75 4 C5 212 204 195 187 178 169 160 148 138 99 61 22 100 2 B5 190 188 184 182 177 174 169 164 159 144 129 113 97 79 63 47 32 18 100...

Page 71: ...71...

Page 72: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Reviews: