background image

9

 ENGLISH

You have purchased a product made by JUNG PUMPEN and 

with it, therefore, also excellent quality and service. Secu-

re this service by carrying out the installation works in ac-

cordance with the instructions, so that our product can per-

form its task to your complete satisfaction. Please remember 

that damage caused by incorrect installation or handling will 

adversely affect the guarantee. Therefore please adhere to 

the instructions in this manual!
This appliance can be used by children aged 8 years or over 

and by persons with limited physical, sensory or intellectual 

capabilities, or with limited experience and knowledge, pro-

vided that they are supervised or have been instructed in 

the safe use of the appliance and are aware of the dangers 

involved. Children must not be allowed to play with the ap-

pliance. Cleaning and user maintenance must not be carried 

out by children unless they are supervised.

Damage prevention in case of failure

Like any other electrical device, this product may fail due to a 
lack of mains voltage or a technical defect.
If damage (including consequential damage) can occur as a re-
sult of product failure, the following precautions can be taken 
at your discretion:

   

Installation of a water level dependent (under circumstanc-

es, mains-independent) alarm system, so that the alarm can 
be heard before damage occurs.

   

Inspection of the collecting tank/chamber for tightness up 

to the top edge before – or at the latest, during – installation 
or operation of the product.

   

Installation of backflow protection for drainage units that can 

be damaged by wastewater leakage upon product failure.

   

Installation of a further product that can compensate in 

case of failure of the other product (e.g. duplex unit).

   

Installation of an emergency power generator.

As these precautions serve to prevent or minimise conse-
quential damage upon product failure, they are to be strictly 
observed as the manufacturer’s guideline – in line with the 

standard DIN EN specifications as state of the art – when using 

the product (Higher Regional Court Frankfurt/Main, Ref.: 2 U 
205/11, 06/15/2012).

SAFETY INSTRUCTIONS

This instruction manual contains essential information that 
must be observed during installation, operation and servic-
ing. It is therefore important that the installer and the respon-
sible technician/operator read this instruction manual before 
the equipment is installed and put into operation. The manual 
must always be available at the location where the pump or the 
plant is installed. 
Failure to observe the safety instructions can lead to the loss 
of all indemnity.
In this instruction manual, safety information is distinctly la-
belled with particular symbols. Disregarding this information 
can be dangerous.

  General danger to people

  Warning of electrical voltage

NOTICE! 

Danger to equipment and operation 

Qualification and training of personnel

All personnel involved with the operation, servicing, inspection 

and  installation  of  the  equipment  must  be  suitably  qualified 

for this work and must have studied the instruction manual in 

depth to ensure that they are sufficiently conversant with its 

contents. The supervision, competence and areas of responsi-
bility of the personnel must be precisely regulated by the ope-
rator. If the personnel do not have the necessary skills, they 
must be instructed and trained accordingly.

Safety-conscious working

The safety instructions in this instruction manual, the existing 
national regulations regarding accident prevention, and any 
internal working, operating and safety regulations must be ad-
hered to.

Safety instructions for the operator/user

All legal regulations, local directives and safety regulations 
must be adhered to.
The possibility of danger due to electrical energy must be pre-
vented. 
Leakages of dangerous (e.g. explosive, toxic, hot) substances 
must be discharged such that no danger to people or the envi-
ronment occurs. Legal regulations must be observed.

Safety instructions for installation, inspection and mainte-
nance works

As a basic principle, works may only be carried out to the equip-
ment when it is shut down. Pumps or plant that convey harmful 
substances must be decontaminated.

All safety and protection components must be re-fitted and/or 

made operational immediately after the works have been com-
pleted. Their effectiveness must be checked before restarting, 
taking into account the current regulations and stipulations.

Unauthorised modifications, manufacture of spare parts

The equipment may only be modified or altered in agreement 

with the manufacturer. The use of original spare parts and 
accessories approved by the manufacturer is important for 
safety reasons. The use of other parts can result in liability for 
consequential damage being rescinded.

Unauthorised operating methods

The operational safety of the supplied equipment is only guar-
anteed if the equipment is used for its intended purpose. The 
limiting values given in the "Technical Data" section may not be 
exceeded under any circumstances.

Instructions regarding accident prevention 

Before commencing servicing or maintenance works, cordon 
off the working area and check that the lifting gear is in perfect 
condition.
Never work alone. Always wear a hard hat, safety glasses and 
safety shoes and, if necessary, a suitable safety belt. 
Before carrying out welding works or using electrical devices, 
check to ensure there is no danger of explosion.
People working in wastewater systems must be vaccinated 
against the pathogens that may be found there. For the sake 
of your health, be sure to pay meticulous Notice to cleanliness 
wherever you are working.

Summary of Contents for HEBEFIX PLUS

Page 1: ...JUNG PUMPEN DE B 44707 20 1808 DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso HEBEFIXPLUS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...bolen besonders gekennzeichnet NichtbeHinweis kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikation Da...

Page 4: ...hkr mmer 2 Nippeln 8 Schlauch schellen 3 Manschetten 4 Steckdichtungen 2 D beln 2 Ha kenschrauben und einem Verschlussstopfen Zubeh r L ftung L ftungsgitter Aktivkohlefilter klein f r Beh lter Aktivko...

Page 5: ...eanlage vor dem Verkleiden des Vorwand gestelles erleichtert die Montage und die berpr fung der An schl sse HINWEIS F r die Wartung des Ger tes ist eine ffnung von mindestens 500 x 500 mm erforderlich...

Page 6: ...n Aufstellraum des HEBEFIX PLUS entweicht und dort unbemerkt zu Schim melbildung und Feuchtigkeitssch den f hrt Eine bauseitigen HT Rohrleitung DN50 wird rechts oder links oben angeschlossen das ist a...

Page 7: ...dung des Aktivkohlefilters empfehlen wir einen j hrlichen Austausch bei Geruchsbel stigung sofort Beseitigen von Verstopfungen bei Alarmmeldung Abdeckung der Wartungs ffnung Revisionsrahmen abneh men...

Page 8: ...bewegen des Schwimmers von Hand eine Funktions pr fung dieser Teile durchf hren Den Deckel auf den Beh lter dr cken und die Schrauben in den Laschen ber Kreuz hand fest anziehen Um eine Kollision zwis...

Page 9: ...formation can be dangerous General danger to people Warning of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the opera...

Page 10: ...als 2 rawlplugs 2 screw hooks and a sealing plug ventilation accessories ven tilation grille small active carbon filter for tank round active carbon filter for front wall shim disc and sealing plug EL...

Page 11: ...ore covering the front wall frame makes it easier to fit and check the connections NOTICE To enable maintenance to be carried out on the de vice an inspection opening of at least 500 x 500 mm is requi...

Page 12: ...HEBEFIX PLUS installa tion space and mould and damage developing there unnoticed due to damp A DN 50 HT pipe to be provided on site must be connected on the right hand or left hand side depending upon...

Page 13: ...ve carbon filter is used we recommend that this is re placed once a year The filter should be replaced immediately if odours occur Removal of obstructions after alarm is set off Remove the inspection...

Page 14: ...eck that these components work by moving the float switch up and down by hand Press the lid down onto the tank and hand tight en the screws in the brackets in a crosswise order To prevent a collision...

Page 15: ...on respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re particuli re...

Page 16: ...aison Hebefix plus clapet anti retour 1 instructions de service sachet d accessoires avec raccord coud 2 raccords 8 col liers de serrage 3 manchons 4 joints embo t s 2 chevilles 2 boulons crochet et u...

Page 17: ...ue 110 mm au dessus du niveau de mon tage afin d viter tout change entre l eau d tanch it dans le siphon et les eaux us es dans l installation Si vous montez le poste de relevage avant de proc der au...

Page 18: ...uite aux dimensions plus importantes partir du point le plus lev Cela permet d viter les siphons ce qui pourrait entra ner des dysfonctionnements Remarques concernant l a ration du collecteur Il est i...

Page 19: ...ession de l installa tion l aide des colliers de serrage Avis Tous les raccordements par colliers de serrage doivent tre bien tanches Il est n cessaire de s curiser le dispositif HEBEFIX PLUS sur plac...

Page 20: ...flotteur V rifier si la pompe est bien positionn e en faisant tourner la poign e dans un sens puis dans l autre Enfoncer le coude de sortie lastique sur le raccord du tuyau de refoulement jusqu la but...

Page 21: ...op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor personen W...

Page 22: ...ht 2 nippels 8 slangklemmen 3 manchetten 4 insteekdichtingen 2 tappen 2 haakschroeven en een afsluitingsstop accessoires verluchting verluchtings rooster actiefkoolfilter klein voor reservoir actiefko...

Page 23: ...uw van de opvoerinstallatie voor het bekleden van de voorwandbouw vergemakkelijkt de montage en de controle van de aansluitingen LET OP Voor het onderhoud van het apparaat is een opening van minstens...

Page 24: ...systeem moet de verluchting via het dak of in de ruimte gebeuren De verluchtingsleiding ver hindert dat vochtige lucht uit het reservoir in de opstellings ruimte van de HEBEFIX PLUS binnendringt en da...

Page 25: ...nomen worden om de dichtheid van ale aansluitin gen te controleren en eventueel voorhanden zijnde afzettingen in het reservoir te verwijderen Bij gebruik van het actiefkoolfilter bevelen wij een jaarl...

Page 26: ...ag bewegen van de vlotter manueel een functiecontrole van deze onderdelen uitvoeren Het deksel op het reservoir drukken en de schroeven in de lussen kruislings handvast aantrekken Om en botsing tussen...

Page 27: ...pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qualificazione del personale Il personale per l uso la manutenzione l i...

Page 28: ...a gancio e un tappo di chiusura accessori ventilazione griglia di ventilazione filtro ai carboni attivi piccolo per serba toio filtro a carboni attivi circolare per parete disco di com pensazione e ta...

Page 29: ...di scarico nell impianto L installazione della stazione di sollevamento prima del rivesti mento del basamento parete facilita il montaggio e la verifica dei collegamenti AVVISO Per la manutenzione de...

Page 30: ...sistema a parete la ventilazione deve esse re installata attraverso il tetto o nella stanza La linea di ventila zione impedisce che l aria umida del serbatoio venga scaricata nella stanza di installaz...

Page 31: ...sta almeno una volta l anno e si deve controllare la tenuta di tutti i collegamenti ed eventualmente eliminare i depositi pre senti nel serbatoio In caso di utilizzo del filtro ai carboni attivi consi...

Page 32: ...del funziona mento di queste parti mediante sollevamento e abbassamento manuale del galleggiante Premere il coperchio sul serbatoio e serrare a mano le viti nelle staffe Per evitare una collisione tr...

Page 33: ...USCHPEGEL 70 dB A DAUERHAFTIGKEIT der Wasserdichtheit und Luftdichtheit Bestanden der Hebewirkung Bestanden der mechanischen Festigkeit Bestanden GEF HRLICHE SUBSTANZEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Indus...

Page 34: ...cesvol van de mechanische vastheid succesvol GEVAARLIJKE STOFFEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 460 14 1701 EN 12050 2 2001 Station de relevage pour effluents e...

Page 35: ...perata EFFICACIA CAPACIT DI SOLLEVAMENTO Pompaggio di materiali solidi Superata Collegamenti al tubo Superata Ventilazione Superata Velocit di scorrimento minima Superata Passaggio libero minimo dell...

Page 36: ...es Harmonised standards FI Direktiivi Yhdenmukaistettu standardi FR Directives Normes harmonis es HU Ir nyelve Harmoniz szabv nyok IT Direttive Norme armonizzate NL Richtlijnen Geharmoniseerde normen...

Page 37: ...37...

Page 38: ...ts subsidiaries in the United States and or other countries 2018 Pentair Jung Pumpen Jung Pumpen GmbH Pentair Water Italy Srl Industriestr 4 6 Via Masaccio 13 33803 Steinhagen 56010 Lugnano Pisa Deuts...

Reviews: