background image

Fonctionnement de la torche

L’interrupteur à bouton-poussoir sur le dessus de la torche comprend un voyant d’état de la batterie.

1.

   En position éteinte, appuyer une fois sur l’interrupteur.  Cette opération active le mode forte intensité.

2.

En position éteinte, appuyer deux fois sur l’interrupteur (en l’espace de 3 secondes). 

Cette opération active le mode faible intensité.

3.

En position éteinte, appuyer trois fois sur l’interrupteur (en l’espace de 3 secondes). 

Cette opération active le mode clignotement. 

4.

Pour éteindre, quel que soit le mode, appuyer sur l’interrupteur pendant 3 secondes. 

Voyant d’état de la batterie

Cette torche comprend un voyant d’état de la batterie intégré dans l’interrupteur. Lorsque la torche  

est activée, le protecteur d’interrupteur opaque deviendra :

1.

 

vert pour indiquer que la batterie est à 

100% - 70% de sa capacité

2

  

orange pour indiquer que la batterie est entre 

70% - 40% de sa capacité

3.

 

rouge pour indiquer que la batterie est à 

40% - 10% de sa capacité

4.

 

clignotant rouge pour indiquer que la batterie est à 

10% - 0% de sa capacité

FIXATION DU CORDON ÉLECTRIQUE

Avant de tenter de charger la torche, le cordon électrique devra être installé dans la prise située sous  

la base du chargeur. Une fois que la prise est installée, enfoncer le cordon dans le canal.

CHARGEMENT DE LA TORCHE (CHARGEMENT RAPIDE)

Fixez le 9410L sur les fentes du chargeur.

• 

Enfoncez la lampe torche en la faisant glisser vers l’arrière, puis relâchez.

• 

 Le témoin lumineux LED à l’arrière du chargeur commence à clignoter en ROUGE, indiquant que le 

chargement est en cours ; lorsque la lumière est verte et ne clignote plus, le chargement est terminé.

Il n’est pas nécessaire de retirer la lampe torche à ce point parce que le chargeur ne délivre qu’une  

charge de maintenance.

Remplacement des piles

Pour remplacer la batterie :

1.

  Retourner la torche de sorte qu’elle repose sur la poignée

2.

  Utiliser un tournevis Philips pour retirer les six vis du compartiment inférieur

3.

  Utilisez un tournevis Philips pour dévisser les quatre vis du couvercle des piles

4. 

Débranchez soigneusement le connecteur (voir l’illustration)

5.

  Retirer le bloc-piles

Pour installer la batterie :

1.

  Placer la batterie dans le compartiment prévu à cet effet

2.

  Connecter soigneusement le connecteur le bloc-piles au connecteur sur la torche

3.

  Replacez le couvercle de la batterie et la remplacer et serrer les quatre vis à la main

4.

   Remettre le compartiment inférieur ainsi que les six vis et les serrer à la main.

  Ne pas trop serrer !

Votre 9410L est livrée avec un bloc-piles partiellement chargé. 

Avant toute utilisation, charger la torche pendant au moins 24 heures.

Installation dans le véhicule

La base du chargeur est compatible avec les spécifications de montage dans un véhicule NFPA. 

Il est recommandé de monter le chargeur sur une surface horizontale afin d’éviter toute éjection 

 

accidentelle de la torche. Le chargeur peut être fixé au moyen des quatre trous contre-percés d’un 

 

diamètre de 3/8’’ situés sur le dessus des surfaces avant et arrière. Il est recommandé d’utiliser  

des vis Philips.
Un électricien auto professionnel devra être appelé pour brancher le chargeur dans le système  

électrique d’un véhicule. Connecter le chargeur au système électrique du véhicule afin qu’il n’y 

 

ait aucune interruption liée à l’allumage. Cela évitera au chargeur de charger rapidement le bloc-pile,  

de façon non nécessaire. Lorsque le bloc-pile est chargé, la somme de courant provenant du chargeur en mode progressif n’épuisera pas 

excessivement la batterie du véhicule.

9410L Rechargeable Accessories

8056F

 

12v Plug-in pour chargeur  

9416L

 

Base de chargeur 

9419L

 Batterie

6058

 

220v Transformer 

6061F

 

Kit de fil direct

LA SÉCURITÉ D’ABORD !

Ne pas diriger la torche directement dans les yeux car cela pourrait entraîner des blessures. 

SPÉCIFICATIONS

Type d’ampoule :

 LED

Durée de vie de l’ampoule :

  50  000  heures   

Type de piles :

 Li-Ion

Tension d’entrée du chargeur :

  12-24 v DC

2.  FAIRE GLISSER EN 

ARRIÈRE ET RELÂCHER

1. APPUYER

120° ROTATING HEAD

LA TÊTE

PIVOTE

120˚

Veuillez consulter notre site Internet pour lire le texte correspondant aux avertissements complet. 

POLITIQUE DE RETOUR SOUS GARANTIE

S’il vous plaît contactez votre distributeur ou revendeur local pour obtenir des informations sur la façon de gérer vos articles de garantie 

et d’obtenir des accessoires pour tous les produits Peli 

 

TORCHES/TORCHES FRONTALES

GARANTIE À VIE* LIMITÉE

Peli Products, S.L.U. (« Peli ») garantit à vie* ses torches et ses torches frontales contre la casse ou les défauts de fabrication. Cette garantie 

ne couvre pas l’ampoule ni les piles. Peli réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Toute demande de prise 

en charge sous garantie, de quelque nature qu’elle soit, sera refusée si le produit a été modifié, endommagé, s’il a subi des transformations 

physiques quelles qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident. 

Garantie à vie* non applicable là où elle est interdite par la loi.

Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, consultez la page suivante : www.peli.com/peli-warranty    

FR

Summary of Contents for 9410L LED

Page 1: ...or as shown 5 Remove battery pack To install the battery 1 Place the battery into the battery compartment 2 Carefully connect the connector on the battery pack 3 Replace the battery cover and replace and tighten the four screws by hand 4 Replace the bottom housing and replace and tighten the six screws by hand Do not over tighten Your 9410L arrives with the battery pack partially charged Before us...

Page 2: ...rrer à la main Ne pas trop serrer Votre 9410L est livrée avec un bloc piles partiellement chargé Avant toute utilisation charger la torche pendant au moins 24 heures Installation dans le véhicule La base du chargeur est compatible avec les spécifications de montage dans un véhicule NFPA Il est recommandé de monter le chargeur sur une surface horizontale afin d éviter toute éjection accidentelle de...

Page 3: ...a a colocar y apriete los cuatro tornillos con la mano 4 Volver a colocar el alojamiento inferior insertar los tornillos en su sitio y apretarlos con la mano Evitar apretarlos en exceso La linterna 9410L se entrega con las baterías parcialmente cargadas Antes de utilizar la linterna recargar las baterías durante al menos 24 horas Instalación en vehículos La base del cargador está homologada según ...

Page 4: ...er Batteriefachabdeckung zu lösen 4 Den Stecker vorsichtig abziehen wie abgebildet 5 Nehmen Sie den Akku heraus Einlegen der Batterie 1 Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein 2 Schließen Sie vorsichtig den Anschluss des Akkus Anschluss der Lampe 3 Setzen Sie die Akkuabdeckung und ersetzen Sie und ziehen Sie die vier Schrauben von Hand 4 Setzen Sie den unteren Gehäuseteil wieder zurück setz...

Page 5: ...il connettore come illustrato 5 Rimuovere il pacchetto batterie Per installare la batteria 1 Posizionare la batteria nel vano batterie 2 Prestando attenzione collegare il connettore sul pacchetto batterie 3 Riposizionare il coperchio della batteria e riposizionare le quattro viti serrandole manualmente 4 Riposizionare l alloggiamento inferiore e le sei viti serrandole manualmente Non serrare ecces...

Page 6: ...5 Извлеките батарейный блок Для установки батареи выполните следующие действия 1 Вставьте батарею в батарейный отсек 2 Осторожно подключите разъем на батарейном блоке 3 Установите на место крышку батарейного отсека и затяните четыре винта вручную 4 Установите на место нижнюю часть корпуса и затяните шесть винтов вручную Не затягивайте с чрезмерным усилием Устройство 9410L поставляется с частично з...

Reviews: