background image

PELI

TM

INSTRUCTION MANUAL

INTRODUCTION

This compact torch produces an ultra bright light beam by using a LED powered by (1) one AAA  

1.5V alkaline battery. The 1910 torch is designed for easy use with one hand operation and has a  

dual-switch mode for constant-on and momentary-on. The 1910 torch body is made by high precision 

CNC machines from aircraft-grade aluminum alloy for the most durable construction. The 1910 torch is 

water resistant

TO INSERT BATTERY

1.

   Remove the tail cap by turning counter-clockwise.

2. 

  Install (1) one AAA alkaline battery with + terminal facing to the head assembly.

3. 

  Replace the tail cap onto the torch by turning clockwise until sealed.

OPERATION

1.  

CONSTANT-ON  ---- Press the tail button to turn ON.

2.  

LIGHT-OFF  ---- Press the tail button to turn OFF.

3.  

MOMENTARY  ---- Gently depress the tail button for momentary operation.

TO CHANGE BATTERY

1. 

    Remove the tail cap by turning counter-clockwise until it comes off the rear of the 1910 torch.

2. 

    Remove the (1) one used battery from the 1910 torch.

3. 

    Install the (1) one new AAA alkaline battery with + terminal facing to the head assembly.

4. 

    Replace the tail cap by turning clockwise until sealed.

GENERAL CARE & MAINTENANCE

1. 

    Clean o-rings with a soft clean cloth to insure that  sealing area is free of dirt that could  

destroy the o-ring seal.

2. 

     Apply a light coat of clear silicone grease on the o-rings occasionally if turning action  

becomes too difficult.

3. 

     Remove the tail cap and wipe the rear threads of the 1910 torch body and inside of the  

tail cap with a soft clean cloth occasionally to avoid intermittent torch operation.

CAUTION

To prevent the 1910 torch coming on accidentally when the torch is stored, remove  

the battery. If the 1910 torch is turned on while it is in a container, the torch can  

overheat and damage the torch or the material of the surrounding area.

SPECIFICATIONS

BULB:  

LED

BULB LIFE:  

Average 10,000 hours

BATTERY:  

 

(1) One AAA alkaline or other equivalent alkaline batteries

O-RING MAINTENANCE

Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged o-ring or mating lens lip surface. Remove any 

dirt or foreign matter from o-ring sealing surfaces. Keep threads, o-ring groove and inside lip of lens 

lubricated with silicone grease. See Warranty information for replacement of o-ring.

Battery Safety Bulletin   Alkaline Batteries

1. 

  Hazardous location safety approvals for explosive environments are only valid for the  

specified cell type manufacturer and, where applicable, brand names that are displayed on the  

flashlight and/or instructions sheets that are supplied with the light.

2.  

 The use of other battery technologies may reduce the performance of the the flashlight.   

Always read the battery manufacturers recommendations for the appropriate use of the  

battery technology/brand prior to using them in the flashlight.

3.  

 When replacing the batteries:  

a.  Replace all the batteries at the same time. 

b.   Do not mix battery brands and old and new batteries.

     c.   Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on  

the battery and equipment.

4.   

Do not change batteries in a hazardous location.

5.     

Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time.

1910 

LED

Cat. #1910

MANUAL DE INSTRUCCIONES   

INTRODUCCIÓN

Esta linterna compacta produce un haz de luz muy brillante gracias a su LED que funciona con una pila 
AAA alkaline. La linterna 1910 ha sido diseñada para ser usada de manera sencilla con una sola mano y 
dispone de un interruptor con dos posiciones para un funcionamiento continuo o momentáneo.  

El armazón de la linterna 1910 ha sido fabricado por máquinas CNC con una aleación de aluminio  

extruido similar al utilizado en los aviones, para garantizar la máxima duración. Además, la 1910  
es resistente al agua.

INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS

1.     

Retire la tapa situada en el extremo posterior de la linterna, girándola en sentido contrario  

a las agujas del reloj.  

2.      

Coloque (1) una pila de AAA alkaline con el polo positivo orientado hacia la parte delantera  

de la linterna.

3.      

Vuelva a poner la tapa en la linterna, girándola en el sentido de las agujas del reloj,  

hasta que quede cerrada.

FUNCIONAMIENTO

1.   

CONTINUO-ENCENDER ---- Para ENCENDER pulse el botón situado en la parte  

posterior de la linterna.

2.   

APAGAR ---- Para apagar pulse de nuevo el botón que se encuentra en la parte  

posterior de la linterna.

3.  

 MOMENTÁNEO ---- Para un funcionamiento momentáneo, apriete suavemente el botón  

situado en la parte posterior.

PELI

TM

 PRODUCTS, S.L.U.

c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393

1913-311-500    5-1729   REV B     © 2011 Peli Products    JN/11

All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Pelican Products, Inc., 

a U.S. corporation, its subsidiaries and/or affiliates.

LA LEGENDARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE PELI

Peli Products S.L.U. garantiza sus luces contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas 

(recargables o alcalinas). 
Peli reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. LOS RECURSOS OFRECIDOS POR LA  

PRESENTE CONSTITUIRÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.  

EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO 

INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN 

POR TALES DAÑOS SE BASA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO.  En caso de 

 

reclamación por daños, en ningún caso la responsabilidad de Peli para con el comprador excederá el precio de compra del  

producto objeto de la reclamación.
Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la linterna haya sufrido alteraciones, daños 

o modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien haya sido objeto de un mal uso, un uso abusivo, o de negligencias o accidentes.
La exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso dado que algunos estados no contemplan la exclusión o la limi-

tación de daños consecuentes o incidentales.  La presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero puede tener 

otros derechos, que variarán según el estado.

PARA PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA A PELI PRODUCTS S.L.U. EN EUROPA, 

ÁFRICA U ORIENTE MEDIO, PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA:

Para realizar una reclamación de garantía sobre una linterna, el comprador debe ponerse en contacto con el proveedor autorizado, 

es decir, el establecimiento de venta.  El comprador deberá formular la reclamación de garantía lo antes posible. El comprador 

comunicará cualquier defecto al distribuidor autorizado.  Si el defecto es reconocido, el distribuidor autorizado comunicará al  

cliente si es reparable o si por el contrario se le deberá entregar una linterna nueva. En el caso de que Peli Products determine que 

una linterna devuelta al distribuidor autorizado no está defectuosa, en virtud de los términos estipulados en la presente garantía, el 

comprador deberá abonar a Peli Products todos los costes correspondientes a manipulación, transporte y reparaciones, según las 

tarifas vigentes de Peli Products. 

La legendaria garantía de Peli no cubre los productos rotomoldeados o del AALG.  

Más información en http://www.peli.com/en/content/peli-warranty.

LA GARANTIE D’EXCELLENCE LÉGENDAIRE DE PELI

Les éclairages de Peli Products S.L.U. sont garantis contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les 

ampoules, ni les piles (alcalines ou rechargeables). 
Peli réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. LES RECOURS MENTIONNÉS ICI CONSTITUENT 

LES SEULS RECOURS DE L’ACHETEUR.  

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS PELI NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE 

IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT NI D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION 

POUR DE TELS DOMMAGES SE BASE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE.  

En aucun cas la responsabilité de Peli envers l’acheteur en cas de dommages ne sera supérieure au prix d’achat du produit pour 

laquelle des dommages et intérêts sont réclamés.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si le système d’éclairage a été modifié, 

endommagé ou physiquement transformé d’une façon ou d’une autre, ou encore sujet à un traitement abusif, une mauvaise  

utilisation, une négligence ou un accident.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation 

ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas.  La présente garantie vous donne des droits légaux 

spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits, variables d’un État à l’autre.

POUR DÉPOSER UNE DEMANDE DE PRISE EN CHARGE SOUS GARANTIE AUPRÈS DE  

PELI PRODUCTS S.L.U. EN EUROPE, EN AFRIQUE ET/OU AU MOYEN-ORIENT, PROCÉDEZ  

COMME SUIT :

Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie pour une torche, l’acheteur doit contacter le distributeur agréé ou le 

point d’achat.  Toute demande de prise en charge sous garantie sera déposée par l’acheteur dès que possible. L’acheteur informera 

le distributeur agréé des défauts constatés.  Si les défauts sont reconnus, le distributeur agréé indiquera au client si les défauts 

sont réparables ou si, au contraire, une nouvelle torche devra lui être fournie. Au cas où Peli Products considérerait qu’une torche 

retournée au distributeur agréé n’est pas défectueuse, conformément aux conditions de la présente garantie, l’acheteur remboursera 

tous les frais de manipulation, transport et réparation aux taux en vigueur de Peli Products. 

La garantie légendaire de Peli ne couvre pas les produits rotomoulés ni les produits AALG.  

Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à l’adresse http://www.peli.com/en/content/peli-warranty.

DIE LEGENDÄRE PELI-QUALITÄTSGARANTIE

Peli Products, S.L.U. gewährt Garantie auf Bruch und Verarbeitungsmängel seiner Taschenlampen. Diese Garantie erstreckt sich 

nicht auf die Lampe oder ihre Batterien (seien es Akkus oder Alkalibatterien). 
Pelican wird in alleinigem Ermessen defekte Produkte reparieren oder wahlweise austauschen. DIE HIERMIT BEREITGESTELLTEN 

ABHILFEMASSNAHMEN STELLEN DAS EXKLUSIVE UND ALLEINIGE RECHTSMITTEL DES KÄUFERS DAR.  
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, WIRD PELI IN KEINEN FALL HAFTBAR SEIN FÜR JEGLICHE INDIREKTE, VERSEH

-

ENTLICHE ODER NACHFOLGENDE SCHÄDEN ODER SCHADENSERSATZ ODER BESONDERE UND ZUSÄTZLICHE 

SCHADENSANSPRÜCHE, UNGEACHTET DESSEN, OB EIN ANSPRUCH FÜR SOLCHE SCHÄDEN AUF GARANTIE, 

EINEM VERTRAG, FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERWEITIG BASIERT.  In keinem Fall wird Peli dem Käufer gegenüber haftbar 

für Schadensersatz sein, der den Kaufpreis des Produkts, für das der Schadensersatz geltend gemacht werden, überschreitet.
Alle Garantieansprüche jeglicher Art werden abgelehnt, wenn die Lampe verändert, beschädigt oder auf andere Art physikalisch 

verändert wurde oder Gegenstand von Missbrauch, Zweckentfremdung, Fahrlässigkeit oder einem Unfall war.
Einige Staaten lassen den Ausschluss oder die Einschränkung der Garantie bei versehentlichen oder folgerichtig aufgetretenen 

Schäden nicht zu. Daher treffen die obige Beschränkung oder der Ausschluss möglicherweise nicht auf Sie zu.  Diese Garantie 

gewährt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land abweichen 

können.

ZUR GELTENDMACHUNG EINES GARANTIEANSPRUCHS BEI PELI PRODUCTS S.L.U. IN EUROPA, 

AFRIKA UND/ODER IN NAHOST GEHEN SIE BITTE WIE FOLGT VOR:

Um einen Garantieanspruch für eine Taschenlampe geltend zu machen, muss der Käufer den autorisierten Händler - den Verkauf

-

spunkt - kontaktieren.  Jegliche Garantieansprüche sollten vom Käufer so umgehend wie möglich gestellt werden. Der Käufer wird 

dem autorisierten Händler die Defekte mitteilen.  Wenn der Defekt akzeptiert wird, informiert der autorisierte Händler den Kunden 

dazu, ob die Beschädigung repariert werden kann oder ob eine neue Taschenlampe geliefert werden muss. Sollte Peli Products 

feststellen, dass eine an den Fachhändler zurückgesendete Taschenlampe nicht gemäß den Bedingungen dieser Garantie defekt 

ist, wird der Käufer jegliche Kosten für Handhabung, Transport und Reparaturen auf der Grundlage der geltenden Preise von Peli 

Products tragen. 

Die legendäre Peli-Qualitätsgarantie  deckt keine rotationsgegossenen oder AALG Produkte ab. Für vollständige 

Angaben zur Garantie siehe bitte http://www.peli.com/en/content/peli-warranty.

Reviews: