Pelgrim LSK 1288 Manual Download Page 15

26

27

Für eine korrekte Installation muß die

Haube mit den 2 Schrauben (O) von der

Haubeninnenseite her an der Wand

befestigt werden.

Schließen Sie nun Die Haube an den

elektrisch Anschluß Ihres Hauses an.

Entfernen Sie die Filterfolie.

Abluftrohr anschließen

Bestimmen Sie erst die Stelle und den

Abstand für den Befestigungsbügel (C).

Zeichnen Sie die 2 Löcher für die

Befestigungsbügel an und bohren Sie die

Löcher.

Befestigen Sie den Befestigungsbügel an

der Wand mit den 2 Schrauben (A).

Wird das Umluftsystem benötigt, dann jetzt

das T-Stück (G) an Stelle eines

Abluftrohres montieren.

Befestigen Sie das kurze Rohr (D) an den

Befestigungsbügel (C) mit den 2 Schrauben (B).

Setzen Sie die 2 Käfigmuttern in die

Aussparungen am Schacht (E) die am unteren

Teil des Schachtes liegen.

Stülpen sie nun den Schacht (E) über den

inneren Schacht (D) in dem Sie die zwei

Seitenteile leicht auseinanderzieht.

Schrauben Sie nun die 2 Schrauben (Q) von

der Haubeninnenseite in die Käfigmuttern am

Schacht (E).

Elektrischer Anschluß

Kontrollieren Sie, dass die Spannung Ihres

Hausanschlusses mit dem auf dem

Typenschild angegebenen übereinstimmt.

Wenn Sie einen festen Anschluß anbringen

möchten, sorgen Sie bitte dafür, daß in der

Zuführungsleitung ein omnipolarer Schalter

mit einem Kontaktabstand von mindestens

3 mm angebracht wird.

Farben der Leitungen:

- Grün/gelb = Erdung

- Blau

= Phase N

- Braun

= Phase L

INST

ALLA

TION

INST

ALLA

TION

Allgemein

Der Anschluß dieses Gerätes an das Lichtnetz

muß durch einen anerkannten Installateur

geschehen, der die Sicherheitsvorschriften

gut kennt und anwendet. Dieses Gerät

entspricht den europäischen Vorschriften

CEE 89/336 EMC und CEE 73/23; 93/68 LVD.

Wichtig zu wissen:

Wenn die Dunstabzugshaube an einen

bestehenden Abluftkanal angeschlossen

wird, dürfen auf diesem keine anderen

Geräte angeschlossen sein, wie:

Gasdurchlauf-erhitzer und Gasofen.

Denken Sie an die örtlichen Vorschriften

bezüglich Entlüftung von Gasapparaten.

Montieren Sie die Dunstabzugshaube

immer über der Kochzone, 

mit einem

minimalen Abstand von 650 mm.

Je kürzer das Abluftrohr und je weniger

Krümmungen es hat, um so besser ist die

Wirkung der Dunstabzugshaube.

Kontrollieren Sie, bevor Sie zu bohren

beginnen, ob in der Mauer keine

Installationsleitung(en) vorhanden sind.

Der Anschlußkragen der Haube hat einen

Durchmesser von 150 mm. Obwohl es ein

Erweiterungsstück von 150/125 mm gibt,

empfehlen wir Ihnen, einen Auslaßkanal

von 150 mm Durchmesser anzubringen. Ein

kleinerer Durchmesser verringert die

Absaugwirkung und bringt einen höheren

Geräuschpegel mit sich.

Montage der Haube

Bestimmen Sie erst die Stelle und den

Abstand für die Haube. Beachten Sie den

minimalen Abstand von 650 mm zwischen

dem Kochfeld und der Haube. Zeichnen Sie

die 4 Löcher für die Befestigung der Haube

an und bohren Sie die Löcher.

Befestigen Sie die Haube an der Wand mit

den 2 Schrauben und Dübeln (N).

Wenn die Dunstabzugshaube an ein

Abluftrohr mit einem Durchmesser von

125 mm angeschlossen wird, ist erst das

Reduzierstück (H) 150/125 mm mit Hilfe der

2 Schrauben an der Motorgruppe zu

befestigen.

C

A

A

D

B

B

E

G

F

H

N

L

O

N

Q

3

2

Summary of Contents for LSK 1288

Page 1: ...Handleiding Manual Anleitung Notice d utilisation Schouwkappen Canopy hoods Wandhauben Hottes ch min es LSK 982 LSK 988 LSK 1288 LSK 996 SKE 987 RKE 905 RKE 1205 88020310...

Page 2: ...van het toestel Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen Inhoud NL Veiligheid 2 Waar u op moet letten...

Page 3: ...p het afvoerkanaal aangesloten Als circulatiekap De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen worden gefilterd De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar circuleert via het T stuk B door...

Page 4: ...ten zie Afvoersystemen blz 2 Let op Het koolstoffilter moet minimaal 2x per jaar worden vervangen afhankelijk van het gebruik van de afzuigkap Koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik Verz...

Page 5: ...apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd door een erkend installateur die de juiste veiligheids voorschriften kent en toepast Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften CEE 89 336 EMC e...

Page 6: ...n doorvoer in het plafond van 160 mm voor de afvoerpijp Als de doorvoeropening voor het aansluit kabel onderzijde constructiekoker 1 naar u gericht is dan zitten de bedienings schakelaars rechts van u...

Page 7: ...energy Keep the instructions for use and the installation instructions Any later user of this appliance could benefit from them Table of contents Safety 12 Precautions you must take 12 Extraction syst...

Page 8: ...ood As a recirculation hood the grease particles and the smell in the extracted vapours are filtered The air that has been sucked in is not carried outside but recirculates in the kitchen via the T pi...

Page 9: ...ced at least twice a year depending on how much the cooker hood is used Carbon filters cannot be cleaned to use again Saturated carbon is harmful to the environment replace the filter regularly Removi...

Page 10: ...n phase L INSTALLATION General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with and works according to the correct safety regulations This appliance m...

Page 11: ...sition and distance with regard to the chimney Make a 160 mm hole in the ceiling for the duct If the opening for the flex bottom of the chimney construction 1 is pointed towards you then the control s...

Page 12: ...stallationsanweisungen sorgf ltig einem eventuell folgenden Benutzer des Ger tes kann dies von Nutzen sein Inhaltsangabe Sicherheit 22 Worauf Sie achten m ssen 22 Abluftsysteme 22 Bedienung 23 Kohlefi...

Page 13: ...te mittels beigeliefertem Anschlu kragen an den Abluftkanal angeschlossen Als Zirkulationshaube Die Fetteile und der Geruch der angesaugten Kochd nste werden gefiltert Die angesaugte Luft wird nicht a...

Page 14: ...Der Kohlefilter mu minimal 2 x pro Jahr abh ngig vom Gebrauch der Dunstabzugs haube ausgewechselt werden Kohlefilter kann man nicht zur Wieder verwendung auswaschen Ges ttigter Kohlenstoff ist nicht...

Page 15: ...tnetz mu durch einen anerkannten Installateur geschehen der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet Dieses Ger t entspricht den europ ischen Vorschriften CEE 89 336 EMC und CEE 73 23 93 68...

Page 16: ...nung f r das Anschlu kabel Unterseite Turm in Ihre Richtung zeigt befinden Sich die Bedienungsschalter an Ihrer rechten Seite Bohren Sie 4 L cher von 10 mm f r die D bel und schrauben Sie die Konstruk...

Page 17: ...usager de l appareil pourra en profiter Table des mati res S curit 32 Recommandations 32 Syst mes d vacuation 32 Utilisation 33 Filtres 34 Remplacer filtres charbon actif 34 Entretien 35 Changement d...

Page 18: ...illeure Le raccordement au conduit d vacuation se fait au dessus de la hotte l aide de la buse livr e simultan ment Version recyclage Les particules de graisse et les odeurs contenues dans les vapeurs...

Page 19: ...t mes d vacuation page 32 Attention Le filtre charbon actif doit tre remplac au moins deux fois par an en fonction de la fr quence d utilisation de votre hotte Les filtres charbon actif ne sont pas la...

Page 20: ...installateur agr qui conna t et applique les normes de s curit en vigueur Cet appareil est conform ment aux directives Europ ens CEE 89 336 EMC et CEE 73 23 93 68 LVD Important Si la hotte est raccord...

Page 21: ...nt 2 vis Faire glisser la gaine courte 3 jusqu au plafond et l y fixer l aide de 2 vis Ensuite faire glisser la gaine longue 5 sur la gaine courte 3 jusqu au dessus de la hotte Fixer la hotte au suppo...

Reviews: