background image

49

48

Abb. 6: Nebeneinander liegende Zonen können

gleichzeitig auf Stufe 12 gestellt werden

Zwei nebeneinander liegende Kochzonen

beeinflussen einander nicht. Sie können diese

folglich gleichzeitig auf Stufe 12 einschalten.

Wenn zwei hintereinander liegende

Kochzonen gleichzeitig eingeschaltet sind,

werden Sie ein tickendes Geräusch hören,

das entsteht, weil das Gerät zwischen der

vorderen und hinteren Kochzone hin- und

herschaltet.

Anwendung

Sie werden anfangs über die Schnelligkeit des

Gerätes überrascht sein. Vor allem das

Ankochen auf einer hohen Stufe geht sehr

rasch. Um Überkochen oder Trockenkochen

zu vermeiden, sollten Sie am besten beim

Gerät stehenbleiben.

Schalten Sie die Kochplatte nur auf die

höchste Leistung (Stufe 12), wenn Sie Wasser

zum Kochen bringen wollen. Stufe 12 ist zu

hoch für das Erwärmen von Butter oder Milch

und viel zu hoch zum Auftauen.

Um sich mit der Technik vertraut zu machen,

betrachten Sie bitte erst die Kochtabellen auf den

Seiten 51 und 52.

ANWENDUNG

Bedienung

Kindersicherung 

Achtung: Das Gerät ist mit einer Kinder-

sicherung ausgestattet. 

Verriegelt: Taste (E) 3 Sekunden gedrückt

halten. Die rote Lampe (D) über (E) leuchtet.

Entriegelt: Taste E 3 Sekunden gedrückt halten.

Die rote Lampe (D) über (E) erlischt.

Kochen mit dem Kurzzeitwecker

Sie können den Küchenwecker nur dann

einstellen, wenn die Kochzone eingeschaltet

ist. Sie können die hintere Kochzone links mit

Hilfe des Kurzzeitweckers ausschalten lassen.

Stellen Sie den Topf auf die hintere

Kochzone links und schalten Sie die

Kochzone ein. Das Gerät wird in Betrieb

genommen.

Stellen Sie den Küchenwecker. Mit den

Tasten 

und  

(B und C) neben der Uhr

kann die gewünschte Minutenzahl

eingestellt werden (max. 3.59 Stunden).

Auf dem Display (A) wird die Minutenzahl

angezeigt.

Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein

akustisches Signal. Die Kochzone wird

ausgeschaltet.

Schalten Sie den Signalton aus nach

Ablauf der Kochzeit. Drücken Sie die

Tasten 

und 

der Uhr oder die 

Ein-/Aus-Taste. 

Das akustische Signal stoppt und die

Kochzone wird ausgeschaltet.

Wenn der Signalton nicht abgeschaltet

wird, schaltet sich das Kochfeld ab; der

Signalton schaltet sich nach einer halben

Stunde automatisch ab.

Zwei Kochzonen

Zwei hintereinander liegende Kochzonen

werden von einem Generator gesteuert. 

Der Vorteil ist, daß somit auf jeder Kochzone mit

einer hohen Leistung gearbeitet werden kann.

Dies ist ideal, um Speisen sehr schnell 

anzukochen oder Fleisch anzubraten.

Abb. 5: Hintereinander liegende Zonen beeinflussen sich

gegenseitig

Wenn beide hintereinander liegende

Kochzonen gleichzeitig eingeschaltet sind,

wird die elektrische Leistung automatisch

verteilt. Bis Stufe 10 hat dies keine Folgen. 

Bei Einschaltung einer Kochzone auf

Leistungsstufe 11 oder 12 kann die andere

Kochzone höchstens auf Leistungsstufe 6 oder

7 eingestellt werden.

ANWENDUNG

Abb. 7: 

Kochgeschirr

abheben

Abb. 8: 

Kochgeschirr nicht

schieben

Summary of Contents for IDK 630

Page 1: ...700000349000 IDK 630 Handleiding Manual Notice d utilisation Anleitung ...

Page 2: ...D A B C G H F D E Fig A Abb A Fig B Abb B 1 2 Doelmatig en Stijlvol Nederlands 1 13 English 14 27 Français 28 41 Deutsch 42 56 ...

Page 3: ...opgave Introductie 1 werking 2 Veiligheid 3 waar u op moet letten 3 Pannen 4 Bediening 5 Toepassing 6 twee zones 6 koken met een inductiekookplaat 6 Kooktabellen 8 Reinigen 10 Beveiligingen 11 Storingen 12 Voor de installateur 13 afvoeren verpakking en toestel 13 technische gegevens 13 Toestelinformatie Toestelbeschrijving Zie Fig A 1 kookzone 2 bedieningspaneel Bedieningstoetsen Zie Fig B A kookw...

Page 4: ...rst veilig Omdat de warmte in de pan wordt opgewekt en de glasplaat niet warmer wordt dan de inhoud in de pan is de kans klein dat u zich aan het toestel zou branden Toch zijn er net als bij elk toestel een aantal zaken waar u op moet letten Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie of schoonmaken wordt gestart Bij v...

Page 5: ... Speciale roestvrijstalen pannen voor inductiekoken Geëmailleerde pannen Geëmailleerde gietijzeren pannen Ongeschikt Aardewerk Aluminium Kunststof Koper Porselein Roestvrijstaal Inductiekoken maakt gebruik van magnetisme om warmte op te wekken De panbodem moet dan ook ijzer bevatten magnetisch zijn U kunt dit controleren met een magneet De pan is geschikt wanneer de bodem van de pan wordt aangetro...

Page 6: ...d te kiezen Tip schuif de panbodem over een vochtige doek voordat u de pan op het kookvlak zet Dit voorkomt dat er zandkorreltjes en dergelijke op het kookvlak terecht komen Laat nooit een lege pan op een ingeschakelde kookzone staan Hoewel de kookzone beveiligd is tegen oververhitten wordt de pan zeer heet en bestaat de kans dat deze beschadigd raakt TOEPASSING Twee zones Twee achter elkaar ligge...

Page 7: ...aarden zijn gemiddelden en afhankelijk van ondermeer het soort pan Pas de aangegeven standen naar behoefte aan Kooktabellen KOOKTABELLEN Kooktabellen aan de kook tussenstand doorkookstand brengen1 2 soep bouillon trekken 12 9 3 heldere soep 12 10 2 3 gebonden soep 10 10 vlees klein vlees 10 7 groot vlees 11 10 3 5 biefstuk 7 8 vis bakken 11 10 8 aardappels koken 12 8 6 bakken rauwe aardappels 12 8...

Page 8: ...oestel opnieuw in en kies een lager vermogen De tweede beveiliging beschermt uw pannen Dit gebeurt door het controleren van de temperatuur van de glasplaat Voor deze beveiliging is het van belang dat de panbodem vlak is Als de temperatuur te hoog wordt schakelt het toestel automatisch terug naar een lager vermogen Wanneer deze beveiliging defect is verschijnt in het display F1 en F2 voorste zones ...

Page 9: ...erkt niet F0 verschijnt in het display De ventilator schakelt spontaan in Het kookvlak schakelt plotseling uit De melding F7 verschijnt Na inschakelen blijven de lampjes knipperen Het toestel staat op slot Foutcodes F00 F08 in het display Oorzaak Geen elektriciteit Omgevingstemperatuur te laag 5 C toen de plaat niet op het net was aangesloten Het toestel controleert zichzelf nadat de spanning is w...

Page 10: ...ou will quickly be aware of all the facilities the appliance can offer you You can read about safety and how you should look after the appliance In addition you will find environmental tips and instructions that can help to save energy Please keep this manual carefully as any subsequent user will also find it very useful Enjoy your cooking Contents Introduction 15 principle of operation 16 Safety ...

Page 11: ...erated in the pan and the ceramic plate will not get hotter than the contents of the pan the chance that you will burn yourself on the hob is very slight However there are as with any other hob a number of matters of which you should be aware This appliance should only be connected to the mains supply by a qualified electrician The power supply must be disconnected before the appliance is cleaned ...

Page 12: ... outward are used the overheating protection system cannot work as a consequence the hob becomes too hot This can lead to breakage of the ceramic plate and melting of the pan base During induction cooking you may hear a rattling sound in the bottom of the pan This will damage neither the pan nor the hob This sound is caused by the high power of the cooking zone acting on the bottom of the pan You ...

Page 13: ...nd by selecting a lower setting A tip slide the bottom of the pan across a damp cloth before you put the pan on the cooking surface This will prevent grains of sand or the like being transferred to the hob surface Never let an empty pan stand on a hotplate that is switched on While the hotplate is protected and will switch itself off the pan will be extremely hot The pan could be damaged USING YOU...

Page 14: ...for frying meat 2 The settings indicated are averages and depend on the type of pan etc Adjust as necessary Cooking tables COOKING TABLES Cooking tables boiling frying1 2 simmering cooking through soup bouillabaise 12 9 3 clear soup 12 10 2 3 thick soup 10 10 meat cubes 10 7 larger pieces 11 10 3 5 steak 7 8 fish fried fish 11 10 8 potatoes boiled 12 8 6 fried raw potatoes 12 8 6 sauté potatoes 10...

Page 15: ...tchen cabinet and blown out from the front below the work top The appliance can therefore only function when sufficient air can circulate If the ventilation flow is insufficient the hob wil not switch on Overheating protection Three protective devices are built into the hob to protect it against overheating The first device protects the electronics If the electronics temperature rises too high thi...

Page 16: ...he messages stop flashing and you can then use the appliance The fan switches itself off Check ventilator openings at front and back Press any button The message disappears Restart at a lower setting Use a suitable utensil Check if the cable is being caught by the drawer If it is have it changed by the installer Clean the appliance or have it repaired Do not place objects on the control panel FAUL...

Page 17: ...e 33 Utilisation 34 deux zones 34 utilisation 34 Table de cuisson 36 Nettoyage 38 Sécurités 39 Anomalies 40 Pour l installateur 41 elimination de l emballage et appareil 41 doneés techniques 41 29 Fonctionnement de l appareil Déscription de l appareil Voir Fig A 1 zone de cuisson 2 tableau de commande Les touches du tableau de commande Voir Fig B A minuterie pour le zone de cuisson arrière à gauch...

Page 18: ... définitivement sur la plaque de cuisson N utilisez pas le plan de cuisson comme surface d entreposage ou de rangement Ne posez aucun objet métallique couteau fourchette etc sur la zone de cuisson ils risqueraient de devenir très chauds SECURITE Principe de fonctionnement L appareil 2 contient une bobine 1 produisant un champ magnétique alternatif 3 En plaçant une casserole 4 avec fond en fer sur ...

Page 19: ...sseroles émaillées Fonte émaillée Incompatible Terre cuite Aluminium Matières synthétiques Cuivre Porcelaine Acier inoxydable La cuisson à induction utilise le magnétisme pour générer la chaleur Le fond de casserole doit donc contenir du fer être magnétique Vous pouvez contrôler la qualité du fond de vos casseroles avec un aimant Si l aimant est attiré par le fond de casserole et que celle ci est ...

Page 20: ...l eau La position 12 est trop élevée pour chauffer du beurre ou du lait et bien trop élevée pour dégeler vos produits Pour se familiariser à la technique consulter les tableaux de cuisson des pages 36 et 37 Position et puissance La puissance est réglable de 50 W à 2 8 kW La position 11 est celle de la grillade Cette position est appropriée pour saisir et cuire les viandes Sur la position 12 la via...

Page 21: ... friture frites 12 12 croquettes de viande congelées 12 8 croquettes de viande fraÎches 12 10 TABLE DE CUISSON début de cuisson1 2 cuisson fin de cuisson divers riz 12 8 2 pôtes 12 6 3 œufs au plat 8 8 lardons 8 poirs à cuire 12 8 3 compote de pomme 10 8 3 fondre du beurre 8 10 4 6 4 bouillie 10 6 2 lait 10 crêpes paisses 9 9 fines crêpes 8 8 petites crêpes 7 7 1 Ne réglez la plaque de cuisson sur...

Page 22: ...me sécurité protège vos casseroles Il s agit d un contrôle de la température de la plaque de vitroceram Pour que cette sécurité fonctionne il importe que le fond des casseroles utilisées soit parfaitement plat Lorsque la température est trop élevée l appareil choisit automatiquement une puissance inférieure Lorsque cette sécurité est défectueuse vous verrez apparaître les mentions F1 et F2 au cadr...

Page 23: ...llume spontanément L appareil s est arrêté en cours de fonctionnement Le symbole F7 est affiché Après la mise en marche de l appareil les voyants continuent à clignoter L appareil est verrouillé Codes erreur F00 F08 visualisés Causes possibles Pas d alimentation électrique Température ambiante trop basse inférieure à 5 C alors que la table n était pas alimentée L appareil effectue de lui même un c...

Page 24: ...rbeitsweise 44 Sicherheit 45 Sicherheitsvorschriften 45 Die Töpfe 46 Bedienung 47 Anwendung 48 Zwei Kochzonen 48 Anwendung 49 Gartabelle 51 Reinigen 53 Schutzvorrichtungen 53 Störungen 54 Für den Installateur 56 Entsorgung von Verpackung und Altgerät 56 Technische Daten 56 EINLEITUNG Geräteinformation Gerätebeschreibung Siehe Abb A 1 Kochzone 2 Bedienungsblende Bedienungstasten Siehe Abb B A Kurzz...

Page 25: ...tzer Gegenstand auf die Glasplatte fällt kann das Glas springen Verwenden Sie ein Gerät dessen Glasplatte gesprungen ist oder Risse aufweist nicht mehr Schalten Sie das Gerät sofort aus ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und rufen Sie den Servicedienst an SICHERHEIT Arbeitsweise Im Gerät 2 befindet sich eine Spule 1 die ein wechselndes magnetisches Feld erzeugt 3 Indem ein Topf 4 mit Eisenbo...

Page 26: ...m Display wird die gewählte Leistungs stufe angezeigt Welche Leistungsstufen zu wählen sind ist aus der Tabelle auf Seite 51 und 52 ersichtlich Ausschalten Wenn Sie nochmals auf den Ein Aus Taste E drücken schalten Sie die Kochzone wieder aus BEDIENUNG 47 Sicherheitsvorschiften Sorgen Sie dafür daß magnetisierbare Gegenstände Kreditkarten Scheckkarten Disketten Uhren u ä nicht in die Nähe des Gerä...

Page 27: ...e eingeschaltet ist Sie können die hintere Kochzone links mit Hilfe des Kurzzeitweckers ausschalten lassen Stellen Sie den Topf auf die hintere Kochzone links und schalten Sie die Kochzone ein Das Gerät wird in Betrieb genommen Stellen Sie den Küchenwecker Mit den Tasten und B und C neben der Uhr kann die gewünschte Minutenzahl eingestellt werden max 3 59 Stunden Auf dem Display A wird die Minuten...

Page 28: ...standteile in der Margarine würden verbrennen bevor die Margarine geschmolzen ist Das Glaskeramik Kochfeld ist kratzfest Benutzen Sie es jedoch nicht als Schneidefläche Schieben Sie Töpfe niemals über die Kochfläche Ein zurückgebliebenes Sandkorn kann einen bleibenden Kratzer verursachen Heben Sie Töpfe an wenn Sie sie versetzen wollen Es ist möglich daß Sie während des Induktionskochens ein rasse...

Page 29: ... die durch das Schieben von Töpfen entstehen lassen sich häufig nur schwierig beseitigen Verwenden Sie dafür z B Stahlfix oder Collo Luneta Verwenden Sie niemals Scheuermittel Diese verursachen Kratzer in denen sich Kalk und Schmutz sammeln Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände wie Stahlwolle oder Scheuerschwämme Schutzvorrichtungen In das Gerät sind verschiedene Schutzvorrichtungen eingebaut ...

Page 30: ...TUNGEN Störungen Wenn das Gerät nicht gut funktioniert bedeutet dies nicht zwangsläufig daß es defekt ist Versuchen Sie das Problem erst selbst zu lösen Wenn die folgenden Empfehlungen nicht helfen sollten Sie den Kundendienst verständigen Störung Das Gerät funktioniert nicht Die Lampen leuchten nicht Das Kochfeld funktioniert nicht die Mitteilung F0 erscheint Der Ventilator schaltet sich spontan ...

Page 31: ...orschriften entsprechende Weise zu entsorgen Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Entsorgung von ausrangierten Haushaltsgeräten beraten Technische Daten Typennummer IDK630 Nennspannung 230 V 50 Hz Anschlußwert 5600 W Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes Das Netzkabel ist ein Typ Y Kabel und darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausgetauscht werden Dieses...

Reviews: