background image

19

APPLICA

TION

Casseroles

Le diamètre de casserole recommandé sont : 

Brûleur rapide   . . . . . . . . . au moins 22-26 cm. 

Brûleur semi-rapide   . . . . . au moins 18-22 cm. 

Auxiliair   . . . . . . . . . . . . . . . au moins 16-20 cm.

Incorrect :

Une grande quantité de

chaleur se dégage le

long de la casserole.

Correct :

La chaleur est répartie

de manière régulière

sur la surface inférieure

de la casserole.

Conseil

Mettez le couvercle sur la casserole et vous

économiserez ainsi jusqu’à 50% d’énergie.

Les casseroles propres diffusent mieux la

chaleur.

Nettoyage

Journalier : Nettoyer l’appareil avec de

l’eau additionnée de produit à vaisselle ou

avec un nettoyant universel.

Ne pas utiliser trop d’eau; elle risque de

pénétrer dans le brûleur ou l’orifice de

ventilation.

Taches rebelles sur l’émail s’enlèvent avec

un abrasif liquide ou une éponge-grattoir

synthétique.

N’utilisez jamais

de poudre abrasive ou de

détergents agressifs et d’éponges

abrasives vertes.

Taches rebelles sur l’acier inoxydable

s’enlèvent avec un produit de nettoyage

3M pour l’acier inoxydable ou une éponge

ménagère non abrasive. Les éponges

ménagères se reconnaissent à leur côté

blanc, par ex. Scotch Brite no. 373.

Les éponges abrasives risquent de rayer

l’acier inoxydable. L’acier inoxydable est

doté d’un relief qui, en cas d’abrasion ou

de ponçage, peut laisser place à des

taches (brillantes) à la surface.

La garantie ne couvre pas ces dommages.

Attention :

Ne jamais plonger les chapeaux brûlantsdans

l’eau froide. La baisse brutale de température

risque d’abîmer l’email.

fig. 1

fig. 2

18

SECURITE

Avant la première utilisation

Cet appareil ne peut être installé que par

un technicien gazier agréé.

Lors d'une réparation ou d'un nettoyage,

l'alimentation électrique et en gaz de

l'appareil doivent être coupées. Otez la

fiche de la prise ou placez le commutateur

du compteur élec-trique dans la position

zéro (plaques de cuisson au gaz avec

allumage électrique). Fermez le robinet de

gaz de la conduite d'alimentation.

Cet appareil de cuisson a été conçu pour

un usage ménager. Ne l’utiliser que pour la

cuisson des aliments.

Lors de la cuisson, la plaque devient

chaude. Eloignez les enfants de l'appareil.

Les graisses et les huiles sont

inflammables si la température de cuisson

est trop élevée. Restez toujours sur place

pendant la préparation de vos plats.

Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer la

cuisine. L’atmosphère deviendra humide.

Lors de leur utilisation, les appareils à gaz

produisent de la chaleur et de l’humidité

dans la pièce où ils sont installés. S’assu-

rer que la pièce est suffisamment ventilée:

maintenir ouverts les orifices naturels de

ventilation ou installer un ventilateur (hotte

aspirante). En cas d’utilisation prolongée

de la table de cuisson, une ventilation

supplémentaire peut s’avérer nécessaire:

ouvrir par exemple une fenêtre ou régler le

ventilateur (hotte aspirante) à une vitesse

supérieure.

Précautions particulières

Nettoyage immédiat

Eliminer immédiatement les restes

d’aliments comme le chou rouge, la

compote de pomme et la rhubarbe. En

restant sur l’émail ou l’acier inoxydable, ils

risquent de les décolorer.

Email brûlé

Le support pour casseroles est fortement

chauffé par les brûleurs à gaz. Après un

certain temps, l'émail du support peut

brûler. Cela est impossible à éviter et n'est

donc pas couvert par la garantie.

Capuchons de brûleur

Contrôlez régulièrement la position exacte

des capuchons de brûleur sur les

réceptacles des brûleurs: une position

incorrecte peut engendrer un mauvais

allumage, une combustion nuisible ou des

dégâts aux capuchons.

Allumage

Poussez et tournez vers la gauche le bouton

de commande et allumez le brûleur au moyen

d'une allumette. La flamme peut être réglée

progressivement de la position forte à la

position faible.

Allumage électrique 

(GKV125/GKB235)

Pressez le bouton du brûleur et tournez-le

vers la gauche jusqu'à la position 

. Des

étincelles sont produites au dessus du brûleur

qui s'allume. Si après plusieurs tentatives, le

brûleur ne s'allume pas, contrôlez la position

correcte du capuchon du brûleur.La flamme

peut être réglée progressivement de la

position forte à la position faible.

Summary of Contents for GKB 230-235

Page 1: ...den Aufkleber met der Typennummer Ihres Apparates auf Pelgrim gibt 5 Jahr Garantie auf dieses Ger t falls es fachkundig durch einen anerkannten Installateur und in bereinstimmung mit den Installation...

Page 2: ...ven 6 Technische gegevens 7 Dit toestel voldoet aan de voorschriften van de richtlijn Toestelinformatie 1 bedieningsknop normaalbrander 1 2 bedieningsknop sterkbrander 2 3 bedieningsknop sudderbrander...

Page 3: ...l 7 20 kW G30 50 mbar I 3B P simmer 1x 0 42 mm 0 90 kW Consumption semi rapid 2x 0 62 mm 2 00 kW 580 gr h rapid 1x 0 75 mm 3 10 kW total 8 00 kW Capacit mesur P C S diam tre G25 25 mbar br leur inject...

Page 4: ...Dit kooktoestel is ontworpen voor huishoudelijk gebruik Gebruik het alleen voor het bereiden van gerechten Bij koken en braden wordt de kookplaat heet Let op als er kinderen in de buurt zijn Vet en ol...

Page 5: ...3 8 De gasaansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften Voor Nederland zijn dit onder andere de GAVO voorschriften NEN 1078 Deze bepalen onder andere dat uitsluitend goedgekeurde...

Page 6: ...ijder de bedieningsknoppen van de kookbranders op het bedieningspaneel Schroef de vier cardankoppelingen los van het bedieningspaneel Cardankoppelingen aanbrengen op de kraanstiften van de kookplaat K...

Page 7: ...atch The gas flame can be smoothly adjusted from high to low Using the electrical spark switch GKV125 GKB235 Press the knob of burner in and turn it to the left to the symbol The spark switch will gen...

Page 8: ...uilt in gas hob Please note Do not install a hob next to a high cupboard or wall made of flammable material If there is no alternative ensure that there is a minimal distance of 40 mm between the oute...

Page 9: ...these a little Slide the oven further into the cupboard so that the cardan joints can be mounted on the control panel Pay attention to the OFF position while doing so Now slide the oven completely int...

Page 10: ...reil 1 bouton de commande pour br leur semi rapide 1 2 bouton de commande pour br leur rapide 2 3 bouton de commande pour auxiliair 3 4 bouton de commande pour br leur semi rapide 4 5 supports pour ca...

Page 11: ...de cuisson a t con u pour un usage m nager Ne l utiliser que pour la cuisson des aliments Lors de la cuisson la plaque devient chaude Eloignez les enfants de l appareil Les graisses et les huiles son...

Page 12: ...accessibles Raccordement du gaz RC 3 8 ISO 7 1 RC 3 8 Le branchement au gaz doit satisfaire aux prescriptions nationales et locales Pour les Pays Bas il s agit notamment des normes GAVO NEN 1078 Elle...

Page 13: ...les et les capuchons des br leurs Otez les boutons de commande des br leurs sur le panneau de commande D vissez les quatre raccords cardan du panneau de commande Placez les raccords cardan sur les gou...

Page 14: ...Sie regelm ig ob die Brennerdeckel noch gut auf den Brennk rpern liegen eine falsche Lage kann schlechte Z ndung ung nstige Verbrennung oder Sch den an den Brennern zur Folge haben 24 INHALT Einleitun...

Page 15: ...65 cm betragen Mit Hilfe der Schablone k nnen Sie den Ausschnitt 490x560 mm auf der Anrichte abzeichnen INSTALLATION MONTAGE 26 BEDIENUNG PFLEGE Anz ndung Den Bedienungsknopf des Brenners eindr cken...

Page 16: ...ieben Sie den Ofen jetzt weiter in den Schrank so da Sie die Kardangelenke an die Bedienungsblende montieren k nnen Achten Sie dabei auf die Nullstand Position Schieben Sie den Ofen jetzt ganz in den...

Page 17: ...appliance provided it is professionally installed by a qualified fitter in accordance with the installation instructions Pelgrim is obliged for the period of 5 year from purchase date to replace parts...

Reviews: