background image

                                                                                                   

PLUSR EXPERT 

DL3 

 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          

                                                                                                                                     

Pag.

 

9

 

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE 

USE AND MAINTENANCE MANUAL 

 

Rev. 01-20

 

Effettuare 

tutti 

collegamenti 

elettrici 

secondo  gli  schemi  allegati  per  il  modello 
corrispondente  (vedi  le  relative  tabelle  in 
ALLEGATI).  Per  effettuare  i  collegamenti 
elettrici  in  modo  affidabile  e  mantenere  il 
grado di protezione della scatola si consiglia 
di utilizzare opportuni pressa cavi e/o pressa 
tubi  per  serrare  a  tenuta  tutti  i  cablaggi.  Si 
consiglia  di  distribuire  il  passaggio  dei 
conduttori  all’interno  del  quadro  il  più 
ordinato  possibile,  in  particolar  modo  tenere 
lontano  i  conduttori  di  potenza  da  quelli  di 
segnale.  Utilizzare  eventuali  fascette  di 
tenuta.

 

  Make  all  the  electrical  connections  as 

illustrated 

in 

the 

diagram 

for 

the 

corresponding  model  (see  relative  table  in 
APPENDICES). 
To  effect  correct  electrical  connection  and 
maintain 

the 

protection 

rating, 

use 

appropriate  wire/raceway  grips  to  ensure  a 
good seal. 
Route  the  wiring  inside  the  unit  in  as  tidy  a 
fashion  as  possible:  be  especially  careful  to 
keep  power  wires  away  from  signal  wires. 
Use clips to hold wires in place.

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Fig. 5:

 

Richiudere  il  coperchio  frontale,  ponendo 
attenzione  che  tutti  i  cavi  siano  all’interno 
della  scatola  e  che  la  guarnizione  della 
scatola  sia  correttamente  alloggiata  nella 
propria  sede.  Serrare  il  coperchio  frontale 
con le 4 viti. Dare tensione di alimentazione 
al  quadro  ed  effettuare  una  scrupolosa 
lettura/programmazione  di  tutti  i  parametri 
impostati.

 

  Close  the  front  panel,  making  sure  that 

all  the  wires  are  inside  the  box  and that 
the box seal sits in its seat properly. 
Tighten  the  front  panel  using  the  4 
screws. 
Power  up  the  panel  and  carry  out 
thorough  reading/programming  of  all 
parameters. 

 

 
 

Porre 

attenzione 

non 

stringere 

eccessivamente  le  viti  di  chiusura  in  quanto 
potrebbero  causare  una  deformazione  alla 
scatola  ed  alterare  il  corretto  funzionamento 
ed effetto tattile della tastiera del quadro.  
Ogni 

operazione 

di 

intervento 

e/o 

di 

manutenzione 

deve 

essere 

effettuato 

scollegando  il  quadro  dall’alimentazione 
elettrica  e  da  tutti  i  possibili  carichi  induttivi  e 
di potenza a cui esso risulti essere connesso: 
questo per garantire la condizione di massima 
sicurezza per l’operatore.

 

 

Be  careful  not  to  over-tighten  the  closure 
screws  as  this  could  warp  the  box  and 
compromise  proper  operation  of  the 
membrane-type keypad. 
 
Work  and/or  maintenance  must  ONLY  be 
carried  out  on  the  unit  after  disconnecting 
the panel from the power supply and from 
any inductive/power loads: doing so allows 
the worker to do his job in complete safety. 

 

2 -  Installazione - Installation 

Summary of Contents for PLUSR EXPERT DL3

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS LEGGERE E CONSERVARE READ AND KEEP REV 01 20 ITA ENG PLUSR EXPERT DL3 Datalogger...

Page 2: ...stallation use and maintenance of PLUSR EXPERT DL3 electrical controllers panels and special versions Our products are designed and built in compliance with current standards in the specific fields of...

Page 3: ...List of Level 1 variables Pag 21 5 9 Accensione del Datalogger Turning on the Datalogger Pag 21 5 10 Registrazione dati Data recording Pag 22 5 11 Modifica delle impostazioni di data ed ora Change of...

Page 4: ...ica utilizzando una stampante bluetooth opzionale APPLICAZIONI Funzione Datalogger fino a 3 temperature e 3 ingressi digitali per celle di stoccaggio e distribuzione di surgelati DESCRIPTION The PLUSR...

Page 5: ...DL3 Datalogger up to 3 temperature channel 99 C 45 C and 3 digital inputs compliant to CE 37 2005 and relative EN 12830 standard up to 1 year of data recording Slot USB for data download DIMENSIONI D...

Page 6: ...otection rating is observed and try not to damage the box when drilling holes for wire pipe seats Do not use multi polar cables in which there are wires connected to inductive power loads or signallin...

Page 7: ...lo sportello trasparente di protezione slot USB e rimuovere la copertura delle viti sul lato destro Raise the transparent cover that shields USB slot and remove the screw cover on the right hand side...

Page 8: ...front panel by 180 downward to get access inside the panel Fig 4 Utilizzando i tre fori 1 2 3 preesistenti fissare il fondo della scatola tramite tre viti di adeguata lunghezza in relazione allo spes...

Page 9: ...della scatola e che la guarnizione della scatola sia correttamente alloggiata nella propria sede Serrare il coperchio frontale con le 4 viti Dare tensione di alimentazione al quadro ed effettuare una...

Page 10: ...ty to increase the recording interval to store more than 1 year of data Ability to perform asynchronous registrations of alarm events Slot USB per Backup dati della memoria interna Funzione aggiorname...

Page 11: ...6 Ingressi Input Ingressi analogici per sonde NTC Analogue inputs for NTC probes 3 Ingressi digitali configurabili Configurable digital inputs 3 Uscite Output Allarme contatto libero da tensione Alarm...

Page 12: ...enti Per quanto non espressamente indicato si applicano alla garanzia le norme di legge in vigore ed in particolare l art 1512 C C Per ogni controversia si intende eletta e riconosciuta dalle parti la...

Page 13: ...generated an alarm Fixed icon when last alarm events is still not acquired Blinking icon during temperature alarm ICONA ALLARME ALTA TEMPERATURA Segnala che il canale visualizzato ha dato un allarme d...

Page 14: ...ecording on current displayed channel T1 T2 T3 Bleu LED blinking with paused recording and stand fixed with recording in progress regarding current displayed channel TASTO SET SELEZIONE VISUALIZZAZION...

Page 15: ...arms are displayed PROGRAMMAZIONE DI 1 LIVELLO Se premuti per qualche secondo permettono l accesso al men programmazione di primo livello Se premuti per qualche secondo all interno di un men salvano l...

Page 16: ...asto 6 Indica la presenza di un allarme Icona lampeggiante ma senza il led rosso del tasto 6 indica la memorizzazione su uno dei canali di un allarme di temperatura poi rientrato ALARM ICON Blinking a...

Page 17: ...e premuti per qualche secondo i tasti e fino a quando sul display apparir la prima variabile di programmazione 2 Rilasciare i tasti e 3 Selezionare con il tasto o il tasto la variabile da modificare 4...

Page 18: ...ut closed 0 disabled 1 Alarm with input opened 2 Signaling with input opened In3 Ingresso digitale 3 Se configurato come allarme viene visualizzato il codice di identificazione e attivato l allarme Se...

Page 19: ...n the display blinking channel temperature if displayed error code and internal buzzer 45 0 C 45 0 A32 C 45 0 A32 C A32 Allarme di massima temperatura T3 Permette di definire un valore di temperatura...

Page 20: ...dove i tre canali hanno i seguenti indirizzi Canale T1 Ad Canale T2 Ad 1 Canale T3 Ad 2 La singola trasmissione si ha solo se la sonda corrispondente abilitata altrimenti l indirizzo viene liberato e...

Page 21: ...nale selezionato Con il tasto possibile visualizzare in rotazione le temperature dei canali T1 T2 e T3 se non disabilitati dalle variabili t1 t2 e t3 ATTENZIONE Alla prima accensione la variabile int...

Page 22: ...nel sistema di supervisione TeleNET Date and time are modified by varying the relevant settings dY Mo Yr and hMS as per the procedure described in section 5 9 of this manual first level programming Br...

Page 23: ...o e si scorrono le registrazioni di temperatura relative al canale visualizzato Se un valore registrato ha dato origine ad allarme di minima o di massima temperatura vedi parametri A1 e A2 del 1 livel...

Page 24: ...storico allarmi di temperatura registrati e necessario tramite tastiera frontale 1 Premere il tasto e il tasto contemporaneamente per 5 secondi Il display del canale attualmente visualizzato inizia a...

Page 25: ...lizzato smette di lampeggiare 8 Press key to visualize alarm registration of the other channels 9 Press key for 5 seconds to go back normal visualization Display of current visualized channel stops bl...

Page 26: ...h and keys select the start day 6 Press key to confirm day Month sector starts blinking and on date appears the word Month2 The display shows the number of the month of the last day in the date interv...

Page 27: ...tampa 11 Keep the printer powered on and close to the DL3 for the entire duration of the printing process Display shows Init during initialization phase almost 30 seconds The display shows Print durin...

Page 28: ...TA ON USB DEVICE Attraverso il programma TeleNET possibile archiviare consultare visualizzare grafici e stampare in maniera semplice e veloce i dati scaricati dai quadri PLUSR EXPERT DL3 In alternativ...

Page 29: ...i grafici personalizzabili l identificazione strumento univoca Nota Il nome dei file PG2 e csv contiene il numero di serie dello strumento Al fine di consentire una corretta importazione dei dati da p...

Page 30: ...PG2 Esempio di tabella ottenuto importando i dati su PC dal PLUSR EXPERT DL3 in formato CSV Example of table obtained by importing data from PC PLUSR EXPERT DL3 CSV Nella tabella dell esempio sono evi...

Page 31: ...ON startup PLUSR EXPERT DL3 recording made asynchronously regardless int parameter by this way you can understand when returns power to the system BATTERY battery mode active If BATTERY 1 power supply...

Page 32: ...USB memory 3 Press SET to confirm The controller PLUSR EXPERT DL3 exports imports all parameters and the device status Note The generated file name PARPLUSDL3 PAR can be imported on other PLUSR EXPERT...

Page 33: ...una rete RS485 con protocollo Modbus RTU impostare correttamente i parametri Ser Ad Bdr e Prt e attenersi allo schema sotto riportato Fare riferimento al manuale MODBUS RTU_PLUSRDL3 disponibile sul no...

Page 34: ...d led of key is activated display icon lights up alarm relay and buzzer are activated too Codes are divided in two categories generic alarms EP1 EP2 E0 E5 E6 Ei1 Ei2 Ei3 and the ones dedicated to sing...

Page 35: ...replace it E3 Anomalia funzionale della sonda di temperatura Canale T3 Verificare lo stato della sonda Canale T3 Se il problema persiste sostituire la sonda T3 Cold room temperature probe failure Che...

Page 36: ...attivo quando il canale T2 in standby Verificare l impianto dell ambiente monitorato dalla sonda Se il problema persiste contattare il servizio d assistenza tecnica T2 channel minimum temperature alar...

Page 37: ...h Error in the printing process Make sure the printer is on and in the vicinity If the problem persists contact technical assistance Eb3 Bluetooth Errore configurazione intervallo di date Verificare c...

Page 38: ...e procedere da parte di personale esperto alla regolazione dello strumento in loco per mezzo di confronto diretto con lettore digitale e sonda campione muniti di certificato di taratura ACCREDIA valid...

Page 39: ...CONTROLLER Per la pulizia esterna del quadro utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua Use only neutral detergents and water for the external clenanng of the controller SMALTIMENTO DISPOSA...

Page 40: ...tic compatibility EMC 2014 30 EU LA CONFORMITA PRESCRITTA DALLA DIRETTIVA E GARANTITA DALL ADEMPIMENTO A TUTTI GLI EFFETTI DELLE SEGUENTI NORME THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED B...

Page 41: ...a il numero di canale alla quale deve essere collegata per rendere valida la calibrazione di fabbrica Warning each of the 3 temperature probes has on a plate the channel number where it needs to be co...

Page 42: ...COVER IN TRANSPARENT POLYCARBONATE 4 CERNIERE DI APERTURA SCATOLA FRONTALE BOX FRONT OPENING HINGE 5 VITI DI CHIUSURA SCATOLA BOX CLOSURE SCREWS 6 VITI DI FISSAGGIO SCHEDE BOARD FIXING SCREWS 7 SCHEDA...

Page 43: ...PLUSR EXPERT DL3 Pag 43 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL Rev 01 20...

Page 44: ...0425 762906 Fax 39 0425 762905 e mail info pego it www pego it CENTRO DI ASSISTENZA AFTER SALES ASSISTANCE SERVICE Tel 39 0425 762906 e mail tecnico pego it Agenzia Distributor PEGO s r l si riserva i...

Reviews: