background image

          

 

PLUSR EXPERT 

DL3 

 

   

Pag. 6 

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE 

USE AND MAINTENANCE MANUAL 

 

Rev. 01-20

 

 
 
 
 

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 

IMPORTANT INFORMATION FOR THE INSTALLER 

 

-

 

Installare  l’apparecchio  in  luoghi  che  rispettino  il 
grado  di  protezione  ed  attenersi  a  mantenere  il 
più  possibile  integra  la  scatola  quando  vengono 
effettuate  le  forature  per  l’alloggiamento  dei 
pressacavi e/o pressatubi. 

 

-

 

Evitare  di  utilizzare  cavi  multipolari  nei  quali 
siano  presenti  conduttori  collegati  a  carichi 
induttivi e di potenza e conduttori di segnale quali 
sonde ed ingressi digitali. 

 

-

 

Evitare di alloggiare nella stesse canaline, cavi di 
alimentazione  con  cavi  di  segnale  (sonde  ed 
ingressi digitali). 

 

-

 

Ridurre  il  più  possibile  le  lunghezze  dei  cavi  di 
collegamento,  evitando  che  il  cablaggio  assuma 
la  forma  a  spirale  dannosa  per  possibili  effetti 
induttivi sull’elettronica. 

 

-

 

Tutti  i  conduttori  impiegati  nel  cablaggio  devono 
essere 

opportunamente 

proporzionati 

per 

supportare il carico che devono alimentare. 

 

-

 

Qualora si renda necessario prolungare le sonde 
è  obbligatorio  l’impiego  di  conduttori  di  sezione 
opportuna  e  comunque  non  inferiore  a  1mm

2

Il  prolungamento  o  accorciamento  delle  sonde 
potrebbe  alterare  la  calibrazione  di  fabbrica; 
procedere  quindi  alla  verifica  e  calibrazione  per 
mezzo  di  confronto  diretto  con  un  termometro 
testato e certificato ACCREDIA. 

 

-

  Install  the  device  in  places  where  the  protection 

rating is observed and try not to damage the box 
when drilling holes for wire/pipe seats. 

 
 

 

-

  Do  not  use  multi-polar  cables  in  which  there  are 

wires  connected  to  inductive/power  loads  or 
signalling  wires  (e.g.  probes/sensors  and  digital 
inputs). 

 

-

  Do  not  fit  power  supply  wiring  and  signal  wiring 

(probes/sensors  and  digital  inputs)  in  the  same 
raceways or ducts. 

 

-

  Minimise  the  length  of  connector  wires  so  that 

wiring  does  not  twist  into  a  spiral  shape  as  this 
could have negative effects on the electronics. 

 

 

-

  All  wiring  must  be  of  a  cross-section  suitable  for 

relevant power levels. 

 

 

-

  If  it  is  necessary  to  extend  the  probes  it  is 

mandatory  to  use  conductors  of  suitable  section 
and in any case not less than 1mm

2

The  extension  or  shortening  of  the  probes  could 
alter the factory calibration; then proceed with the 
verification  and  calibration  by  means  of  direct 
comparison  with  a  tested  and  ACCREDIA 
certified thermometer. 

 

 
 

                 

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - STANDARD ASSEMBLY KIT

 

 

Il controllore elettronico PLUSR EXPERT DL3, per il 
montaggio e l’utilizzo, è dotato di: 
 

N° 3   Guarnizioni di tenuta, da interporre tra la vite 

di fissaggio ed il fondo scatola. 

 
N° 1  

Manuale d’uso. 

 
N° 3   Sonda NTC 10K 1% gialla di lunghezza 3m.  
 
N° 1   CD-ROM programma TeleNET-SD. 
 
N° 1   Rapporto di taratura. 

  PLUSR  EXPERT  DL3  electronic  controller  for 

installing and using, is equipped with: 
 

Nr 3   Seals,  to  be  fitted  between  the  fixing  screws 

and the box back panel. 

 
Nr 1  

User’s manual. 

 
Nr 3   NTC 10K 1% yellow probe 3m long. 
 
Nr 1   TeleNET-SD CD-ROM.  
 
Nr 1   Calibration report. 

INSTALLAZIONE / INSTALLATION 

2 -  Installazione - Installation 

2.2 

2.1 

Summary of Contents for PLUSR EXPERT DL3

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS LEGGERE E CONSERVARE READ AND KEEP REV 01 20 ITA ENG PLUSR EXPERT DL3 Datalogger...

Page 2: ...stallation use and maintenance of PLUSR EXPERT DL3 electrical controllers panels and special versions Our products are designed and built in compliance with current standards in the specific fields of...

Page 3: ...List of Level 1 variables Pag 21 5 9 Accensione del Datalogger Turning on the Datalogger Pag 21 5 10 Registrazione dati Data recording Pag 22 5 11 Modifica delle impostazioni di data ed ora Change of...

Page 4: ...ica utilizzando una stampante bluetooth opzionale APPLICAZIONI Funzione Datalogger fino a 3 temperature e 3 ingressi digitali per celle di stoccaggio e distribuzione di surgelati DESCRIPTION The PLUSR...

Page 5: ...DL3 Datalogger up to 3 temperature channel 99 C 45 C and 3 digital inputs compliant to CE 37 2005 and relative EN 12830 standard up to 1 year of data recording Slot USB for data download DIMENSIONI D...

Page 6: ...otection rating is observed and try not to damage the box when drilling holes for wire pipe seats Do not use multi polar cables in which there are wires connected to inductive power loads or signallin...

Page 7: ...lo sportello trasparente di protezione slot USB e rimuovere la copertura delle viti sul lato destro Raise the transparent cover that shields USB slot and remove the screw cover on the right hand side...

Page 8: ...front panel by 180 downward to get access inside the panel Fig 4 Utilizzando i tre fori 1 2 3 preesistenti fissare il fondo della scatola tramite tre viti di adeguata lunghezza in relazione allo spes...

Page 9: ...della scatola e che la guarnizione della scatola sia correttamente alloggiata nella propria sede Serrare il coperchio frontale con le 4 viti Dare tensione di alimentazione al quadro ed effettuare una...

Page 10: ...ty to increase the recording interval to store more than 1 year of data Ability to perform asynchronous registrations of alarm events Slot USB per Backup dati della memoria interna Funzione aggiorname...

Page 11: ...6 Ingressi Input Ingressi analogici per sonde NTC Analogue inputs for NTC probes 3 Ingressi digitali configurabili Configurable digital inputs 3 Uscite Output Allarme contatto libero da tensione Alarm...

Page 12: ...enti Per quanto non espressamente indicato si applicano alla garanzia le norme di legge in vigore ed in particolare l art 1512 C C Per ogni controversia si intende eletta e riconosciuta dalle parti la...

Page 13: ...generated an alarm Fixed icon when last alarm events is still not acquired Blinking icon during temperature alarm ICONA ALLARME ALTA TEMPERATURA Segnala che il canale visualizzato ha dato un allarme d...

Page 14: ...ecording on current displayed channel T1 T2 T3 Bleu LED blinking with paused recording and stand fixed with recording in progress regarding current displayed channel TASTO SET SELEZIONE VISUALIZZAZION...

Page 15: ...arms are displayed PROGRAMMAZIONE DI 1 LIVELLO Se premuti per qualche secondo permettono l accesso al men programmazione di primo livello Se premuti per qualche secondo all interno di un men salvano l...

Page 16: ...asto 6 Indica la presenza di un allarme Icona lampeggiante ma senza il led rosso del tasto 6 indica la memorizzazione su uno dei canali di un allarme di temperatura poi rientrato ALARM ICON Blinking a...

Page 17: ...e premuti per qualche secondo i tasti e fino a quando sul display apparir la prima variabile di programmazione 2 Rilasciare i tasti e 3 Selezionare con il tasto o il tasto la variabile da modificare 4...

Page 18: ...ut closed 0 disabled 1 Alarm with input opened 2 Signaling with input opened In3 Ingresso digitale 3 Se configurato come allarme viene visualizzato il codice di identificazione e attivato l allarme Se...

Page 19: ...n the display blinking channel temperature if displayed error code and internal buzzer 45 0 C 45 0 A32 C 45 0 A32 C A32 Allarme di massima temperatura T3 Permette di definire un valore di temperatura...

Page 20: ...dove i tre canali hanno i seguenti indirizzi Canale T1 Ad Canale T2 Ad 1 Canale T3 Ad 2 La singola trasmissione si ha solo se la sonda corrispondente abilitata altrimenti l indirizzo viene liberato e...

Page 21: ...nale selezionato Con il tasto possibile visualizzare in rotazione le temperature dei canali T1 T2 e T3 se non disabilitati dalle variabili t1 t2 e t3 ATTENZIONE Alla prima accensione la variabile int...

Page 22: ...nel sistema di supervisione TeleNET Date and time are modified by varying the relevant settings dY Mo Yr and hMS as per the procedure described in section 5 9 of this manual first level programming Br...

Page 23: ...o e si scorrono le registrazioni di temperatura relative al canale visualizzato Se un valore registrato ha dato origine ad allarme di minima o di massima temperatura vedi parametri A1 e A2 del 1 livel...

Page 24: ...storico allarmi di temperatura registrati e necessario tramite tastiera frontale 1 Premere il tasto e il tasto contemporaneamente per 5 secondi Il display del canale attualmente visualizzato inizia a...

Page 25: ...lizzato smette di lampeggiare 8 Press key to visualize alarm registration of the other channels 9 Press key for 5 seconds to go back normal visualization Display of current visualized channel stops bl...

Page 26: ...h and keys select the start day 6 Press key to confirm day Month sector starts blinking and on date appears the word Month2 The display shows the number of the month of the last day in the date interv...

Page 27: ...tampa 11 Keep the printer powered on and close to the DL3 for the entire duration of the printing process Display shows Init during initialization phase almost 30 seconds The display shows Print durin...

Page 28: ...TA ON USB DEVICE Attraverso il programma TeleNET possibile archiviare consultare visualizzare grafici e stampare in maniera semplice e veloce i dati scaricati dai quadri PLUSR EXPERT DL3 In alternativ...

Page 29: ...i grafici personalizzabili l identificazione strumento univoca Nota Il nome dei file PG2 e csv contiene il numero di serie dello strumento Al fine di consentire una corretta importazione dei dati da p...

Page 30: ...PG2 Esempio di tabella ottenuto importando i dati su PC dal PLUSR EXPERT DL3 in formato CSV Example of table obtained by importing data from PC PLUSR EXPERT DL3 CSV Nella tabella dell esempio sono evi...

Page 31: ...ON startup PLUSR EXPERT DL3 recording made asynchronously regardless int parameter by this way you can understand when returns power to the system BATTERY battery mode active If BATTERY 1 power supply...

Page 32: ...USB memory 3 Press SET to confirm The controller PLUSR EXPERT DL3 exports imports all parameters and the device status Note The generated file name PARPLUSDL3 PAR can be imported on other PLUSR EXPERT...

Page 33: ...una rete RS485 con protocollo Modbus RTU impostare correttamente i parametri Ser Ad Bdr e Prt e attenersi allo schema sotto riportato Fare riferimento al manuale MODBUS RTU_PLUSRDL3 disponibile sul no...

Page 34: ...d led of key is activated display icon lights up alarm relay and buzzer are activated too Codes are divided in two categories generic alarms EP1 EP2 E0 E5 E6 Ei1 Ei2 Ei3 and the ones dedicated to sing...

Page 35: ...replace it E3 Anomalia funzionale della sonda di temperatura Canale T3 Verificare lo stato della sonda Canale T3 Se il problema persiste sostituire la sonda T3 Cold room temperature probe failure Che...

Page 36: ...attivo quando il canale T2 in standby Verificare l impianto dell ambiente monitorato dalla sonda Se il problema persiste contattare il servizio d assistenza tecnica T2 channel minimum temperature alar...

Page 37: ...h Error in the printing process Make sure the printer is on and in the vicinity If the problem persists contact technical assistance Eb3 Bluetooth Errore configurazione intervallo di date Verificare c...

Page 38: ...e procedere da parte di personale esperto alla regolazione dello strumento in loco per mezzo di confronto diretto con lettore digitale e sonda campione muniti di certificato di taratura ACCREDIA valid...

Page 39: ...CONTROLLER Per la pulizia esterna del quadro utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua Use only neutral detergents and water for the external clenanng of the controller SMALTIMENTO DISPOSA...

Page 40: ...tic compatibility EMC 2014 30 EU LA CONFORMITA PRESCRITTA DALLA DIRETTIVA E GARANTITA DALL ADEMPIMENTO A TUTTI GLI EFFETTI DELLE SEGUENTI NORME THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED B...

Page 41: ...a il numero di canale alla quale deve essere collegata per rendere valida la calibrazione di fabbrica Warning each of the 3 temperature probes has on a plate the channel number where it needs to be co...

Page 42: ...COVER IN TRANSPARENT POLYCARBONATE 4 CERNIERE DI APERTURA SCATOLA FRONTALE BOX FRONT OPENING HINGE 5 VITI DI CHIUSURA SCATOLA BOX CLOSURE SCREWS 6 VITI DI FISSAGGIO SCHEDE BOARD FIXING SCREWS 7 SCHEDA...

Page 43: ...PLUSR EXPERT DL3 Pag 43 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL Rev 01 20...

Page 44: ...0425 762906 Fax 39 0425 762905 e mail info pego it www pego it CENTRO DI ASSISTENZA AFTER SALES ASSISTANCE SERVICE Tel 39 0425 762906 e mail tecnico pego it Agenzia Distributor PEGO s r l si riserva i...

Reviews: