background image

PAS PÅ!

MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF
VOKSNE.
VÆR FORSIGTIG MENS KØRETØJET TAGES UD
FRA DETS EMBALLAGE.
ALLE SKRUER OG SMÅDELE BEFINDER SIG I EN
POSE INDEN I EMBALLAGEN.
BATTERIET ER MULIGVIS ALLEREDE INDSAT I
KØRETØJET.

MONTERING

1 • Vend bilen på hovedet. Sæt midterdelen af

bagerste kofanger på, som vist i figuren.

2 • Vip kofangeren opad og ind i den korrekte

position (1). Tryk på stederne, der vises med
pilene (2), som vist i figuren.

3 • Fastgør bagerste kofanger ved brug af de 4

medfølgende skruer.

4 • Sæt motorhjelmen på. Tryk, hvor det er angivet

med pilen, for at fastgøre den.

5 • Påklæb sticker nummer 1 på venstre side af bilen,

som vist på billedet.

• Gentag dette på højre side af bilen for at påsætte

sticker nummer 2.

6 • Påklæb sticker nummer 3 bag på bilen.
7 • Påklæb sticker nummer 6 på instrumentpanelet.
8 • Forbind elledningen fra instrumentpanelet til

elledningen fra karrosseriet, som vist.

9 • Sæt instrumentpanelet i bilen.

10 • Fastgør instrumentpanelet med de 4

medfølgende skruer, følg instruktionerne på
skruepakken.

11 • Vend bilen om på siden. Sæt dørgrebet i det

hertil beregnede område i karrosseriet. Advarsel:
Dørgrebene er ikke symmetriske. Man kan kende
forskel på dem, ved at følge dette mønster: DX -
højre, SX- venstre).

12 • Fastgør grebene, som vist på figuren.
13 • Saml sidespejlet, der består af to dele. Skru dem

sammen med de medfølgende skruer.

• Gentag fremgangsmåden for det andet sidespejl.

14 • Påsæt sidespejlet, som vist i figuren. Tryk på det

viste punkt (A) for at gøre påsætningen lettere;

15 • Brug den medfølgende skrue til at fastgøre

sidespejlet.

• Læg bilen på den anden side, og påsæt det andet

dørgreb og sidespejl. Rejs bilen op igen (står på
alle fire hjul).

16 • Tryk pyntedækslet ned over gearstangen, og

kontroller, at overdelen og underdelen sidder
korrekt over for hinanden.

17 • Klips fastgørelsesdelen vist i figuren fast på

bagenden af bilen.

18 • Klips Fiat logoet fast.
19 • Påsæt bageste kofanger ved at trykke på

forankringspunkterne, som vist i figuren.

20 • Sæt de to reflekterende kartonstykker ind i de to

baglygter.

21 • Saml baglygterne ved at indsætte den øverste del

(1), dreje lygten (2) og trykke på den nederste
del, indtil den klikker på plads.

22 • Klips det sidste Fiat logo fast foran på bilen.
23 • Klips påsætningerne fast på hver side af Fiat

logoet.

24 • Indsæt delen på forreste kofanger i pilens retning

(1) i hullet hertil i karosseriet. Drej og tryk fra
bagsiden for at låse den helt på plads (2).
Advarsel: Forreste kofanger består af to dele, DX
og SX (se mønster).

25 • Klips frontgitteret fast.
26 • Sæt de to reflekterende kartonstykker ind i de to

forlygter. Følg instruktionerne for at indsætte det
korrekte kartonstykke i hver lygte.

27 • Saml forlygterne ved at indsætte den øverste del

(1), dreje lygten (2) og trykke på den nederste
del, indtil den klikker på plads.

28 • Gentag denne fremgangsmåde for de to mindre

lygter. Placer de reflekterende kartonstykker inde
i dem.

29 • Påsæt de to lygter, idet det kontrolleres, at DX

lygten er i højre side af bilen og SX lygten i
venstre side. Bemærk: ’venstre’ og ’højre’ er
venstre og højre for en person, der sidder i bilen.

30 • Klips de fire kapsler fast på hjulene, idet det

kontrolleres, at tapperne matcher med hullerne i
hjulfælgene.

31 • Indsæt de to ender fra kalechen i hullerne i

karrosseriet (1). Drej kalechen nedad (2), og tryk,
indtil den låses på plads.

32 • Tryk på knappen, som vist i figuren, og løft

hjelmen.

33 • Indsæt de tre dele fra motorattrappen.

Motorattrappen er ekstra legetøj for barnet, som
kan more sig med at samle den som et puslespil.

34 • Sæt forruden på ved at indsætte de tre tapper

foran instrumentpanelet.

MONTERINGSANVISNINGER

35 • Fastgør forruden med de to medfølgende skruer

(én i hver side).

36 • Sæt de to dele i rattet sammen (rat og

underkrave) ved at sætte dem over for
hinanden.

37 • Samling af hornet:

1- Indsæt fjederen;
2- Fjern plasttappen fra lydmodulet. Lydmodulet
leveres med 3 RL44 batterier og er klar til brug.
3- Indsæt lydmodulet således, at siden med
hullet vender nedad.

38 • Flugt horndækslets hakker med kraven, og klips

dem fast på rattet.

39 • Sæt rattet på, idet akslen holdes stille med den

ene hånd. Kontroller, at hullerne i rattet flugter
med hullerne i ratakslen.

40 • Indsæt møtrikken i det sekskantede hul på

rattet, og sæt bolten i det runde hul. Stram så
meget, det er muligt.

41 • Forbind stikket fra batteriet med stikket fra det

elektriske system.

42 • Anbring sædet ved at sætte bagsiden af ryglænet

mod hullet i karrosseriet, som vist på figuren (1).
Drej sædet på plads (2).

43 • Før sædet gøres helt fast, skal man sikre sig at

de to sikkerhedsseler er fjernet i begge sider af
sædet.

44 • Fastgør sædet ved at dreje pinden ved brug af et

værktøj eller en mønt.
A: Sæde åbent
B: Sæde lukket.

45 • Tag fjernbetjeningen ud af boksen. Monter

antenne ved at skrue den på plads.

46 • Brug en skruetrækker til at fjerne skruen i

bunden af fjernbetjeningen, og åbn
batterirummet.

47 • Ilæg to 1.5 V AA batterier – medfølger ikke – i

rummet, husk at vende dem rigtigt. Luk derefter
batterirummet, og sæt skruen på igen.

48 • Læg fjernbetjeningen i bilen handskerum.

• Påsæt de resterende stickers efter numrene.
• Bilen er nu klar til brug. Sæt begge hænder på

rattet, og tryk på speederen med foden.

KØRETØJETS EGENSKABER OG

BRUGSVEJLEDNING

49 • KABINE:

A: Fjernkontrol / handskerum
B: horn med originale Fiat 500 lyde
C: ON / OFF tændingsnøgle til “styrekontrol
med fjernbetjening” eller “uafhængig
styringsmåde” (se relevante afsnit).
D: Gearstang (1 has bak)
E: Elektrisk speeder-/bremsepedal. Ved at tage
foden af pedalen aktiveres bremsen automatisk.

50 • SIKKERHEDSSELER: Selerne er justerbare og

låses ved et simpelt klik. For at løsne
sikkerhedsselen, pres på siden af spændet (som
vist) og træk samtidig spænderne i modsatte
retning fra hinanden.

51 • MOTOR RUM:  Hvis den falske motor fjernes

kan dette rum bruges til opbevaring.

52 • GEARSTANG: ved at holde gearstangen fremad

bakker køretøjet. Advarsel: Hold altid venstre
hånd på rattet for at undgå sammenstød.

UAFHÆNGIG STYRINGSMÅDE

ADVARSEL: FJERNBETJENINGEN MÅ KUN

BRUGES AF VOKSNE.
53 • Når ON/OFF tændingsnøglen er i den position,

der er vist på figuren, kan køretøjet kun styres af
barnet på den uafhængige måde, ved brug af rat
og speeder.

STYRING MED FJERNKONTROL

ADVARSEL: FJERNKONTROLLEN ER IKKE

LEGETØJ, OG BØR HOLDES UDEN FOR BØRNS
RÆKKEVIDDE
54 • Når ON/OFF tændingsnøglen er i den position

der er vist på figuren, kan køretøjet kun styres
med fjernkontrollen.

55 • AKTIVERING AF FJERNKONTROLLEN: Aftag

panelet på bagsiden af fjernkontrollen for få
adgang til kontakten. Sæt kontakten på ON.

56 • BRUG AF FJERNKONTROLLEN – Træk

radiokontrolantennen helt ud.

• Ved at trække udløseren i en retning indikeret af

pilen (A), vil bilen køre fremad;

• Ved at flytte styrepinden i den modsatte retning

(R) vil bilen køre baglæns.

57 • Ved at dreje minirattet til højre eller venstre vil

bilen køre i de respektive retninger.

• For at komme tilbage til den  UAFHÆNGIGE

STYRINGSMÅDE, skal man sætte ON/OFF-
tændingstasten på OFF. BEMÆRK: HVIS DU
IKKE UDFØRER DENNE HANDLING, VIL
KØRETØJET IKKE GÅ I UAFHÆNGIG
STYRINGSMÅDE.

ADVARSEL: FJERNKONTROLLE MÅ UNDER

INGEN OMSTÆNDIGHEDER BRUGES SOM ET
SIKKERHEDSINSTRUMENT OG MÅ DERFOR
ALDRIG ERSTATTE OVERVÅGNINGEN AF EN
VOKSEN OG BEHOVET FOR AT VÆRE TÆT VED
KØRETØJET I TILFÆLDE AF FARE.

UDSKIFTNING AF LR44 BATTERIER

58 • Hornet virker med 3 knapcelle LR44 batterier i

lydmodulet. For at udskifte dem låses lågen og
hornets dække op ved at trykke på
fastgøringsknapperne under rattet.

59 • Tag lydmodulet ud og løsn skruen i dækket i

batteriholderen.

60 • Fjern de brugte batterier og udskift dem med

nye batterier af samme type. Kontroller at
polariteten er korrekt. Saml alle delene igen.

UDSKIFTNING AF  BATTERIET

BEMÆRK: BATTERITEGNINGERNE ER VEJLEDENE.
DIT BATTERIET KAN VÆRE FORSKELLIGT FRA
DEN ANGIVNE TYPE. DETTE VIL IKKE INDVIRKE
PÅ SEKVENSEN UNDER  DEN PROCEDURE DER
ANVENDES VED UDSKIFTNING OG
OPLADNING AF  BATTERIET.
61 • Drej fastgøringlåsen på sædet. Fjern sædet. Løsn

skruerne i batteriholderen. Afkobl batteristikket
fra stikket på det elektriske system. Fjern det
brugte batteri.

62 • Indsæt det nye 6V/4.5 Ah batteri i holderen. Sæt

batteriholderen tilbage på plads. Fastgør
skruerne. Sæt sædet tilbage på plads. Fastgør
sædet ved at dreje pinden til låsesepositionen.

GENOPLADNING AF  BATTERIET

BEMÆRK: OPLADNING AF BATTERIET OG AL
BETJENING DER INVOLVERER DET ELEKTRISKE
SYSTEM BØR KUN FORETAGES AF VOKSNE.
BATTERIET KAN GENOPLADES UDEN AT DET
FJERNES FRA LEGETØJET.
63 • Afkobl stik A fra det elektriske system fra stik B

fra batteriet ved at trykke på siden.

64 • Sæt stikket fra batteriopladeren i en stikkontakt

i huset og følge de vedlagte instruktioner. Tilkobl
stik B med Stik C fra batteriopladeren.

65 • Når batteriet er ladet op, afkobles

batteriopladeren fra stikkontakten i lysnettet,
derefter afkobles stik C fra stik B.

66 • Indsæt stik B i stik A så det klikker på plads. Når

du er færdig, skal du altid huske at fastgøre
sædet ved at dreje pinden til låsepositionen.

Summary of Contents for FIAT 500

Page 1: ...T USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR NL GEBRUIK EN ONDERHOUD ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 15 14 13 1 2 DX SX 1 A 2 ...

Page 3: ...1 2 1 2 1 2 1 2 SX DX SX 16 17 18 19 21 20 22 23 24 27 26 25 29 28 30 ...

Page 4: ...1 2 1 2 1 2 1 2 3 A B 31 32 33 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 1 2 32 ...

Page 5: ...R A B C D E 46 47 48 49 51 50 52 53 54 57 56 55 60 59 58 x3 1 2 ...

Page 6: ...B C 1 2 B C 1 2 64 65 66 61 62 63 ...

Page 7: ...N 42 ASGI0247YH 43 SPST9395N 44 SPST9374M 45 SPST9398M 46 SMIM0197 47 IAKB0025 48 IKCB 49 MMEV1030 50 MEVA0072 FIAT 500 RC pink cod IGED1164 1 SPST9375FM 2 ASGI0249NYH 3 SPST9400RA 4 SPST9380SN 5 SPST9379RA 6 ASGI0243GP 7 SPST9378 8 SPST9378 9 SPST9389M 10 SPST9389M 11 SPST9381 12 SPST9381 13 SPST9388SM 14 SPST9388DM 15 SPST9386N 16 SPST9383M 17 SAGI9370JN 18 SARP9366NGR 19 SPST9369NS 20 SPST9393N...

Page 8: ...i sul mondo Peg Perego sul nostro sito www pegperego com ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI La carica della batteria deve essere effettuata e supervisionata solo dagli adulti Non lasciare che i bambini giochino con la batteria CARICA DELLA BATTERIA Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate al caricabatterie e comunque non superare le 24 ore Caricare per tempo la batteria non appena il vei...

Page 9: ...e MODALITA GUIDA CON RADIOCOMANDO AVVERTENZA IL RADIOCOMANDO NON E UN GIOCATTOLO TENERLO LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI 54 Quando la chiave d accenzione ON OFF è nella posizione rappresentata in figura il veicolo può essere guidato esclusivamente attraverso il radiocomando 55 ACCENSIONE RADIOCOMANDO Spostare lo ATTENZIONE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI PRESTA...

Page 10: ...s into a fire Never try to recharge batteries if they are not rechargeable Do not mix old and new batteries Remove flat batteries Dispose of flat batteries in the appropriate recycling containers SAFETY STANDARDS PRODUCT NAME Fiat 500 RC red Fiat 500 RC pink PRODUCT IDENTIFICATION CODE IGED1163 IGED1164 REFERENCE STANDARD origin General Toy Safety Directive 2009 48 EC Standard EN 71 1 2 3 Standard...

Page 11: ...LE LACKS POWER Charge the batteries If after charging the problem persists have the battery and charger checked by an assistance centre PROBLEMS RULES FOR SAFE DRIVING PEG PEREGO offers an after sales assistance service directly or through a network of authorized assistance centres for any repairs or replacements and the sale of original spare parts To contact a service center visit our website ht...

Page 12: ... and replace the screw 48 Place the remote control in the glove box inside the car Stick on the remaining stickers as numbered The vehicle is ready to use Place both hands on the steering wheel and press the accelerator pedal with your foot VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE 49 CABIN A remote control glove compartment B horn with real Fiat 500 sounds C ON OFF ignition key for remote control...

Page 13: ...rge dans un endroit bien aéré loin de toute source de chaleur et des matières inflammables Retirer la batterie déchargée du véhicule Il est déconseillé de poser la batterie sur des vêtements cela risquerait de les abîmer Utiliser uniquement des batteries ou des accumulateurs du type conseillé EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux éviter tout contact direct avec l électrolyte protégez vos mains Mettre ...

Page 14: ...43 Avant de finir de fixer le siège prendre soin de bien déplacer les deux ceintures de sécurité sur les côtés 44 Fixer le siège en faisant tourner le verrou à l aide d un outil ou d une pièce de monnaie A siège ouvert B siège fermé 45 Sortir la radiocommande de l emballage Monter l antenne en la vissant dans son site 46 Dévisser au tournevis la vis située au bas de la radiocommande et ouvrir le c...

Page 15: ...ety Specification festgelegt wurden Darüber hinaus sind sie von zugelassenen Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU Richtlinie 2009 48 EG zertifiziert Sie stimmen nicht mit den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung überein und dürfen demnach nicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden Peg Pérego S p A besitzt das Zertifikat ISO 9001 Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Kon...

Page 16: ...3 Die beiden Einsätze an den Seiten des Fiat Logos durch Drücken anbringen 24 In die dafür vorgesehene Öffnung im Rahmen den mit dem Pfeil angegebenen vorderen Teil der Stoßstange einsetzen 1 Drehen und auf die gegenüberliegende Seite drücken um die Befestigung abzuschließen 2 Achtung die vordere Stoßstange besteht aus zwei Teilen R und L siehe Abbildung 25 Das vordere Kühlergitter mit Druck anbri...

Page 17: ...schlosses drücken wie in der Abbildung dargestellt und gleichzeitig die beiden Teile in entgegengesetzte Richtung auseinanderziehen 51 MOTORFACH Wenn der Spielzeugmotor herausgenommen wird kann das Fach als Ablage verwendet werden 52 SCHALTHEBEL Wird der Schalthebel nach vorn gedrückt gehalten fährt das Fahrzeug im Rückwärtsgang Achtung die linke Hand muss sich stets auf dem Lenkrad befinden um Zu...

Page 18: ...otencial para la salud humana y para el ambiente si los productos no se eliminan correctamente El contenedor tachado indica que el producto está sujeto a la recogida diferenciada ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Contribuya a la protección del medio ambiente La batería usada no se elimina con los residuos domésticos Pueden depositarla en un centro de recogida de baterías usadas o de eliminación de residuo...

Page 19: ...rte superior 1 gire la luz 2 y pulse sobre la parte inferior hasta que enganche 28 Repita la operación con las dos luces más pequeñas colocando en su interior los cartones espejados 29 Coloque las dos luces prestando atención a que la luz DX esté en la parte derecha del vehículo y la luz SX esté en la izquierda Nota la parte derecha e izquierda se calculan estando sentado INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...

Page 20: ... Cuando la llave de encendido ON OFF está en la posición que se ilustra en la figura el vehículo se puede manejar exclusivamente utilizando el radio control 55 ENCENDIDO DEL RADIO CONTROL Desplace la tapa presente en la parte trasera del radio control para acceder al interruptor Coloque el interruptor en ON encendido 56 USO DEL RADIO CONTROL Extienda completamente la antena del radio control Pulsa...

Page 21: ...recarga a bateria produz gás Carregue a bateria num local bem ventilado longe de fontes de calor e materiais inflamáveis A bateria gasta deve ser removida do veículo É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas poderiam danificar se Utilizar unicamente pilhas ou acumuladores do tipo recomendado CASO OCORRA VAZAMENTO Proteja seus olhos evite contato direto com o eletrólito Proteja suas mãos Colo...

Page 22: ...pletar a fixação do banco verifique se os dois cintos de segurança estão deslocados para os lados do mesmo 44 Fixe o banco rodando o trinco com a ajuda de uma ferramenta ou com uma moeda A banco aberto B banco fechado 45 Tire o controle remoto da embalagem Monte a antena parafusando a no alojamento 46 Desparafuse com uma chave de parafusos o parafuso situado na parte inferior do controle remoto e ...

Page 23: ...delka ne zavržete na pravilen način Prekrižan smetnjak je oznaka ki sporoča da je treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja odpadkov VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA Prizadevajte si za varovanje okolja Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi odpadki Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih odpadkov pozanimajte se v svo...

Page 24: ...an sta mišljeni gledano iz notranjosti vozila 30 Namestite štiri čepe na kolesa tako da jezičke vstavite v luknje na platiščih in pritisnite na čepe da se zaskočijo 31 Vstavite konca strehe v luknji na karoseriji 1 Streho 2 obrnite navzdol in nanjo pritisnite tako da se zaskoči 32 Pritisnite gumb kot je prikazano na sliki in dvignite motorni pokrov 33 Vstavite tri dele imitacije motorja Imitacija ...

Page 25: ... Direktiv om Elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EF Standard EN55022 EN55014 EN61000 R TTE direktivet 99 5 EF Standard EN300220 EU direktiv WEEE 2003 108 EF EU direktiv RoHS 2011 65 EU Direktiv om indhold af phthalater 2005 84 EF Køretøjet er ikke konformt med forskrifterne i færdselsloven og det må derfor ikke anvendes på offentlig vej KONFORMITETSERKLÆRING Peg Pérego S p A erklærer under eg...

Page 26: ...vigtigt og værdifuldt for os at høre hvad vores kunder mener Vi vil være taknemmelige for om du ville udfylde vores SPØRGESKEMA OM KUNDETILFREDSHED når du har anvendt et af vores produkter du finder det på internettet på den følgende adresse www pegperego com Her kan du meddele os dine bemærkninger eller foreslag SERVICECENTER Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges af voksne Lad aldr...

Page 27: ...bring sædet ved at sætte bagsiden af ryglænet mod hullet i karrosseriet som vist på figuren 1 Drej sædet på plads 2 43 Før sædet gøres helt fast skal man sikre sig at de to sikkerhedsseler er fjernet i begge sider af sædet 44 Fastgør sædet ved at dreje pinden ved brug af et værktøj eller en mønt A Sæde åbent B Sæde lukket 45 Tag fjernbetjeningen ud af boksen Monter antenne ved at skrue den på plad...

Page 28: ...pegperego com TUOTTEEN NIMI Fiat 500 RC red Fiat 500 RC pink TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI IGED1163 IGED1164 VIITENORMIT alkuperä Yleisdirektiivi 2009 48 EY Lelujen turvallisuus Standardi EN 71 1 2 3 Standardi EN62115 Direktiivi 2004 108 EY Sähkömagneettinen yhteensopivuus Standardi EN55022 EN55014 EN61000 Direttiva R TTE 99 05 CE Standard EN300220 Euroopan direktiivi 2003 108 EY WEEE Euroopan direktiiv...

Page 29: ...esta www pegperego com näin voitte antaa palautetta ja tehdä ehdotuksia HUOLTO HUOMIO VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA ASENNUSTOIMENPITEET OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA PAKKAUKSESTA KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVAT PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTU TUOTTEESEEN ASENNUS 1 Käännä ajoneuvo ylösalaisin Kohdista takapuskurin keskikohta kuvan osoittamalla tavalla 2 K...

Page 30: ...uton ovilokeroon Kiinnitä loput tarrat Auto on nyt käyttövalmis Pidä ratista kiinni kummallakin kädellä ja paina kaasupoljinta jalalla AUTON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖOHJEET 49 MATKUSTAMO A kauko ohjain hansikaslokero B torvi josta kuuluu aitoja Fiat 500 ääniä C ON OFF virta avain kauko ohjausajoa tai itsenäistä ajoa varten lisätietoja löytyy asianmukaisissa kappaleissa D Vaihdevipu 1 nopeus peruutus ...

Page 31: ...et godt gjennomluftet lokale langt fra varmekilder og brennbart materiell År batteriet er utslitt må det fjernes fra kjøretøyet Det frarådes å sette eller støtte batteriet på tøy tekstiler fordi disse da kan bli ødelagt Bruk kun batterier og akkumulatorer av anbefalt type DERSOM DET SKULLE OPPSTÅ LEKKASJE Beskytt øynene og unngå direkte kontakt med elektrolytten Beskytt hendene dine Legg batteriet...

Page 32: ...er på plass 28 Gjenta operasjonen for de to minste lyktene og sett inn speilfolien 29 Monter de to lyktene pass på å montere den høyre lykten på høyre side av kjøretøyet og den venstre lykten på venstre side Merk høyre og venstre side defineres når man sitter i bilen 30 Trykk på de fire kapslene på hjulene slik at tappene svarer til hullene på felgene 31 Sett de to endene av kalesjen inn i hullene...

Page 33: ...ska och elektroniska produkter Direktiv Ftalat 2005 84 EG Produkten är inte i överensstämmelse med föreskrifterna för trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på allmänna vägar FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Peg Perego S p A försäkrar på eget ansvar att den aktuella artikeln har provkörts internt och godkänts enligt gällande föreskrifter hos externa och oberoende laboratorier DATUM OCH PLATS...

Page 34: ...n io bruksanvisningen för att identifiera serienumret PEG PEREGO står till tjänst för alla kundernas behov Därför är det oerhört viktigt och värdefullt för oss att få veta våra kunders åsikt och blir vi väldigt tacksamma om ni efter att ha använt vår produkt skulle vilja fylla i FRÅGEFORMULÄR OM KONSUMENTENS TILLFREDSSTÄLLELSE som finns på Internet på följande adress www pegperego com och där ange...

Page 35: ...et runda hålet Skruva åt ordentligt 41 Anslut batteriuttaget till elsystemets uttag 42 Positionera sätet genom att sätta i ryggstödets bakre del i hålet på karossen så som visas på bilden 1 Vrid sätet till läge 2 43 Innan du slutför fastsättningen av sätet försäkra dig om att du har flyttat de två säkerhetsbältena på sidan om det 44 Fäst sätet genom att rotera stoppet med ett verktyg eller ett myn...

Page 36: ...brandgevaar Tijdens het opladen geeft de accu gassen af Laad de accu op een goed geventileerde plek op ver weg van warmtebronnen en ontvlambare materialen De lege accu moet uit het voertuig worden gehaald Het wordt ontraden de accu tegen kledingstukken te houden deze zouden beschadigd kunnen worden Gebruik uitsluitend accu s of batterijen van het aanbevolen type ALS ER EEN LEK IS Bescherm uw ogen ...

Page 37: ...ten 17 Klik het in de figuur getoonde deel op de achterkant van de auto 18 Klik het Fiat logo erop 19 Zet de achterbumper in elkaar door op de bevestigingspunten te drukken zoals getoond in de figuur 20 Plaats de reflecterende kartonnetjes in de twee achterlichten 21 Monteer de achterlichten door het bovenste gedeelte 1 erin te doen draai het licht 2 en druk op het onderste gedeelte totdat het op ...

Page 38: ... komen Zet de schakelaar op ON 56 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING trek de antenne van de afstandsbediening volledig uit Door het hendeltje in de door de pijl A aangegeven richting te duwen rijdt het voertuig vooruit Door het hendeltje in de tegenovergestelde richting R te duwen rijdt het voertuig achteruit 57 Door het kleine stuurwieltje naar rechts of naar links te draaien rijdt het voertuig in ...

Page 39: ...r yerde ısı kaynaklarından ve yanıcı maddelerden uzakta şarj ediniz Bitmiş batarya araçtan çıkartılmalıdır Bataryanın giysilerin üstüne konulması tavsiye edilmez zarar görebilirler Sadece önerilen tipte piller ve akümülatörler kullanınız BİR AKINTI VARSA Gözlerinizi koruyun elektrolitle doğrudan temastan kaçının Ellerinizi koruyun Bataryayı bir plastik torbaya koyup batarya imha talimatlarını uygu...

Page 40: ...eyerek sabitleyin 11 Arabayı yana yatırın Kapı kolunu kaportanın özel olarak tasarlanmış yerlerine yerleştirin Uyarı kapı kolları simetrik değildir Ayırt etmek için şu işaretleri izleyin DX sağ SX sol 12 Kolları şekilde gösterildiği gibi sabitleyin 13 İki parçayı birleştirerek dikiz aynasını monte edin Parçaları ürünle birlikte temin edilen vidayı kullanarak birleştirin Diğer dikiz aynasında da ay...

Page 41: ...ого изделия превращает его в источник потенциальной опасности для здоровья человека и для окружающей среды в случае неправильной утилизации Перечеркнутый мусорный контейнер указывает на то что изделие подлежит дифференцированной утилизации УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ Позаботьтесь о природе Отработанную батарею не следует выбрасывать вместе с домашним мусором Вы можете ее сдать в центр сбора отработанных ба...

Page 42: ...тарей готовым к применению ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ Убедитесь что батарея подключена к электрической системе Проверьте не отсоединились ли кабели под пластиной акселератора Проверьте исправность кнопки акселератора и при необходимости замените ее У ИГРУШКИ МАЛО МОЩНОСТИ Зарядите батареи Если после зарядки проблема не устранилась сдайте батареи и зарядное устройство на проверку в сервисный центр ЧТО ТО ...

Page 43: ...те втулку и крышку клаксона нажав на защелки под рулевым колесом 59 Извлеките блок клаксона и выкрутите винт крышки батарейного отсека 60 Выньте разрядившиеся элементы питания и замените их новыми элементами питания такого же типа Проверьте соблюдена ли полярность Установите все детали на место ЗАМЕНА БАТАРЕИ ПРИМЕЧАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ БАТАРЕИ ЯВЛЯЮТСЯ ПРИМЕРНЫМИ ВАША БАТАРЕЯ МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ПОКАЗ...

Page 44: ... 37 7 37 2 5 PEG PEREGO 5 C 4 7 7 2 4 7 7 4 94 4 272 8 67 7 5 C G 4 B9 4 5 C 4 4 B 4 7 6 3 PEG PEREGO http global pegperego com toys site support 2 Peg Perego J 2 9 5 G 4 4 C 4 C G Internet www pegperego com 4 47 3 B 2 U S Consumer Toy Safety Specification 2009 48 Peg Perego S p A ISO 9001 4 7 7 12 4 7 7 H 5 7 2 2 2 2 4 J 5 94 5 4 7 747 4 3 2 LR44 AA 1 5 VOLT 5 5 C 5 5 5 272 8 6 ...

Page 45: ... 7 2 7 R R8 S RS S7R 4 R 4 7 7 4 9 4 BC 95 G 9 4 C G BC 4 5 C C C G4 9 C J G 5 B B 4 G 4 4 4 54 9 5 4 94 C 4 C BG 4 94 B B 4 5 94 5 9 4 C 4C 4 JE 5 C 9 T C 2 767 1 2 1 2 3 4 4 5 1 2 6 3 7 6 8 9 10 4 11 DX SX 12 13 14 A 15 16 17 18 Fiat 19 20 21 1 H 2 22 Fiat 23 2 Fiat 24 1 H 2 DX SX 25 26 27 1 H 2 28 ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR 29 DX SX 30 31 1 2 32 33 H H 34 35 36 37 1 2 3 RL44 3 38 39 40 41 42 1 2 43...

Page 46: ...h V m f h g q y U g n H g h k f K 4 6 O G r h f S a P K H g f h V h J t d P l O h V œ H g V f h x f h g l k G l v H j f h c H g j u g l h J H g l V t Œ m w ˆ G H g Œ h f S C l v H g Œ h f S B g a h P K H g f h V h J 5 6 U k H k j h x l K H g a P K H t w G a h P K H g f h V h J l K l O V œ H g V f h x H g l k g d e L H t w G H g Œ h f S B l K H g Œ h f S C 6 6 O G H g Œ h f S B t d H g Œ h f S A P ...

Page 47: ... l h J H g w y V M t d H g x H l h l d l K g P m H g u H H J 5 3 e f J H g P h H l h l d f H s m H g l s l h V K H g l K t d H g u f M H P U k G h k F 6 3 H l v z d U g m H g Œ h M U g m H g Œ h M H g w H l G H g O h w m j u g l h J H g j V F H g j V F f u g m H g Œ h M l v H g P V W U g n H g l P h H M f K ƒ K H g x K 7 3 j l v g m H g j k f i 1 O G H g s s j m 2 H V t v H g P H H g f b s j m H g...

Page 48: ... i P j n B q v H h G L r H l L H x O V N l K H g s L H g l b f S a h x O V N f h g Œ V F l K H H x H g l j P V m B j f g G f H l k h J H g u V f m l e G H g l P V h J H M H V H V H g o B j s j O L H g f k K l H O V N r h f g m g b a j u h G f h g Œ V F l K H g u V f m F H s j O H L H g u V f m l K r ˆ f G G H P t Œ t d P h g m U L î V H h q l K t z m H g u V f h J H g l M f l h k K H g j h J H V f...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...y the laws in force FIAT 500 Remote Control PEG PEREGO S p A via A De Gasperi 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel 039 60881 fax 039 615869 616454 assistenza tel 039 6088213 fax 039 3309992 numero verde solo da telefono fisso PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 phone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PEREGO CANADA In...

Reviews:

Related manuals for FIAT 500