background image

ATTENTION!

LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. DEBALLEZ LE
VEHICULE AVEC PRECAUTION. TOUTES LES VIS
ET LES PETITES PIECES SONT DANS UN SACHET
DANS L'EMBALLAGE. IL SE POURRAIT QUE LA
BATTERIE SOIT DEJA MONTEE SUR LE VEHICULE.

MONTAGE

1 • Renverser le véhicule. Mettre en place la partie

centrale du pare-chocs comme le montre la
figure.

2 • Tourner le pare-chocs vers le haut pour l’amener

dans la bonne position (1). Appuyer sur les points
indiqués par les flèches (2) comme le montre le
détail.

3 • Fixer le pare-chocs arrière avec les 4 vis fournies.
4 • Placer le capot. Appuyer sur le point indiqué par

la flèche pour le fixer.

5 • Appliquer l'adhésif numéro 1 sur le côté gauche

du produit, comme le montre la figure.

• Répéter l'opération sur le côté droit du produit

en appliquant l'adhésif numéro 2.

6 • Appliquer l'adhésif numéro 3 au dos du produit.
7 • Appliquer l'adhésif numéro 6 sur le tableau de

bord.

8 • Brancher le fil électrique du tableau de bord au

le fil électrique qui sort de la coque comme le
montre la figure.

9 • Placer le tableau de bord sur le produit.

10 • Fixer le tableau de bord avec les 4 vis fournies en

faisant référence à la feuille se trouvant à
l'intérieur du sachet de vis.

11 • Allonger l'article sur un côté. Introduire la

poignée de la portière dans les logements de la
coque prévus à cet effet. Attention, les poignées
sont asymétriques, pour les distinguer, suivre le
schéma (DX : droite - SX : gauche).

12 • Achever de fixer la poignée comme le montre la

figure.

13 • Assembler le rétroviseur en joignant les deux

éléments. Les fixer avec la vis fournie.

• Répéter l'opération pour l'autre rétroviseur.

14 • Introduire le rétroviseur comme le montre la

figure en appuyant sur le point indiqué (A) pour
faciliter son introduction ;

15 • Achever de fixer le rétroviseur en serrant la vis

fournie.

• Allonger le produit sur le côté opposé ; monter

l'autre poignée et l'autre rétroviseur.

• Replacer le produit sur les quatre roues.

16 • Appliquer avec une pression le couvercle du

levier de vitesse en alignant les deux éléments.

17 • Appliquer avec une pression la pièce indiquée sur

la figure au dos du produit.

18 • Appliquer avec une pression le logo Fiat.
19 • Monter le pare-chocs arrière, comme le montre

la figure en appuyant au niveau des points
d'ancrage.

20 • Placer à l'intérieur des deux phares arrière les

petits cartons à miroir.

21 • Monter les phares arrière en introduisant la

partie supérieure (1) ; faire tourner le phare (2)
et appuyer sur le bas jusqu'au déclic.

INSTRUCTIONS POUR LE

MONTAGE

22 • Appliquer avec une pression l'autre logo Fiat à

l'avant du produit.

23 • Appliquer avec une pression les deux inserts sur

les côtés du logo Fiat.

24 • Introduire dans la découpe prévue à cette effet

dans la coque la partie du pare-chocs avant
indiquée par la flèche (1). Tourner et appuyer sur
la partie opposée pour compléter l'opération (2).
Attention le pare-chocs avant se compose de
deux éléments : DX (droite) et SX (gauche) (voir
schéma).

25 • Appliquer la grille avant avec une pression.
26 • Placer à l'intérieur des deux phares avant les

petits cartons à miroir. Suivre le schéma pour
introduire le bon carton dans chaque phare.

27 • Monter les phares avant en introduisant la partie

supérieure (1) ; faire pivoter le phare (2) et
appuyer sur le bas jusqu'au déclic.

28 • Répéter l'opération pour les deux phares plus

petits en plaçant à l'intérieur les deux cartons à
miroir.

29 • Appliquer les deux phares en veillant à appliquer

le phare DX sur le côté droit du véhicule et le
phare SX sur le côté gauche. Remarque : la
droite et la gauche sont calculées en étant assis
dans l'habitacle.

30 • Appliquer avec une pression les quatre bouchons

sur les roues, en alignant les languettes avec les
découpes sur les jantes.

31 • Introduire les deux extrémités de la capote dans

les découpes de la coque (1) ; Faire tourner la
capote vers le bas (2) et appuyer dessus jusqu'au
déclic.

32 • Appuyer sur le bouton comme le montre la

figure et soulever le capot.

33 • Insérer les trois pièces dans le faux moteur.

• Le faux moteur est un jeu supplémentaire pour

l'enfant qui s'amusera à assembler les pièces
comme un puzzle.

34 • Placer le pare-brise en introduisant les trois

languettes à l'avant du tableau de bord.

35 • Fixer le pare-brise avec les deux vis fournies (une

de chaque côté).

36 • Joindre les deux éléments du volant (volant et

bague au-dessous du volant), en alignant les deux
éléments.

37 • Assemblage du klaxon :

1 - introduire le ressort ;
2 - retirer la languette en plastique du module
sonore. Le module sonore est déjà équipé de 3
piles RL44 et prêt à l'emploi.
3 - introduire le module sonore avec le côté
ajouré tourné vers le bas.

38 • Aligner les encoches du couvercle du klaxon sur

la bague puis les appliquer avec une pression sur
le volant.

39 • Monter le volant en bloquant la tige du volant

avec l'autre main. Aligner les découpes du volant
avec celles de la tige du volant.

40 • Introduire  l'écrou dans la découpe hexagonale

du volant et la vis dans la découpe circulaire.
Serrer à fond.

41 • Brancher la fiche de la batterie à celle de

l'alimentation électrique.

42 • Placer le siège en introduisant la partie arrière du

dossier dans la découpe de la coque comme le
montre la figure (1). Faire tourner le siège en
position (2).

43 • Avant de finir de fixer le siège, prendre soin de

bien déplacer les deux ceintures de sécurité sur
les côtés.

44 • Fixer le siège en faisant tourner le verrou à l'aide

d'un outil ou d'une pièce de monnaie.
A : siège ouvert
B : siège fermé.

45 • Sortir la radiocommande de l'emballage. Monter

l'antenne en la vissant dans son site.

46 • Dévisser au tournevis la vis située au bas de la

radiocommande et ouvrir le compartiment à
piles.

47 • Introduire deux piles 1,5 V AA - Non fournies -

dans le site prévu à cet effet en respectant la
polarité. Après avoir terminé l'opération,
refermer le couvercle du compartiment à piles et
revisser.

48 • Placer la radiocommande dans la boîte à gants à

l'intérieur de l'habitacle.

• Appliquer les autres adhésifs en suivant la

numérotation.

• Le véhicule est prêt à l'emploi. Avec les deux

mains sur le volant, appuyer sur la pédale de
l'accélérateur avec le pied.

CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION 

DU VÉHICULE

49 • HABITACLE :

A : logement porte-télécommande / porte-objets.
B : klaxon avec véritables sons Fiat 500.
C: clé de contact ON / OFF pour "mode
conduite avec télécommande" ou "mode

Nos véhicules sont garantis pendant une période de
six mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.

Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
•  de non respect des recommandations de ce manuel

d’utilisation.

•  

de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.

•  

de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.

•  d’usure normale des pièces (exemples: roues).

Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.

GARANTIE

conduite indépendante" (voir chapitres
correspondants).
D : Levier de vitesses (1 v marche
arrière)
E : Pédale d'accélérateur / frein électrique. En
soulevant le pied, le frein s'enclenchera
automatiquement.

50 • CEINTURES DE SÉCURITÉ : les ceintures sont

ajustables et s'attachent d'un simple clic. Pour
détacher les ceintures appuyer sur les côtés de
la boucle (comme le montre la figure) et
simultanément tirer sur les boucles dans le sens
opposé l'une de l'autre.

51 • COMPARTIMENT MOTEUR : en enlevant le

faux moteur, le compartiment peut être utilisé
comme porte-objets.

52 • LEVIER DE VITESSE : en tenant le levier de

vitesse poussé vers l'avant, le véhicule va en
marche arrière. Attention, la main gauche doit
toujours être tenue sur le volant pour éviter
toute collision.

MODE CONDUITE INDÉPENDANTE

AVERTISSEMENT : LA TÉLÉCOMMANDE NE

DOIT ÊTRE UTILISÉE QUE PAR DES ADULTES.
53 • Lorsque la clé de contact ON / OFF est dans la

position montrée par la figure, le véhicule peut
être conduit uniquement par l'enfant en mode
indépendant en utilisant le volant et la pédale
d'accélérateur.

MODE CONDUITE AVEC TÉLÉCOMMANDE

AVERTISSEMENT : LA TÉLÉCOMMANDE N'EST

PAS UN JOUET. LA TENIR HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS !
54 • Lorsque la clé de contact ON / OFF est dans la

position montrée par la figure, le véhicule peut
uniquement être conduit par la télécommande.

55 • MISE EN MARCHE TÉLÉCOMMANDE :

Déplacer le volet sur l'arrière de la
télécommande pour accéder à l'interrupteur.
Placer l'interrupteur sur ON.

56 • UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE :

Déployer entièrement l'antenne de la
télécommande.

• En appuyant sur la gâchette dans la direction

indiquée par la flèche (A), le véhicule se déplace
vers l'avant ;

• En déplaçant la gâchette dans le sens opposé

(R), le véhicule va en marche arrière.

57 • En tournant le mini volant vers la droite ou vers

la gauche, le véhicule se déplace dans les
directions correspondantes.

• Pour revenir au mode "CONDUITE

INDÉPENDANTE", tourner la clé de contact
ON/OFF en position OFF. REMARQUE : SI CETTE
OPÉRATION N'EST PAS EFFECTUÉE LE
VÉHICULE N'ENTRERA JAMAIS EN MODE
CONDUITE INDÉPENDANTE.

AVERTISSEMENT, LA TÉLÉCOMMANDE NE DOIT

EN AUCUN CAS ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET NE DOIT DONC
REMPLACER EN AUCUN CAS LA SURVEILLANCE
D'UN ADULTE NI LA NÉCESSITÉ DE SE TROUVER
PRÈS DU JOUER EN CAS DE DANGER.

REMPLACEMENT DES PILES LR44

58 • Le klaxon marche avec 3 piles LR44 présentes

dans le module son. Pour les remplacer,
décrocher la bague et le couvercle du klaxon en
poussant les languettes de fixation depuis le
dessous du volant.

59 • Extraire le module son et dévisser la vis du

couvercle du logement des piles.

60 • Extraire les piles usagées et les remplacer par

des piles neuves du même type en respectant la
polarité. Remonter tous les composants.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

REMARQUE : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
FOURNIS À TITRE PUREMENT INDICATIF. VOTRE
BATTERIE POURRAIT ÊTRE DIFFÉRENTE DE
CELLE QUI EST REPRÉSENTÉE. CECI N'AFFECTE
PAS LA SÉQUENCE DE REMPLACEMENT ET DE
CHARGEMENT ILLUSTRÉES.
61 • Tourner la vis de fixation du siège. Retirer le

siège. Dévisser les vis du porte-batterie.
Débrancher la fiche de la batterie de celle du
système électrique. Extraire la batterie.

62 • Introduire dans le logement une nouvelle

batterie de 6V / 4,5 Ah. Replacer le porte-
batterie. Serrer les vis. Brancher les fiches.
Replacer le siège. Fixer le siège en faisant
tourner le pivot dans la position de verrouillage.

Summary of Contents for FIAT 500

Page 1: ...T USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR NL GEBRUIK EN ONDERHOUD ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 15 14 13 1 2 DX SX 1 A 2 ...

Page 3: ...1 2 1 2 1 2 1 2 SX DX SX 16 17 18 19 21 20 22 23 24 27 26 25 29 28 30 ...

Page 4: ...1 2 1 2 1 2 1 2 3 A B 31 32 33 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 1 2 32 ...

Page 5: ...R A B C D E 46 47 48 49 51 50 52 53 54 57 56 55 60 59 58 x3 1 2 ...

Page 6: ...B C 1 2 B C 1 2 64 65 66 61 62 63 ...

Page 7: ...N 42 ASGI0247YH 43 SPST9395N 44 SPST9374M 45 SPST9398M 46 SMIM0197 47 IAKB0025 48 IKCB 49 MMEV1030 50 MEVA0072 FIAT 500 RC pink cod IGED1164 1 SPST9375FM 2 ASGI0249NYH 3 SPST9400RA 4 SPST9380SN 5 SPST9379RA 6 ASGI0243GP 7 SPST9378 8 SPST9378 9 SPST9389M 10 SPST9389M 11 SPST9381 12 SPST9381 13 SPST9388SM 14 SPST9388DM 15 SPST9386N 16 SPST9383M 17 SAGI9370JN 18 SARP9366NGR 19 SPST9369NS 20 SPST9393N...

Page 8: ...i sul mondo Peg Perego sul nostro sito www pegperego com ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI La carica della batteria deve essere effettuata e supervisionata solo dagli adulti Non lasciare che i bambini giochino con la batteria CARICA DELLA BATTERIA Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate al caricabatterie e comunque non superare le 24 ore Caricare per tempo la batteria non appena il vei...

Page 9: ...e MODALITA GUIDA CON RADIOCOMANDO AVVERTENZA IL RADIOCOMANDO NON E UN GIOCATTOLO TENERLO LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI 54 Quando la chiave d accenzione ON OFF è nella posizione rappresentata in figura il veicolo può essere guidato esclusivamente attraverso il radiocomando 55 ACCENSIONE RADIOCOMANDO Spostare lo ATTENZIONE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI PRESTA...

Page 10: ...s into a fire Never try to recharge batteries if they are not rechargeable Do not mix old and new batteries Remove flat batteries Dispose of flat batteries in the appropriate recycling containers SAFETY STANDARDS PRODUCT NAME Fiat 500 RC red Fiat 500 RC pink PRODUCT IDENTIFICATION CODE IGED1163 IGED1164 REFERENCE STANDARD origin General Toy Safety Directive 2009 48 EC Standard EN 71 1 2 3 Standard...

Page 11: ...LE LACKS POWER Charge the batteries If after charging the problem persists have the battery and charger checked by an assistance centre PROBLEMS RULES FOR SAFE DRIVING PEG PEREGO offers an after sales assistance service directly or through a network of authorized assistance centres for any repairs or replacements and the sale of original spare parts To contact a service center visit our website ht...

Page 12: ... and replace the screw 48 Place the remote control in the glove box inside the car Stick on the remaining stickers as numbered The vehicle is ready to use Place both hands on the steering wheel and press the accelerator pedal with your foot VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE 49 CABIN A remote control glove compartment B horn with real Fiat 500 sounds C ON OFF ignition key for remote control...

Page 13: ...rge dans un endroit bien aéré loin de toute source de chaleur et des matières inflammables Retirer la batterie déchargée du véhicule Il est déconseillé de poser la batterie sur des vêtements cela risquerait de les abîmer Utiliser uniquement des batteries ou des accumulateurs du type conseillé EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux éviter tout contact direct avec l électrolyte protégez vos mains Mettre ...

Page 14: ...43 Avant de finir de fixer le siège prendre soin de bien déplacer les deux ceintures de sécurité sur les côtés 44 Fixer le siège en faisant tourner le verrou à l aide d un outil ou d une pièce de monnaie A siège ouvert B siège fermé 45 Sortir la radiocommande de l emballage Monter l antenne en la vissant dans son site 46 Dévisser au tournevis la vis située au bas de la radiocommande et ouvrir le c...

Page 15: ...ety Specification festgelegt wurden Darüber hinaus sind sie von zugelassenen Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU Richtlinie 2009 48 EG zertifiziert Sie stimmen nicht mit den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung überein und dürfen demnach nicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden Peg Pérego S p A besitzt das Zertifikat ISO 9001 Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Kon...

Page 16: ...3 Die beiden Einsätze an den Seiten des Fiat Logos durch Drücken anbringen 24 In die dafür vorgesehene Öffnung im Rahmen den mit dem Pfeil angegebenen vorderen Teil der Stoßstange einsetzen 1 Drehen und auf die gegenüberliegende Seite drücken um die Befestigung abzuschließen 2 Achtung die vordere Stoßstange besteht aus zwei Teilen R und L siehe Abbildung 25 Das vordere Kühlergitter mit Druck anbri...

Page 17: ...schlosses drücken wie in der Abbildung dargestellt und gleichzeitig die beiden Teile in entgegengesetzte Richtung auseinanderziehen 51 MOTORFACH Wenn der Spielzeugmotor herausgenommen wird kann das Fach als Ablage verwendet werden 52 SCHALTHEBEL Wird der Schalthebel nach vorn gedrückt gehalten fährt das Fahrzeug im Rückwärtsgang Achtung die linke Hand muss sich stets auf dem Lenkrad befinden um Zu...

Page 18: ...otencial para la salud humana y para el ambiente si los productos no se eliminan correctamente El contenedor tachado indica que el producto está sujeto a la recogida diferenciada ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Contribuya a la protección del medio ambiente La batería usada no se elimina con los residuos domésticos Pueden depositarla en un centro de recogida de baterías usadas o de eliminación de residuo...

Page 19: ...rte superior 1 gire la luz 2 y pulse sobre la parte inferior hasta que enganche 28 Repita la operación con las dos luces más pequeñas colocando en su interior los cartones espejados 29 Coloque las dos luces prestando atención a que la luz DX esté en la parte derecha del vehículo y la luz SX esté en la izquierda Nota la parte derecha e izquierda se calculan estando sentado INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...

Page 20: ... Cuando la llave de encendido ON OFF está en la posición que se ilustra en la figura el vehículo se puede manejar exclusivamente utilizando el radio control 55 ENCENDIDO DEL RADIO CONTROL Desplace la tapa presente en la parte trasera del radio control para acceder al interruptor Coloque el interruptor en ON encendido 56 USO DEL RADIO CONTROL Extienda completamente la antena del radio control Pulsa...

Page 21: ...recarga a bateria produz gás Carregue a bateria num local bem ventilado longe de fontes de calor e materiais inflamáveis A bateria gasta deve ser removida do veículo É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas poderiam danificar se Utilizar unicamente pilhas ou acumuladores do tipo recomendado CASO OCORRA VAZAMENTO Proteja seus olhos evite contato direto com o eletrólito Proteja suas mãos Colo...

Page 22: ...pletar a fixação do banco verifique se os dois cintos de segurança estão deslocados para os lados do mesmo 44 Fixe o banco rodando o trinco com a ajuda de uma ferramenta ou com uma moeda A banco aberto B banco fechado 45 Tire o controle remoto da embalagem Monte a antena parafusando a no alojamento 46 Desparafuse com uma chave de parafusos o parafuso situado na parte inferior do controle remoto e ...

Page 23: ...delka ne zavržete na pravilen način Prekrižan smetnjak je oznaka ki sporoča da je treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja odpadkov VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA Prizadevajte si za varovanje okolja Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi odpadki Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih odpadkov pozanimajte se v svo...

Page 24: ...an sta mišljeni gledano iz notranjosti vozila 30 Namestite štiri čepe na kolesa tako da jezičke vstavite v luknje na platiščih in pritisnite na čepe da se zaskočijo 31 Vstavite konca strehe v luknji na karoseriji 1 Streho 2 obrnite navzdol in nanjo pritisnite tako da se zaskoči 32 Pritisnite gumb kot je prikazano na sliki in dvignite motorni pokrov 33 Vstavite tri dele imitacije motorja Imitacija ...

Page 25: ... Direktiv om Elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EF Standard EN55022 EN55014 EN61000 R TTE direktivet 99 5 EF Standard EN300220 EU direktiv WEEE 2003 108 EF EU direktiv RoHS 2011 65 EU Direktiv om indhold af phthalater 2005 84 EF Køretøjet er ikke konformt med forskrifterne i færdselsloven og det må derfor ikke anvendes på offentlig vej KONFORMITETSERKLÆRING Peg Pérego S p A erklærer under eg...

Page 26: ...vigtigt og værdifuldt for os at høre hvad vores kunder mener Vi vil være taknemmelige for om du ville udfylde vores SPØRGESKEMA OM KUNDETILFREDSHED når du har anvendt et af vores produkter du finder det på internettet på den følgende adresse www pegperego com Her kan du meddele os dine bemærkninger eller foreslag SERVICECENTER Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges af voksne Lad aldr...

Page 27: ...bring sædet ved at sætte bagsiden af ryglænet mod hullet i karrosseriet som vist på figuren 1 Drej sædet på plads 2 43 Før sædet gøres helt fast skal man sikre sig at de to sikkerhedsseler er fjernet i begge sider af sædet 44 Fastgør sædet ved at dreje pinden ved brug af et værktøj eller en mønt A Sæde åbent B Sæde lukket 45 Tag fjernbetjeningen ud af boksen Monter antenne ved at skrue den på plad...

Page 28: ...pegperego com TUOTTEEN NIMI Fiat 500 RC red Fiat 500 RC pink TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI IGED1163 IGED1164 VIITENORMIT alkuperä Yleisdirektiivi 2009 48 EY Lelujen turvallisuus Standardi EN 71 1 2 3 Standardi EN62115 Direktiivi 2004 108 EY Sähkömagneettinen yhteensopivuus Standardi EN55022 EN55014 EN61000 Direttiva R TTE 99 05 CE Standard EN300220 Euroopan direktiivi 2003 108 EY WEEE Euroopan direktiiv...

Page 29: ...esta www pegperego com näin voitte antaa palautetta ja tehdä ehdotuksia HUOLTO HUOMIO VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA ASENNUSTOIMENPITEET OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA PAKKAUKSESTA KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVAT PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTU TUOTTEESEEN ASENNUS 1 Käännä ajoneuvo ylösalaisin Kohdista takapuskurin keskikohta kuvan osoittamalla tavalla 2 K...

Page 30: ...uton ovilokeroon Kiinnitä loput tarrat Auto on nyt käyttövalmis Pidä ratista kiinni kummallakin kädellä ja paina kaasupoljinta jalalla AUTON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖOHJEET 49 MATKUSTAMO A kauko ohjain hansikaslokero B torvi josta kuuluu aitoja Fiat 500 ääniä C ON OFF virta avain kauko ohjausajoa tai itsenäistä ajoa varten lisätietoja löytyy asianmukaisissa kappaleissa D Vaihdevipu 1 nopeus peruutus ...

Page 31: ...et godt gjennomluftet lokale langt fra varmekilder og brennbart materiell År batteriet er utslitt må det fjernes fra kjøretøyet Det frarådes å sette eller støtte batteriet på tøy tekstiler fordi disse da kan bli ødelagt Bruk kun batterier og akkumulatorer av anbefalt type DERSOM DET SKULLE OPPSTÅ LEKKASJE Beskytt øynene og unngå direkte kontakt med elektrolytten Beskytt hendene dine Legg batteriet...

Page 32: ...er på plass 28 Gjenta operasjonen for de to minste lyktene og sett inn speilfolien 29 Monter de to lyktene pass på å montere den høyre lykten på høyre side av kjøretøyet og den venstre lykten på venstre side Merk høyre og venstre side defineres når man sitter i bilen 30 Trykk på de fire kapslene på hjulene slik at tappene svarer til hullene på felgene 31 Sett de to endene av kalesjen inn i hullene...

Page 33: ...ska och elektroniska produkter Direktiv Ftalat 2005 84 EG Produkten är inte i överensstämmelse med föreskrifterna för trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på allmänna vägar FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Peg Perego S p A försäkrar på eget ansvar att den aktuella artikeln har provkörts internt och godkänts enligt gällande föreskrifter hos externa och oberoende laboratorier DATUM OCH PLATS...

Page 34: ...n io bruksanvisningen för att identifiera serienumret PEG PEREGO står till tjänst för alla kundernas behov Därför är det oerhört viktigt och värdefullt för oss att få veta våra kunders åsikt och blir vi väldigt tacksamma om ni efter att ha använt vår produkt skulle vilja fylla i FRÅGEFORMULÄR OM KONSUMENTENS TILLFREDSSTÄLLELSE som finns på Internet på följande adress www pegperego com och där ange...

Page 35: ...et runda hålet Skruva åt ordentligt 41 Anslut batteriuttaget till elsystemets uttag 42 Positionera sätet genom att sätta i ryggstödets bakre del i hålet på karossen så som visas på bilden 1 Vrid sätet till läge 2 43 Innan du slutför fastsättningen av sätet försäkra dig om att du har flyttat de två säkerhetsbältena på sidan om det 44 Fäst sätet genom att rotera stoppet med ett verktyg eller ett myn...

Page 36: ...brandgevaar Tijdens het opladen geeft de accu gassen af Laad de accu op een goed geventileerde plek op ver weg van warmtebronnen en ontvlambare materialen De lege accu moet uit het voertuig worden gehaald Het wordt ontraden de accu tegen kledingstukken te houden deze zouden beschadigd kunnen worden Gebruik uitsluitend accu s of batterijen van het aanbevolen type ALS ER EEN LEK IS Bescherm uw ogen ...

Page 37: ...ten 17 Klik het in de figuur getoonde deel op de achterkant van de auto 18 Klik het Fiat logo erop 19 Zet de achterbumper in elkaar door op de bevestigingspunten te drukken zoals getoond in de figuur 20 Plaats de reflecterende kartonnetjes in de twee achterlichten 21 Monteer de achterlichten door het bovenste gedeelte 1 erin te doen draai het licht 2 en druk op het onderste gedeelte totdat het op ...

Page 38: ... komen Zet de schakelaar op ON 56 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING trek de antenne van de afstandsbediening volledig uit Door het hendeltje in de door de pijl A aangegeven richting te duwen rijdt het voertuig vooruit Door het hendeltje in de tegenovergestelde richting R te duwen rijdt het voertuig achteruit 57 Door het kleine stuurwieltje naar rechts of naar links te draaien rijdt het voertuig in ...

Page 39: ...r yerde ısı kaynaklarından ve yanıcı maddelerden uzakta şarj ediniz Bitmiş batarya araçtan çıkartılmalıdır Bataryanın giysilerin üstüne konulması tavsiye edilmez zarar görebilirler Sadece önerilen tipte piller ve akümülatörler kullanınız BİR AKINTI VARSA Gözlerinizi koruyun elektrolitle doğrudan temastan kaçının Ellerinizi koruyun Bataryayı bir plastik torbaya koyup batarya imha talimatlarını uygu...

Page 40: ...eyerek sabitleyin 11 Arabayı yana yatırın Kapı kolunu kaportanın özel olarak tasarlanmış yerlerine yerleştirin Uyarı kapı kolları simetrik değildir Ayırt etmek için şu işaretleri izleyin DX sağ SX sol 12 Kolları şekilde gösterildiği gibi sabitleyin 13 İki parçayı birleştirerek dikiz aynasını monte edin Parçaları ürünle birlikte temin edilen vidayı kullanarak birleştirin Diğer dikiz aynasında da ay...

Page 41: ...ого изделия превращает его в источник потенциальной опасности для здоровья человека и для окружающей среды в случае неправильной утилизации Перечеркнутый мусорный контейнер указывает на то что изделие подлежит дифференцированной утилизации УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ Позаботьтесь о природе Отработанную батарею не следует выбрасывать вместе с домашним мусором Вы можете ее сдать в центр сбора отработанных ба...

Page 42: ...тарей готовым к применению ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ Убедитесь что батарея подключена к электрической системе Проверьте не отсоединились ли кабели под пластиной акселератора Проверьте исправность кнопки акселератора и при необходимости замените ее У ИГРУШКИ МАЛО МОЩНОСТИ Зарядите батареи Если после зарядки проблема не устранилась сдайте батареи и зарядное устройство на проверку в сервисный центр ЧТО ТО ...

Page 43: ...те втулку и крышку клаксона нажав на защелки под рулевым колесом 59 Извлеките блок клаксона и выкрутите винт крышки батарейного отсека 60 Выньте разрядившиеся элементы питания и замените их новыми элементами питания такого же типа Проверьте соблюдена ли полярность Установите все детали на место ЗАМЕНА БАТАРЕИ ПРИМЕЧАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ БАТАРЕИ ЯВЛЯЮТСЯ ПРИМЕРНЫМИ ВАША БАТАРЕЯ МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ПОКАЗ...

Page 44: ... 37 7 37 2 5 PEG PEREGO 5 C 4 7 7 2 4 7 7 4 94 4 272 8 67 7 5 C G 4 B9 4 5 C 4 4 B 4 7 6 3 PEG PEREGO http global pegperego com toys site support 2 Peg Perego J 2 9 5 G 4 4 C 4 C G Internet www pegperego com 4 47 3 B 2 U S Consumer Toy Safety Specification 2009 48 Peg Perego S p A ISO 9001 4 7 7 12 4 7 7 H 5 7 2 2 2 2 4 J 5 94 5 4 7 747 4 3 2 LR44 AA 1 5 VOLT 5 5 C 5 5 5 272 8 6 ...

Page 45: ... 7 2 7 R R8 S RS S7R 4 R 4 7 7 4 9 4 BC 95 G 9 4 C G BC 4 5 C C C G4 9 C J G 5 B B 4 G 4 4 4 54 9 5 4 94 C 4 C BG 4 94 B B 4 5 94 5 9 4 C 4C 4 JE 5 C 9 T C 2 767 1 2 1 2 3 4 4 5 1 2 6 3 7 6 8 9 10 4 11 DX SX 12 13 14 A 15 16 17 18 Fiat 19 20 21 1 H 2 22 Fiat 23 2 Fiat 24 1 H 2 DX SX 25 26 27 1 H 2 28 ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR 29 DX SX 30 31 1 2 32 33 H H 34 35 36 37 1 2 3 RL44 3 38 39 40 41 42 1 2 43...

Page 46: ...h V m f h g q y U g n H g h k f K 4 6 O G r h f S a P K H g f h V h J t d P l O h V œ H g V f h x f h g l k G l v H j f h c H g j u g l h J H g l V t Œ m w ˆ G H g Œ h f S C l v H g Œ h f S B g a h P K H g f h V h J 5 6 U k H k j h x l K H g a P K H t w G a h P K H g f h V h J l K l O V œ H g V f h x H g l k g d e L H t w G H g Œ h f S B l K H g Œ h f S C 6 6 O G H g Œ h f S B t d H g Œ h f S A P ...

Page 47: ... l h J H g w y V M t d H g x H l h l d l K g P m H g u H H J 5 3 e f J H g P h H l h l d f H s m H g l s l h V K H g l K t d H g u f M H P U k G h k F 6 3 H l v z d U g m H g Œ h M U g m H g Œ h M H g w H l G H g O h w m j u g l h J H g j V F H g j V F f u g m H g Œ h M l v H g P V W U g n H g l P h H M f K ƒ K H g x K 7 3 j l v g m H g j k f i 1 O G H g s s j m 2 H V t v H g P H H g f b s j m H g...

Page 48: ... i P j n B q v H h G L r H l L H x O V N l K H g s L H g l b f S a h x O V N f h g Œ V F l K H H x H g l j P V m B j f g G f H l k h J H g u V f m l e G H g l P V h J H M H V H V H g o B j s j O L H g f k K l H O V N r h f g m g b a j u h G f h g Œ V F l K H g u V f m F H s j O H L H g u V f m l K r ˆ f G G H P t Œ t d P h g m U L î V H h q l K t z m H g u V f h J H g l M f l h k K H g j h J H V f...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...y the laws in force FIAT 500 Remote Control PEG PEREGO S p A via A De Gasperi 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel 039 60881 fax 039 615869 616454 assistenza tel 039 6088213 fax 039 3309992 numero verde solo da telefono fisso PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 phone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PEREGO CANADA In...

Reviews: