Peg-Perego EXCAVATOR IGCD0542 Use And Care Manual Download Page 11

• PEG PEREGO® agradece por você ter escolhido
este produto. Há mais de 50 anos que a PEG
PEREGO leva as crianças para passear: logo ao
nascer, com seus famosos carros berço e carros
passeio, depois com os fantásticos veículos de
brinquedo, a pedal e a bateria.

• Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar seu
filho a conduzi-lo de forma correta, segura e
divertida. Depois conserve o manual para qualquer
futura consulta.

• Nossos brinquedos estão em conformidade com
os requisitos de segurança previstos pelo Conselho
da EEC, pelo "U.S.Consumer Toy Safety
Specification" e aprovados pelo T.Ü.V. e pelo I.I.S.G.
Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.

A Peg Perego S.p.A. é certificada ISO
9001.
A certificação oferece aos clientes e
aos consumidores a garantia de uma
trasparência e confiança no modo de
trabalhar da empresa.

•Peg Perego poderá apresentar, a qualquer
momento, modificações nos modelos descritos
neste prospecto, por razões de natureza técnica ou
comercial.

2 a 6 Anos 

ATENÇÃO: NÃO RECOMENDÁVEL PARA MENORES
DE 2 ANOS.
ATENÇÃO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE
USAR O PRODUTO.

PEG PEREGO oferece um serviço de assistência pós-
venda, direta ou através de uma rede de postos de
assistência técnica autorizada, para eventuais
reparos ou substituições e venda de peças originais.
Para procurar os centros de assistência veja atrás da
capa do presente manual de instruções.

A Peg Perego está à disposição dos seus
Consumidores para satisfazer o melhor possível
cada uma das suas exigências. Para isso, conhecer a
opinião dos nossos Clientes é extremamente
importante e precioso. Ficaremos, por conseguinte,
muito gratos se depois de ter utilizado um dos
nossos produtos, preencher o QUESTIONÁRIO DE
SATISFAÇÃO DOS CONSUMIDORES que encontrará
na Internet, no seguinte endereço:
“www.pegperego.com”, indicando eventuais
observações ou sugestões.

ATENÇÃO: AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM
SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS ENCONTRAM-SE EM UM
SAQUINHO NO INTERIOR DA EMBALAGEM.

MONTAGEM

1 • Retirar os parafusos de proteção dos eixos das

rodas.

2 • Introduza uma das anilhas maiores num dos

eixos dianteiros. (NOTA: No saquinho, encontra-
se um número de anilhas maiores do que o
número a ser usado, no caso de perda de uma
delas.)

3 • Enfiar uma das duas rodas mais pequenas

tendo atenção ao sentido da nervura do pneu
que deve ficar como representado na figura.

4 • Introduza uma das anilhas auto-bloqueadoras

maiores na ferramenta apropriada, como na
figura. Atenção, as linguetas da anilha auto-
bloqueadora devem ser viradas para a parte
interna da ferramenta (vide detalhe A).
NOTA: No saquinho, encontram-se mais anilhas
auto-bloqueadoras do que necessário, devem
ser conservadas caso parta-se uma delas.

5 • Fixar a roda como na figura empurrando até o

fundo a anilha auto-bloqueante. Repetir as
operações da figura 1 para montar a outra roda
anterior.

6 • Introduza uma anilha no eixo traseiro direito,

como indicado na figura.

7 • Enfiar umas das duas rodas restantes tendo

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

atenção ao sentido da nervura do pneu que
deve ficar como representado na figura.

8 • Inserir uma anilha auto-bloqueante na peça

apropriada (ver a figura 4) e fixar a roda como
mostrado na figura.

9 • Enfiar a última roda tendo o cuidado de

introduzir completamente a forqueta do eixo.

10 • Inserir uma anilha auto-bloqueante na peça

apropriada (ver figura 4) e fixar a roda como
representado na figura.

11 • Aplicar com força as tampas de jantes na roda.
12 • Inserir o falso contra-peso sobre o lado anterior

do trator.

13 • Atarraxe o parafuso até o fundo.
14 • Unir as duas partes do volante.
15 • Fixar o volante por meio do próprio parafuso e

porca. Atenção: a porca deve ser fixada no furo
haxagonal, o parafuso no furo circular.

16 • Desatarraxar os dois parafusos da carcaça.
17 • Inserir a impulso o pára-brisa. Alinhar os furos

do pára-brisa com os da carcaça. Reatarraxar os
dois parafusos.

18 • Posicionar o roll-bar sobre o pára-lamas.
19 • Fixar o roll-bar ao pára-lamas usando os 4

parafusos fornecidos.

20 • Fixar o pára-lamas na parte de trás do tractor

usando os 4 parafusos fornecidos.

21 • Posicionar e atarraxar o triângulo com os dois

parafusos na parte de trás do trator.

22 • Desatarraxe as duas pegas existentes sob o

assento.

23 • A cadeirinha pode ser regulada em duas

posições na função da altura da criança.

24 • Posicionar a cadeirinha em um dos furos.
25 • Posicionar o trator de lado e desatarraxar o

parafuso da porta colocado no fundo.

26 • Atarraxar as duas porcas. Fechar a porta e

atarraxar o parafuso.

27 • Aplicar os dois farois sobre o roll-bar como

mostra a figura.

28 • Retirar a haste do braço da caçamba.
29 • Posicionar o braço sobre a cabine do motor e

logo após reinserir a haste.

30 • Fixar o tirante com a tampa de jante pequena

pressionando com força em ambas as
extremidades. NOTA: na saquinha, encontrará
tampas de vários tamanhos; consultar o folheto
anexo para saber que tipo de tampa usar.

31 • Cortar a faixa.
32 • Inserir uma tampa de jante grande na peça

apropriada representada na figura (ver
pormenor A).

33 • Inserir a haste da pá no furo situado na

alavanca de comando. Fixar a haste da pá por
meio do rebite como resulta ilustrado na figura.

34 • Inserir as duas tampas da manivela.
35 • Inserir e fixar a manivela de comando do braço

com os próprios parafusos.

CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
36 • No caso em que se aumente a tensão da

corrente: desatarraxar o parafuso e rodar o
disco de plástico na posição 2 ou 3.

37 • Fixar o disco reatarraxando o parafuso.
38 • Para abaixar todo o bloco da caçamba,

empurrar para frente a manivela.

39 • Para emborcar a pá, abaixar a alavanca de

comando.

Este produto está em conformidade com a Norma
de Segurança EN 71 para os brinquedos; porém não
está em conformidade com as disposições das
normas de circulação nas ruas e, portanto, não pode
circular em vias públicas.

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
• Verifique regularmente o estado do veículo. Em

caso de defeitos comprovados, o veículo não deve
ser utilizado. Para os reparos, use somente peças
de reposição originais PEG PEREGO.

• PEG PEREGO não se assume nenhuma

responsabilidade em caso de manumissão.

• Não deixe o veículo perto de fontes de calor como

aquecedores, lareiras, etc.

• Proteja o veículo contra a água, chuva, neve, etc.
• Lubrifique periodicamente (com óleo fino) as

partes móveis como os rolamentos, volante, etc.

• As superfícies do veículo podem ser limpas com

um pano úmido e, se necessário, com produtos de
uso doméstico não abrasivos.
As operações de limpeza devem ser feitas
somente por adultos.

• Nunca desmonte os mecanismos ou os motores

do veículo sem a autorização da PEG PEREGO.

SEGURANÇA

ATENÇÃO! É SEMPRE NECESSÁRIA A SUPERVISÃO
DE UM ADULTO.
• Não adaptado a crianças com idade inferior a 24

meses devido à presença de peças passíveis de
ser ingeridas ou inaladas.

• Não use o veículo em vias públicas, onde houver

trânsito e carros estacionados, em declives
íngremes, perto de degraus e escadas, valas ou
rios e piscinas.

• As crianças devem sempre usar sapatos durante o

uso do veículo.

• Quando o veículo estiver funcionando, preste

atenção para que as crianças não coloquem as
mãos, pés ou outras partes do corpo, roupas ou
outras coisas, perto das partes em movimento.

• Não use gasolina ou outras substâncias

inflamáveis perto do veículo.

• O veículo deve ser usado exclusivamente por uma

criança de cada vez.

MANUTENÇÃO E SEGURANÇA

DO VEÍCULO

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

Summary of Contents for EXCAVATOR IGCD0542

Page 1: ...TILISATION ET ENTRETIEN IT EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR ...

Page 2: ...15 14 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 13 12 11 ...

Page 3: ...16 19 18 17 1 2 1 2 1 2 21 20 25 24 23 27 26 22 28 29 30 ...

Page 4: ...31 33 35 34 32 A 37 36 38 39 ...

Page 5: ...SGI0032Y 9 ARGI0033GR 10 ASGI0130N 11 SPST3808N 12 SPST8232N 13 SPST3731YG 14 SPST0210GP 15 SPST3771ILC 16 SOGI0050SL30 17 SOGI0029 18 dx SARP8303KDNYG 18 sx SARP8303JSNYG 19 SPST8305YG 20 SPST8112R 21 SPST8304YG 22 dx SARP8302DNYG 22 sx SARP8302SNYG 23 ARGI0034 24 SOTF0133C 25 SPST3396GP SPST3404GP 26 SPST0441GP 27 SPST3811GP 28 SPST0265N 29 SPST3813GP SPST3814YG 30 SMCT0041 ...

Page 6: ...e vicino a gradini e scale corsi d acqua e piscine PEG PEREGO vi ringrazia per aver preferito questo prodotto È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta a spasso i bambini appena nati con le sue famose carrozzine e passeggini poi con i fantastici veicoli giocattolo a pedali e a batteria Leggete attentamente questo manuale istruzioni per familiarizzare con l uso del modello e insegnare al vostro bambi...

Page 7: ...s in the base ASSEMBLY INSTRUCTIONS 14 Connect the two parts of the steering wheel 15 Fix the steering wheel with the proper screw and nut Note nut fits into hexagon hole screw into round hole 16 Unscrew the two screws from the body 17 Snap the windshield in place Align the holes in the windshield with those on the body Retighten the two screws 18 Position the roll bar on the mudguard 19 Tighten t...

Page 8: ...y Specification et approuvés par le T Ü V et par le I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A bénéficie de la certification ISO 9001 La certification assure aux clients et aux consommateurs une garantie de transparence et de confiance dans la façon dont travaille l entreprise Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modéles décrits dans cette publication...

Page 9: ...chrauben 14 Die zwei Teile des Lenkrades verbinden 15 Lenkrad aufsetzen und mit beigefügter Schraube und Mutter befestigen 16 Die zwei Schrauben von der Karosserie abschrauben 17 Die Windschutzscheibe einrasten lassen Die Windschutzscheibe soweit ausrichten bis ihre Löcher auf die der Karosserie zu liegen kommen Die beiden Schrauben wieder befestigen 18 Den Überrollbügel am Kotschutz anordnen 19 D...

Page 10: ...nando preste atención para que los niños no metan manos pies u otras partes del cuerpo indumentarias u otras cosas cerca de las partes en movimiento No usar gasolina u otras substancias inflamables cerca del vehículo El vehículo está construido para un solo niño prestando atención al sentido de la banda de rodamiento que tiene que estar como en la figura 8 Meter en la herramienta correspondiente u...

Page 11: ...axe o parafuso até o fundo 14 Unir as duas partes do volante 15 Fixar o volante por meio do próprio parafuso e porca Atenção a porca deve ser fixada no furo haxagonal o parafuso no furo circular 16 Desatarraxar os dois parafusos da carcaça 17 Inserir a impulso o pára brisa Alinhar os furos do pára brisa com os da carcaça Reatarraxar os dois parafusos 18 Posicionar o roll bar sobre o pára lamas 19 ...

Page 12: ... Vijak privijte do konca 14 Sestavite oba dela volana 15 Volan pritrdite s priloženim vijakom in matico Opozorilo matica se prilega v šestkotno luknjo vijak v okroglo 16 Odvijte oba vijaka s šasije 17 S klikom nataknite vetrobran Poravnajte luknje na vetrobranu z luknjami na šasiji Privijte oba vijaka 18 Na blatnik namestite varnostni lok 19 Varnostni lok privijte na blatnik s 4 priloženimi vijaki...

Page 13: ...3 Spænd skruen i bunden fast 14 Saml rattets to dele 15 Spænd rattet fast med den tilhørende skrue og møtrik PAS PÅ Møtrikken sættes fast i det sekskantede hul skruen i det runde hul 16 Løsn de to skruer på stellet 17 Sæt vindspejlet på og tryk det fast Sørg for at hullerne i vindspejlet er på linie med hullerne i stellet Spænd de to skruer fast igen 18 Anbring styrtbøjlen på skærmen 19 Spænd styr...

Page 14: ...OLEVASSA MUOVIPUSSISTA ASENNUS 1 Poista suojakorkit pyörien akseleiden päistä 2 Pujota yksi isoista aluslaatoista toisen etuakselin ympärille HUOMAA pussissa on ylimääräisiä aluslaattoja katoamisten varalta 3 Pujota toinen pienemmistä pyöristä paikalleen Kiinnitä huomiota renkaan kuvioinnin suuntaan sen täytyy olla kuvassa esitetyn mukainen 4 Aseta yksi isoista itselukittuvista aluslaatoista työka...

Page 15: ..._________ ___________________________________________ ___________________________________________ Med venlig hilsen Peg Pérego S p A KIRAMA ApS REKLAMATIONSRET EL KØRETØJER NORSK PEG PEREGO takker dere for for å ha valgt dette produktet Det er over 50 år som PEG PEREGO kjører barna de nyfødte i sine berømte barnevogner og sportsvogner siden med sine fantastiske lekekjøretøyer med pedaler og batter...

Page 16: ...rinn og trapper vanndrag og svømmebassenger Barna må alltid bruke sko under bruk av kjøretøyet Når kjøretøyet er igang vær forsiktig med at ikke barna setter hender føtter eller andre kroppsdeler Der er 2 års reklamationsret på køretøjet Medbring købsbon ved henvendelse Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul Læs derfor brugsanv...

Page 17: ... ratten med tillhörande skruv och mutter Varning muttern ska fästas i det sexkantiga hålet skruven i det runda hålet 16 Lossa de två skruvarna på karossen 17 Sätt i vindrutan och se till att den fästs med ett klick Anpassa vindrutans hål till karossens hål Spänn fast de båda skruvarna på nytt 18 Placera kapoteringsskyddet på stänkskyddet 19 Spänn fast kapoteringsskyddet på stänkskärmen med hjälp a...

Page 18: ...ullanım kılavuzunun arka kapağına bakınız Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü gereksinimini en iyi şekilde karşılamak üzere daima onlara hizmet etmeye hazırız Dolayısıyla müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim için son derece önemli ve değerlidir Bu nedenle bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internet üzerinde www pegperego com adresinde yer ...

Page 19: ...орую вы найдете в интернете на сайте www pegperego com выразив там свои пожелания или советы ВНИМАНИЕ ОПЕРАЦИИ ПО СБОРКЕ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ ВСЕ ВИНТЫ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ СБОРКА 1 Удалите защитные пробки из мостов колес 2 Наденьте одну из самых больших шайб на одну из двух передних осей ПРИМ в пакете вы найдете больш...

Page 20: ...пники руль и т д Наружную поверхность игрушки можно чистить влажной тканью и при необходимости не абразивными бытовыми моющими средствами Операции по чистке должны выполнять только взрослые Ни в коем случае не разбирайте механизмы игрушки если на то не имеется разрешение фирмы PEG PEREGO ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ИГРУШКА ДОЛЖНА ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОД НАДЗОРОМ ВЗРОСЛОГО Не пригодно для детей...

Page 21: ... i i i i i i i i i i i E R SEP RS ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ E 0 R ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ S E ____...

Page 22: ... j e f J H g w h l g m t d H g e Œ F H g l s S H g a G l h H g l s l h V t d H g e Œ F H g l s j V U V f d O l m H g U L j u g l h J H g j V F 6 6 1 1 t l s l h V D H g G 7 7 1 1 r L f j u a R H g H m H g h m H l h l m r L f w T e Œ F H g H m H g h m H l h l m l v e Œ F H g G U V f H g l s l h V K 8 8 1 1 q v H g Œ q F H g l k g R r r a a b b l l l l o o r r U g n P M l Œ h l m H P h G 9 9 1 1 e f...

Page 23: ......

Page 24: ...0 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 PEG Kinderwagenvertriebs und Service GmbH Rudolf Diesel Straße 6 D 85221 Dachau Germany Tel 0049 08131 5185 12 Fax 0049 08131 5185 40 e mail info peg de AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY MAMA S AND PAPA S LTD HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND toy ...

Reviews: