Peg-Perego EXCAVATOR IGCD0542 Use And Care Manual Download Page 10

ESPAÑOL

• PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este
producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO
lleva a pasear a los niños: al nacer, con sus famosos
coches-cuna y coches de paseo, después con los
fantásticos vehículos de juguete a pedal y con
batería.

• Lea atentamente este manual de instrucciones
para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar
a su niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para
cualquier consulta futura.

• Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el
“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están
aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. Istituto
Italiano Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
Dicha certificación ofrece tanto a los
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y
confianza por lo que concierne al
modo de trabajar de la empresa.

• Peg Perego podrá modificar los modelos descritos
en este prospecto, por razones técnicas o
comerciales.

Años 2-6

ATENCIÓN: NO SE ACONSEJA SU USO A MENORES
DE 2 AÑOS.
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, LEER
TODAS LAS INSTRUCCIONES.

PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-
ventat, directamente o a través de una red de
centros de asistencia técnica autorizados (véase la
lista adjunta), para eventuales reparaciones o
substituciones y venta de recambios originales. Para
contactar con los centros de asistencia véase la
parte de atrás de la cubierta de este manual de
instrucciones.

Peg Perego está a disposición de sus Consumidores
para satisfacer lo mejor posible todas sus
exigencias. Por eso, conocer lo que piensan
nuestros Clientes, es para nosotros muy importante
y fundamental. Le agradeceremos mucho si,
después de haber utilizado uno de nuestros
productos rellena el FORMULARIO DE
SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará
en internet en la siguiente dirección:
“www.pegperego.com”, indicando las posibles
observaciones o sugerencias.

REQUIERE ENSAMBLAMIENTO DE UN ADULTO.
AL GUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS
PODRIAN TENER PARTES PEQUEÑAS.
PUNTAS FILOSAS QUE PUDEN SER PERJUDICIAL.

MONTAJE

1 • Eliminar los tapones de protección de los ejes

de las ruedas.

2 • Introducir una de las arandelas más grandes en

uno de los dos ejes delanteros. (NOTA: en la
bolsita hay un número de arandelas superior al
número que sirve, por si se pierde alguna).

3 • Meter una de las dos ruedas más pequeñas

prestando atención al sentido de la banda de
rodamiento que tiene que estar como en la
figura.

4 • Introducir una de las arandelas

autobloqueantes más grandes en la
herramienta que muestra la figura. Atención, las
lengüetas de la arandela autobloqueante
tienen que estar hacia dentro de la herramienta
(véase el detalle A).
NOTA: en la bolsita hay más arandelas de las
que se necesitan; hay que conservarlas por si se
rompiera una.

5 • Fijar la rueda como indica la figura empujando

a fondo la arandela autobloqueante. Repetir las
operaciones de la figura 1 para montar la otra
rueda delantera.

6 • Introducir una arandela en el eje trasero

derecho como muestra la figura.

7 • Meter una de las dos ruedas que quedan,

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

SERVICIO DE ASISTENCIA

únicamente por adultos.

• No desmonte nunca los mecanismos del vehículo,

sin autorización de la PEG PEREGO.

SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO ES
SIEMPRE NECESARIA.
• No adecuado para niños de edad inferior a 24

meses: contiene piezas pequeñas que podrían ser
tragadas o inhaladas.

• No usar el vehículo en vías públicas, donde hay

tránsito y coches estacionados, en pendientes
fuertes, cerca de escaleras, canales y piscinas.

• Los niños deben usar siempre zapatos durante el

uso del vehículo.

• Cuando el vehículo está funcionando, preste

atención para que los niños no metan manos, pies
u otras partes del cuerpo, indumentarias u otras
cosas, cerca de las partes en movimiento.

• No usar gasolina u otras substancias inflamables

cerca del vehículo.

• El vehículo está construido para un solo niño.

prestando atención al sentido de la banda de
rodamiento que tiene que estar como en la
figura.

8 • Meter en la herramienta correspondiente una

arandela autobloqueante (véase la figura 4) y
fijar la rueda como indica la figura.

9 • Meter la última rueda prestando atención a que

se meta a fondo la horquilla del eje.

10 • Meter en la herramienta correspondiente una

arandela autobloqueante (véase la figura 4) y
fijar la rueda como indica la figura.

11 • Aplicar a presión los cuatro tapones cubre-

bullones en las ruedas.

12 • Inserte el contrapeso falso en el lado delantero

del tractor.

13 • Apriete el tornillo debajo del piso.
14 • Juntar las dos partes del volante.
15 • Atención: la tuerca se fija en el orificio

hexagonal, el tornillo en el orificio circular.

16 • Afloje los dos tornillos de la carrocería.
17 • Inserte a presión el parabrisas. Alinee los

agujeros del parabrisas con los de la carrocería.
Atornille nuevamente los dos tornillos.

18 • Coloque la barra de protección.
19 • Fije la barra de protección enroscando los

cuatro tornillos.

20 • Coloque y atornille el guardabarros con los 4

tornillos.

21 • Coloque y atornille el triángulo con los dos

tornillos en la parte posterior de tractor.

22 • Desenroscar las dos tuercas que hay debajo del

asiento.

23 • El asiento se puede regular en dos posiciones

en función de la altura del niño.

24 • Coloque el asiento en uno de los agujeros.
25 • Coloque el tractor sobre un costado y

destornille el tornillo de la pequeña puerta
ubicada por debajo del piso.

26 • Atornille los dos pomos. Cierre la paqueña

puerta y apriete el tornillo.

27 • Inserte las luces de la barra de protección.
28 • Quitar la varilla de union de la cuchara de

carga.

29 • Poner la cuchara de carga sobre la cabina del

motor: luego insertar la varilla de unión.

30 • Fijar el tirante con el bullón pequeño

apretando con fuerza en ambos extremos.
NOTA: en la bolsita encontrarán bullones de
varias medidas; tomar como referencia la hoja
adjunta para saber el tipo de bullón que hay
que usar.

31 • Corte la abrazadera.
32 • Meter un bullón grande en la herramienta

correspondiente ilustrada en la figura (véase el
detalle A).

33 • Introduzca el tirante de la pala en el agujero

existente en la palanca de mando. Fije el tirante
de la pala con el bollón como mostrado en la
figura.

34 • Insertar los tapones del brasomando.
35 • Insertar y fijar el conjunto brazomando con el

tornillo apropiado.

CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
36 • Si se desea aumentar la tensión de la cadena:

Afloje el tornillo y gire el disco de plastico a la
posición 2 ó 3.

37 • Fije el disco volviendo a apretar el tornillo.
38 • Para bajar todo el bloque de la cuchara de

carga, empuje hacia adelante el asa.

39 • Para volcar la cuchara, baje la palanca de

mando.

Este producto ha sido fabricado conforme a las
Normas de Seguridad EN 71 para los juguetes; pero
no con las disposiciones del Reglamento del
Tránsito en la calle y por lo tanto no puede circular
en vías públicas.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
• Controle periódicamente el estado del vehículo.

En caso de defectos comprobados, el vehículo no
deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo
piezas de recambio originales PEG PEREGO.

• PEG PEREGO no asume ninguna responsabilidad

en caso de uso indebido.

• No deje el vehículo cerca de fuentes de calor

como caloríferos, chimeneas, etc.

• Proteja el vehículo contra el agua, lluvia, nieve, etc.
• Lubricar periódicamente (con aceite liviano) las

partes móviles como cojinetes, dirección,
cadena,etc.

• Las superficies del coche deben limpiarse con un

paño húmedo y, si es necesario, con productos
adecuados de uso doméstico.
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD

DEL VEHÍCULO

Summary of Contents for EXCAVATOR IGCD0542

Page 1: ...TILISATION ET ENTRETIEN IT EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR ...

Page 2: ...15 14 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 13 12 11 ...

Page 3: ...16 19 18 17 1 2 1 2 1 2 21 20 25 24 23 27 26 22 28 29 30 ...

Page 4: ...31 33 35 34 32 A 37 36 38 39 ...

Page 5: ...SGI0032Y 9 ARGI0033GR 10 ASGI0130N 11 SPST3808N 12 SPST8232N 13 SPST3731YG 14 SPST0210GP 15 SPST3771ILC 16 SOGI0050SL30 17 SOGI0029 18 dx SARP8303KDNYG 18 sx SARP8303JSNYG 19 SPST8305YG 20 SPST8112R 21 SPST8304YG 22 dx SARP8302DNYG 22 sx SARP8302SNYG 23 ARGI0034 24 SOTF0133C 25 SPST3396GP SPST3404GP 26 SPST0441GP 27 SPST3811GP 28 SPST0265N 29 SPST3813GP SPST3814YG 30 SMCT0041 ...

Page 6: ...e vicino a gradini e scale corsi d acqua e piscine PEG PEREGO vi ringrazia per aver preferito questo prodotto È da oltre 50 anni che PEG PEREGO porta a spasso i bambini appena nati con le sue famose carrozzine e passeggini poi con i fantastici veicoli giocattolo a pedali e a batteria Leggete attentamente questo manuale istruzioni per familiarizzare con l uso del modello e insegnare al vostro bambi...

Page 7: ...s in the base ASSEMBLY INSTRUCTIONS 14 Connect the two parts of the steering wheel 15 Fix the steering wheel with the proper screw and nut Note nut fits into hexagon hole screw into round hole 16 Unscrew the two screws from the body 17 Snap the windshield in place Align the holes in the windshield with those on the body Retighten the two screws 18 Position the roll bar on the mudguard 19 Tighten t...

Page 8: ...y Specification et approuvés par le T Ü V et par le I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A bénéficie de la certification ISO 9001 La certification assure aux clients et aux consommateurs une garantie de transparence et de confiance dans la façon dont travaille l entreprise Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modéles décrits dans cette publication...

Page 9: ...chrauben 14 Die zwei Teile des Lenkrades verbinden 15 Lenkrad aufsetzen und mit beigefügter Schraube und Mutter befestigen 16 Die zwei Schrauben von der Karosserie abschrauben 17 Die Windschutzscheibe einrasten lassen Die Windschutzscheibe soweit ausrichten bis ihre Löcher auf die der Karosserie zu liegen kommen Die beiden Schrauben wieder befestigen 18 Den Überrollbügel am Kotschutz anordnen 19 D...

Page 10: ...nando preste atención para que los niños no metan manos pies u otras partes del cuerpo indumentarias u otras cosas cerca de las partes en movimiento No usar gasolina u otras substancias inflamables cerca del vehículo El vehículo está construido para un solo niño prestando atención al sentido de la banda de rodamiento que tiene que estar como en la figura 8 Meter en la herramienta correspondiente u...

Page 11: ...axe o parafuso até o fundo 14 Unir as duas partes do volante 15 Fixar o volante por meio do próprio parafuso e porca Atenção a porca deve ser fixada no furo haxagonal o parafuso no furo circular 16 Desatarraxar os dois parafusos da carcaça 17 Inserir a impulso o pára brisa Alinhar os furos do pára brisa com os da carcaça Reatarraxar os dois parafusos 18 Posicionar o roll bar sobre o pára lamas 19 ...

Page 12: ... Vijak privijte do konca 14 Sestavite oba dela volana 15 Volan pritrdite s priloženim vijakom in matico Opozorilo matica se prilega v šestkotno luknjo vijak v okroglo 16 Odvijte oba vijaka s šasije 17 S klikom nataknite vetrobran Poravnajte luknje na vetrobranu z luknjami na šasiji Privijte oba vijaka 18 Na blatnik namestite varnostni lok 19 Varnostni lok privijte na blatnik s 4 priloženimi vijaki...

Page 13: ...3 Spænd skruen i bunden fast 14 Saml rattets to dele 15 Spænd rattet fast med den tilhørende skrue og møtrik PAS PÅ Møtrikken sættes fast i det sekskantede hul skruen i det runde hul 16 Løsn de to skruer på stellet 17 Sæt vindspejlet på og tryk det fast Sørg for at hullerne i vindspejlet er på linie med hullerne i stellet Spænd de to skruer fast igen 18 Anbring styrtbøjlen på skærmen 19 Spænd styr...

Page 14: ...OLEVASSA MUOVIPUSSISTA ASENNUS 1 Poista suojakorkit pyörien akseleiden päistä 2 Pujota yksi isoista aluslaatoista toisen etuakselin ympärille HUOMAA pussissa on ylimääräisiä aluslaattoja katoamisten varalta 3 Pujota toinen pienemmistä pyöristä paikalleen Kiinnitä huomiota renkaan kuvioinnin suuntaan sen täytyy olla kuvassa esitetyn mukainen 4 Aseta yksi isoista itselukittuvista aluslaatoista työka...

Page 15: ..._________ ___________________________________________ ___________________________________________ Med venlig hilsen Peg Pérego S p A KIRAMA ApS REKLAMATIONSRET EL KØRETØJER NORSK PEG PEREGO takker dere for for å ha valgt dette produktet Det er over 50 år som PEG PEREGO kjører barna de nyfødte i sine berømte barnevogner og sportsvogner siden med sine fantastiske lekekjøretøyer med pedaler og batter...

Page 16: ...rinn og trapper vanndrag og svømmebassenger Barna må alltid bruke sko under bruk av kjøretøyet Når kjøretøyet er igang vær forsiktig med at ikke barna setter hender føtter eller andre kroppsdeler Der er 2 års reklamationsret på køretøjet Medbring købsbon ved henvendelse Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul Læs derfor brugsanv...

Page 17: ... ratten med tillhörande skruv och mutter Varning muttern ska fästas i det sexkantiga hålet skruven i det runda hålet 16 Lossa de två skruvarna på karossen 17 Sätt i vindrutan och se till att den fästs med ett klick Anpassa vindrutans hål till karossens hål Spänn fast de båda skruvarna på nytt 18 Placera kapoteringsskyddet på stänkskyddet 19 Spänn fast kapoteringsskyddet på stänkskärmen med hjälp a...

Page 18: ...ullanım kılavuzunun arka kapağına bakınız Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü gereksinimini en iyi şekilde karşılamak üzere daima onlara hizmet etmeye hazırız Dolayısıyla müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim için son derece önemli ve değerlidir Bu nedenle bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internet üzerinde www pegperego com adresinde yer ...

Page 19: ...орую вы найдете в интернете на сайте www pegperego com выразив там свои пожелания или советы ВНИМАНИЕ ОПЕРАЦИИ ПО СБОРКЕ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ ВСЕ ВИНТЫ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ СБОРКА 1 Удалите защитные пробки из мостов колес 2 Наденьте одну из самых больших шайб на одну из двух передних осей ПРИМ в пакете вы найдете больш...

Page 20: ...пники руль и т д Наружную поверхность игрушки можно чистить влажной тканью и при необходимости не абразивными бытовыми моющими средствами Операции по чистке должны выполнять только взрослые Ни в коем случае не разбирайте механизмы игрушки если на то не имеется разрешение фирмы PEG PEREGO ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ИГРУШКА ДОЛЖНА ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОД НАДЗОРОМ ВЗРОСЛОГО Не пригодно для детей...

Page 21: ... i i i i i i i i i i i E R SEP RS ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ E 0 R ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ S E ____...

Page 22: ... j e f J H g w h l g m t d H g e Œ F H g l s S H g a G l h H g l s l h V t d H g e Œ F H g l s j V U V f d O l m H g U L j u g l h J H g j V F 6 6 1 1 t l s l h V D H g G 7 7 1 1 r L f j u a R H g H m H g h m H l h l m r L f w T e Œ F H g H m H g h m H l h l m l v e Œ F H g G U V f H g l s l h V K 8 8 1 1 q v H g Œ q F H g l k g R r r a a b b l l l l o o r r U g n P M l Œ h l m H P h G 9 9 1 1 e f...

Page 23: ......

Page 24: ...0 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 PEG Kinderwagenvertriebs und Service GmbH Rudolf Diesel Straße 6 D 85221 Dachau Germany Tel 0049 08131 5185 12 Fax 0049 08131 5185 40 e mail info peg de AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY MAMA S AND PAPA S LTD HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND toy ...

Reviews: