peerless-AV SMARTMOUNT XT SFX660 Manual Download Page 3

3

2012-06-15    #:203-9139-6.2   (2014-05-29)

NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton 
of B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het tota-
algewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de 
schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale 
draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn 
plaats zetten van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he

fi

 nrichting ter beschikking 

hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn 
falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Wees voorzichtig dat u de vingers knijpen bij het openen 
en sluiten van de bevestiging uit de muur. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 
1-800-865-2112 (in de VS).

 WAARSCHUWING

DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden aus-
gelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der 
Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht 
zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf 
niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische 
Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von 
Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden 
führen. Achten Sie darauf, nicht kneifen, wenn die Finger drücken Bildschirm aus dem Boden. Falls Sie Unterstützung 
benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefon1-800-865-2112 (innerhalb der USA).

 ACHTUNG

POR - Este produto foi concebido para ser instalado numa escora de madeira, betão sólido ou paredes de ci-
mento. Antes de instalar, certi

fi

 que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinada do equipamento 

e das ferragens. Os parafusos devem 

fi

 car bem apertados. Não apertar os parafusos em demasia; caso con-

trário, podem ocorrer e falhas de desempenho do produto. Nunca exceder a capacidade de carga máxima. Uti-
lizar sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânico para elevar e posicionar o equipamento em 
segurança. Este produto destina-se a utilização apenas em espaços interiores. A utilização deste produto em 
espaços exteriores pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Tenha cuidado para não pren-
der os dedos ao abrir e fechar de montagem da parede. Para obter assistência, contacte 1-800-865-2112.

 AVISO

Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

#

Skip to step.
Continúe con el 
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
P

ř

esko

č

te na krok.

Presko

č

te na krok.

Saltar para o 
passo.
Su ad

ı

ma geç.

ENG

ESP

FRN
DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Display center.
Centro de la pantalla.
Centre de l’écran.
Bildschirmmitte.
Midden van het 
scherm.
Centro del display.
St

ř

ed obrazovky.

Stred obrazovky.
Centro do ecrã.
Ekran merkezde

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

x3

Screws must get at least three 
full turns and 

fi

 t snug.

Los tornillos tienen que dar, 
por lo menos, tres vueltas 
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois 
tours de vis complets et bien 
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei 
volle Umdrehungen einzudrehen 
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten 
minste drie hele slagen worden 
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che 
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí oto

č

it minimáln

ě

 

t

ř

i plné otá

č

ky a pln

ě

 dosednout.

Skrutky sa musia oto

č

i

ť

 aspo

ň

 

tri celé otá

č

ky a tesne dosadnú

ť

.

Os parafusos devem completar, 
no mínimo, três voltas 
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönü

ş

 

yapmal

ı

 ve s

ı

k

ı

 oturmal

ı

d

ı

r.

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Do not over tighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu 
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte p

ř

íliš siln

ě

.

Skrutky neu

ť

ahujte príliš silno.

Não apertar demasiado os parafusos.
Vidalar

ı

 gere

ğ

inden fazla s

ı

kmay

ı

n.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Summary of Contents for SMARTMOUNT XT SFX660

Page 1: ...1 2012 06 15 203 9139 6 2 2014 05 29 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 39 90 99 229 cm 150 lb 68 kg MAX SFX660 SFX660P...

Page 2: ...colocar el equipo con m s seguridad Este producto est dise ado para uso en interiores solamente Utilizar este producto en exteri ores podr a causar fallas del producto o lesiones a individuos Tenga c...

Page 3: ...inada do equipamento e das ferragens Os parafusos devem ficar bem apertados N o apertar os parafusos em demasia caso con tr rio podem ocorrer e falhas de desempenho do produto Nunca exceder a capacida...

Page 4: ...uben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren...

Page 5: ...a nete pripravte si v etky diely zobrazen ni ie Pe as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde...

Page 6: ...6 2012 06 15 203 9139 6 2 2014 05 29 D 4 concrete anchor E 4 wood screw L 4 M4 washer F 4 M4 x 12mm G 4 M4 x 25mm H 4 M6 x 12mm I 4 M6 x 25mm J 4 M8 x 12mm K 4 M8 x 25mm N 8 spacer M 8 M6 M8 washer...

Page 7: ...en m s de un montante aseg rese de que la distancia entre los montantes sea por lo menos 16 pero no m s de 24 No instale en yeso cart n de m s de 5 8 de grosor ADVERTENCIA NEL Als de Peerless wandbeve...

Page 8: ...R T R DEU Bei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an einer Holzst nderwand mit Gipsplattenverkleidung Trockenwand muss darauf geachtet werden dass die Holzst nder ber eine Nenngr e von mindestens...

Page 9: ...os de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohr...

Page 10: ...oins 8 po Ne percez pas dans les joints de mortier Veillez installer le support dans une partie solide du bloc g n ralement un minimum de 1 po 25 mm partir du c t du bloc Il est conseill de percer le...

Page 11: ...a v tanie otvorov pou i be n elektrick v ta ku nastaven na pomal ot ky nie v tacie kladivo pred dete tak vylomeniu zadnej asti otvoru pri vstupe do pr zdneho priestoru alebo dutiny Nikdy neprid vajte...

Page 12: ...OR T R Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez le...

Page 13: ...80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximaal 80 in lb 9 N M Massima 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M M xima 80 in lb 9 N M Maksimum 80 in lb 9 N M ENG ESP FRN DEU NEL IT...

Page 14: ...vycentrujte konzoly svisle na zadn obrazovky vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky centre os suportes verticalmente no do ecr dirsekleri ekran n arkas na dikey olarak ortalay n ENG ESP FRN DEU NEL I...

Page 15: ...Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Height adjustment Ajuste de la altura R glage de la hauteur H heneinstellung Aanpassing va...

Page 16: ...te et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non a...

Page 17: ...di manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite da...

Page 18: ...van spolo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless...

Page 19: ...nderirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorla...

Page 20: ...Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2013 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle...

Reviews: