peerless-AV DS-MB647P Instructions Manual Download Page 9

9

2013-10-08    #:125-9470-2   (2013-10-15)

2

2b-1

2a-1

Wood stud wall.

Pared de madera.

Mur en bois.

Holzwand.

Houten muur.

Parete di legno.

Dřevěná stěna.

Drevená stena.

Parede de madeira.

Ahşap duvar.

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

ČEŠ

SLK

POR

TÜR

Concrete/Cinder block.

Concreto/Bloque de hormigón.

Béton/bloc de béton.

Beton/Porenbetonstein.

Beton/B2-blokken.

Calcestruzzo solido/forato.

Betonový/škvárový blok.

Betónový/škvarový blok.

Betão/bloco de cimento.

Beton/Briket.

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

ČEŠ

SLK

POR

TÜR

SLK - Pri inštalácii nástenného držiaku Peerless na stenu pokrytú drevenými trámami s pokrytím sadrokartóno

-

vou doskou (sadrokartón) skontrolujte, či majú drevené trámy minimálny rozmer 5 x 10 cm (2 x 4 palce). Pri 

inštalácii na viacerom rámov skontrolujte, či sú rozstupy medzi trámami minimálne 40 cm (16 palcov), ale max

-

imálne 60 cm (24 palcov). Neinštalujte na sadrokartónovú dosku hrubšiu ako 1,55 cm (5/8 palca).

 VÝSTRAHA

ČEŠ - TPři instalaci držáků na zeď Peerless na stěnu pokrytou dřevěnými trámy s pokrytím sádrokartonovou 

deskou (sádrokarton) ověřte, že mají dřevěné trámy minimální jmenovitý rozměr 2 x 4 palce (5 x 10 cm). Při 

instalaci na více než jeden trám zajistěte, aby rozestupy mezi trámy byly nejméně 16 palců (40 cm), ale aby 

nepřesáhly 24 palců (60 cm). Neinstalujte na sádrokartonovou desku, která je silnější než 5/8 palce (1,55 cm).

 VÝSTRAHA

SPN - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubier-

tas con yeso-cartón (gypsum board) verifique que todos los montantes tengan un diámetro mínimo de 2" x 4". 

Cuando vaya a instalar los soportes en más de un montante, asegúrese de que la distancia entre los montantes 

sea, por lo menos, 16" pero no más de 24". No instale en yeso-cartón de más de 5/8" de grosor.

 ADVERTENCIA

NEL - Als de Peerless-wandbevestiging op een muur bestaand uit houten balken en gipsplaat wordt geïnstal-

leerd, horen de houten balken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. Als de wandbevestiging op 

meerdere balken wordt geïnstalleerd, moet de onderlinge afstand tussen de balken ten minste 40,64 cm bedra

-

gen, maar niet meer dan 60,96 cm. De wandbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een 

dikte van meer dan 15,88 mm. 

 WAARSCHUWING

FRN

 - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de 

plâtre (cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une dimension nominale d’au moins 2 po X 4 

po. Lors de l’installation à plus d’un montant, veillez à ce que l’espace entre les montants soit d’au moins 16 po 

mais ne dépasse pas 24 po. Ne pas installer sur une plaque de plâtre de plus de 5/8 po d’épaisseur.

 ADVERTISSEMENT

TÜR

 -Peerless duvar montaj parçalarını alçı panel kaplı bir ahşap dikme duvara takarken, ahşap dikmelerin en 

az 2 inç x 4 inç (5 x 10 cm) nominal boyda olmasına dikkat edin. Birden fazla dikmeye takarken, dikmeler arası 

boşluk en az 16 inç  (40 cm) olmalı, ama 24 inçten (60 cm) fazla olmamalıdır. 5/8 inçten (1,55 cm) kalın alçı panel 

üzerine takmayın.

 UYARI

ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that 

the woods studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. When installing to more than one stud, ensure the 

spacing between studs is at least 16" but does not exceed 24". Do not install over gypsum board thicker than 5/8".

 WARNING

Summary of Contents for DS-MB647P

Page 1: ...1 2013 10 08 125 9470 2 2013 10 15 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 40 47 102 cm 120 cm 200 lb 90 kg MAX DS MB647P...

Page 2: ...r l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con u unique ment pour un usage int rieur L utilisation de...

Page 3: ...de kald rmak ve yerine koymak i in ya ba ka birinden yard m al n ya da mekanik kald rma donan m ndan faydalan n Bu r n sadece i mek nlarda kullan lmak zere imal edilmi tir Bu r n n d mek nda kullan lm...

Page 4: ...o menos tres vueltas completas y quedar ajustados Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und m ssen...

Page 5: ...ben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren a...

Page 6: ...ly zobrazen ni ie Pe as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde oldu undan emin olun ENG ESP...

Page 7: ...dapter bracket A 1 wall plate D 4 8mm concrete anchor E 4 14 x 2 1 2 wood screw M5 M4 M6 washer P 4 connection bracket F 1 G 1 4mm allen wrench L 4 10 washer O 4 large spacer M5 x 6mm Q 4 M 4 M5 x 12m...

Page 8: ...a sat l r ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Positioning Chart HOLE POSITIONS DISPLAY HEIGHT 1 1 19 25 1 2 20 2 2 2 21 2 2 3 22 2 3 3 23 2 3 4 24 2 4 4 25 2 4 5 26 2 5 5 27 2 OPTIONAL OPCIONAL FACU...

Page 9: ...n m s de un montante aseg rese de que la distancia entre los montantes sea por lo menos 16 pero no m s de 24 No instale en yeso cart n de m s de 5 8 de grosor ADVERTENCIA NEL Als de Peerless wandbeves...

Page 10: ...ei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an einer Holzst nderwand mit Gipsplattenverkleidung Trockenwand muss darauf geachtet werden dass die Holzst nder ber eine Nenngr e von mindestens 5 x 10 cm 2...

Page 11: ...montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie...

Page 12: ...moins 8 po Ne percez pas dans les joints de mortier Veillez installer le support dans une partie solide du bloc g n ralement un minimum de 1 po 25 mm partir du c t du bloc Il est conseill de percer l...

Page 13: ...v tanie otvorov pou i be n elektrick v ta ku nastaven na pomal ot ky nie v tacie kladivo pred dete tak vylomeniu zadnej asti otvoru pri vstupe do pr zdneho priestoru alebo dutiny Nikdy neprid vajte h...

Page 14: ...R T R Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les...

Page 15: ...e a au ras du b ton b Setzen Sie den D bel durch die Trockenwand a b ndig mit dem Beton b abschlie end ein Breng anker door gipsplaat a aan gelijk met beton b Inserire il fermo attraverso il cartonges...

Page 16: ...azovky vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky centre os suportes verticalmente no do ecr dirsekleri ekran n arkas na dikey olarak ortalay n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 3 x3 Screws must get...

Page 17: ...17 2013 10 08 125 9470 2 2013 10 15 4 6 5 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Page 18: ...andal kolunu tekrar s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Pre set til...

Page 19: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 20: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 21: ...an spolo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless...

Page 22: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 23: ...tentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna E...

Page 24: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2013 Peerless Industries In...

Reviews: