peerless-AV DS-MB647P Instructions Manual Download Page 12

12

2013-10-08    #:125-9470-2   (2013-10-15)

1b

ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum 

compressive strength of 2000 psi. 

• When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 

specifications and have a minimum nominal width of 8". Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid 

part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. It is suggested that a standard electric 

drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole 

when entering a void or cavity.

• Never attach expansion anchors to concrete or cinder block covered with plaster, drywall or other finishing 

material.

 WARNING

NEL

 • Als de Peerless-wandbevestiging op een betonnen muur wordt geïnstalleerd, moet deze muur een dikte 

van ten minste 20 cm dik hebben en een druksterkte van ten minste 2000 psi.

• Als de Peerless-wandbevestiging op een muur van B2-blokken wordt geïnstalleerd, moeten deze B2-blokken 

voldoen aan de ASTM C-90-specificaties en een breedte hebben van ten minste 20 cm. Boor niet in de 

mortelvoegen! De bevestigingsschroeven moeten in een massief deel van het blok grijpen (gewoonlijk ten minste 

2,5 cm vanaf de zijkant van het blok). Het verdient aanbeveling om voor het boren van het gat een standaard 

elektrische boor te gebruiken op lage snelheid in plaats van een boorhamer; dit om te voorkomen dat u de 

achterkant van het boorgat beschadigt, mocht u een holte treffen.

• Bij installatie op een muur van beton of B2-blokken bedekt met gips, gipsplaat of ander afwerkingsmateriaal 

mogen nooit expansie-ankers worden gebruikt.

 WAARSCHUWING

FRN

 • Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur de béton, celui-ci doit avoir au moins 8 po 

d’épaisseur, avec une résistance à la compression minimale de 2000 psi. 

• Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur en blocs de béton, ceux-ci doivent respecter 

les spécifications ASTM C-90 et avoir une largeur nominale d’au moins 8 po. Ne percez pas dans les joints de 

mortier! Veillez à installer le support dans une partie solide du bloc, généralement à un minimum de 1 po (25 

mm) à partir du côté du bloc. Il est conseillé de percer le trou à l’aide une perceuse électrique standard à vitesse 

basse plutôt que d’un marteau perforateur afin d’éviter de briser le fond du trou lorsque vous entrez dans un vide 

ou une cavité.

• Ne fixez jamais des chevilles à expansion à du béton ou du bloc de béton recouvert d’une couche de plâtre, 

d’une cloison sèche ou de tout autre matériau de finition.

 ADVERTISSEMENT

SPN

 • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de concreto, las paredes tienen que 

tener, por lo menos, 8" de grosor con una resistencia a la compresión de 2000 psi como mínimo. 

• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes de hormigón de escorias, los bloques 

tienen que cumplir las especificaciones de ASTM C-90 y tener un grosor mínimo de 8". ¡No taladre en juntas de 

argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 

mm) del extremo del bloque. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer el 

agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una cavidad.

• Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto o bloques de hormigón de escorias recubiertos 

con yeso, a yeso-cartón u otro material de acabado.

 ADVERTENCIA

ČEŠ • Při instalaci držáků za zeď Peerless na betonovou stěnu musí tato stěna mít tloušťku minimálně 8 palců 

(20 cm) s minimální pevností v tlaku 2000 psi (tj. 13,8 tisíc kPa). 

• Při instalaci držáků na zeď Peerless na stěnu ze škvárových tvárnic musejí tyto škvárové tvárnice splňovat 

specifikace ASTM C-90 a musejí mít minimální jmenovitou šířku 8 palců (20 cm). Nevrtejte do spár vyplněných 

maltou! Ujistěte se, že je montujete do pevné části tvárnice, obvykle nejméně 1 palec (25 mm) od okraje tvárnice. 

Doporučujeme použití běžné elektrické vrtačky na pomalé nastavení pro vrtání díry a nikoliv vrtacího kladiva, 

abyste se vyhnuli vylomení zadní části díry při přechodu do prázdného místa nebo do dutiny.

• Nikdy nepřidávejte hmoždinky do betonu nebo do tvárnic ze škváry pokrytých omítkou, sádrokartonem nebo 

jiným povrchovým materiálem.

 VÝSTRAHA

Summary of Contents for DS-MB647P

Page 1: ...1 2013 10 08 125 9470 2 2013 10 15 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 40 47 102 cm 120 cm 200 lb 90 kg MAX DS MB647P...

Page 2: ...r l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con u unique ment pour un usage int rieur L utilisation de...

Page 3: ...de kald rmak ve yerine koymak i in ya ba ka birinden yard m al n ya da mekanik kald rma donan m ndan faydalan n Bu r n sadece i mek nlarda kullan lmak zere imal edilmi tir Bu r n n d mek nda kullan lm...

Page 4: ...o menos tres vueltas completas y quedar ajustados Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und m ssen...

Page 5: ...ben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren a...

Page 6: ...ly zobrazen ni ie Pe as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde oldu undan emin olun ENG ESP...

Page 7: ...dapter bracket A 1 wall plate D 4 8mm concrete anchor E 4 14 x 2 1 2 wood screw M5 M4 M6 washer P 4 connection bracket F 1 G 1 4mm allen wrench L 4 10 washer O 4 large spacer M5 x 6mm Q 4 M 4 M5 x 12m...

Page 8: ...a sat l r ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Positioning Chart HOLE POSITIONS DISPLAY HEIGHT 1 1 19 25 1 2 20 2 2 2 21 2 2 3 22 2 3 3 23 2 3 4 24 2 4 4 25 2 4 5 26 2 5 5 27 2 OPTIONAL OPCIONAL FACU...

Page 9: ...n m s de un montante aseg rese de que la distancia entre los montantes sea por lo menos 16 pero no m s de 24 No instale en yeso cart n de m s de 5 8 de grosor ADVERTENCIA NEL Als de Peerless wandbeves...

Page 10: ...ei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an einer Holzst nderwand mit Gipsplattenverkleidung Trockenwand muss darauf geachtet werden dass die Holzst nder ber eine Nenngr e von mindestens 5 x 10 cm 2...

Page 11: ...montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie...

Page 12: ...moins 8 po Ne percez pas dans les joints de mortier Veillez installer le support dans une partie solide du bloc g n ralement un minimum de 1 po 25 mm partir du c t du bloc Il est conseill de percer l...

Page 13: ...v tanie otvorov pou i be n elektrick v ta ku nastaven na pomal ot ky nie v tacie kladivo pred dete tak vylomeniu zadnej asti otvoru pri vstupe do pr zdneho priestoru alebo dutiny Nikdy neprid vajte h...

Page 14: ...R T R Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les...

Page 15: ...e a au ras du b ton b Setzen Sie den D bel durch die Trockenwand a b ndig mit dem Beton b abschlie end ein Breng anker door gipsplaat a aan gelijk met beton b Inserire il fermo attraverso il cartonges...

Page 16: ...azovky vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky centre os suportes verticalmente no do ecr dirsekleri ekran n arkas na dikey olarak ortalay n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 3 x3 Screws must get...

Page 17: ...17 2013 10 08 125 9470 2 2013 10 15 4 6 5 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Page 18: ...andal kolunu tekrar s k n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Pre set til...

Page 19: ...e et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non au...

Page 20: ...i manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dal...

Page 21: ...an spolo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless...

Page 22: ...derirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay...

Page 23: ...tentionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna E...

Page 24: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2013 Peerless Industries In...

Reviews: