background image

2

2015-03-02  #:009-9103-1  

Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in 
this user guide.  Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.  
This product must be installed onto 

fl

 at, hard, level surface to prevent tipping. The cart or stand is not af

fi

 xed or 

secured to the 

fl

 oor, and may therefore tip over and/or fall if screen and/or stand is shaken or hit. This product is 

intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Screws 
must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed 
the Maximum Load Capacity. Be careful not to pinch 

fi

 ngers when operating the mount. For support please call 

customer care at 1-800-865-2112. 

 WARNING

ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con montantes de madera, en paredes de 
concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la instalación en 
montantes de madera, en concreto macizo o en hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que 
la super

fi

 cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los 

fi

 jadores. Los tornillos se tienen que 

fi

 jar 

fi

 rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda 

la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de 
izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores 
solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga 
cuidado de no pincharse los dedos cuando mueva el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al 
Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.

 ADVERTENCIA

 ADVERTISSEMENT

FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des murs à montants en bois, en béton plein ou en blocs 
de béton. Les pièces de 

fi

 xation nécessaires à l’installation sur des montants en bois, du béton plein et du bloc 

de béton sont incluses. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir 
la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de 

fi

 xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne 

serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez 
jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous 
toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu 
uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit 
ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support. 
Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.

 ACHTUNG

DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden 
ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern, Massivbeton oder Porenbetonstein sind im 
Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht 
der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen 
Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die 
maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder 
verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist 
nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu 
Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger 
nicht eingeklemmt werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter 
der Telefonnummer 1-800-865-2112 (innerhalb der USA).

 WAARSCHUWING

NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en muren van massief beton of 
B2-blokken. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen 
dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten 
stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van 
het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er 
tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he

fi

 nricht-

ing ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis 
wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de 
bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg 
op +1-800-865-2112 (in de VS).

Summary of Contents for ACC-GS1

Page 1: ...1 2015 03 02 009 9103 1 ACC GS1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 10 lb 4 5 kg MAX ...

Page 2: ...apacité de charge maximale Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur L utilisation de ce produit à l extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque v...

Page 3: ...lde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz Destek almak için lütfen 1 800 865 2112 numaralı telefondan müşteri ...

Page 4: ...žení šroubů Utahujte dokud se šroub nedostane do kontaktu poté utáhněte ještě půl otočky Šrouby neutahujte příliš silně Správne utiahnutie skrutiek Uťahujte kým sa skrutka nedostane do kontaktu potom utiahnite ešte pol otočky Skrutky neuťahujte príliš silno Para apertar correctamente os parafusos aperte até que a cabeça do parafuso estabeleça contacto e em seguida aperte mais 1 2 volta Não aperte ...

Page 5: ...alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind Onderdelen hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt die hieronder te zien zijn Parti prima di iniziare accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate Díly předtím než začnete připravte si všechny díly zobrazené níže Diely predtým ako začnete pripravte si všetky diely zobrazené nižšie Peças antes de iniciar certifique se de que t...

Page 6: ...6 2015 03 02 009 9103 1 1 ENG Note Use wrench to guide shelf nut and prevent dropping down into base B 2 CROSS SECTION VIEW B ...

Page 7: ...7 2015 03 02 009 9103 1 1 3 1 4 1 2 D A 2 C 2 B 2 ...

Page 8: ...ellung Plank Aanpassing van hoogte Scaffale Regolazione dell altezza Police Nastavení výšky Police Nastavenie výšky Prateleira Ajuste da altura Raf Yükseklik ayarı ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR C 2 D Tighten Apriete Serrez Anziehen Aandraaien Stringere Přitáhnout Pritiahnuť Aperte Sıkın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 9: ...mitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructions o...

Page 10: ...enzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza maggio...

Page 11: ...a não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nenhuma ...

Page 12: ...zin için geçerli olmayabilir Söz konusu arıza aşağıda belirtilen durumlar sonucu ortaya çıkmışsa garanti kapsamı dışındadır a müşteri tarafından veya Peerless in yetki vermediği kişiler tarafından tamir veya bakım yapılması b ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uy...

Reviews: